Premier texte écrit et interprété par Pierre – 3ème E
Deuxième texte écrit et interprété par Anthony, Jordan, Lucas, Mathieu – 3ème C
Collège les dauphins de Saint Jean de Soudain
Es su caso, la historia de un triunfo
y un fracaso, tardes donde el amor
se convierte en un bien escaso.
Nadie mira a nadie, nadie dice, ni pio,
en pleno mes de agosto y ellos sienten
tanto frio, vacios tio, sin nada para comer,
no se pueden defender, sin fuerzas
para corer, es su historia.
Señorita Zlatin llega y los saca
de aquel nido de ratas, un bol de arroz
para cada persona de aquel gran regimiento,
llegan a su casa, corren, comen, viven y rien,
juegan, se enamoran pero llega la encerrona.
6 de abril de 1944, estaban a un rato
del desayuno, Klaus Barbie toca a la puerta,
los niños presa facil para los nazis, es el fin
de todos ellos, quedaran en la memoria.
Ils étaient 44
Avant la guerre
Ils étaient 44
tous heureux
Puis elle a éclaté
Et ils ont été pourchassés
Des camps ont été créés
Et ils ont été internés
Maltraités, Rabaissés, Détruits
De leur bonheur ils ont été déchus
Puis elle est arrivée
Un ange dans tout son éclat
Elle les a recueillis
Emmenés à l’abri
De nouveau on entendait
Leurs rires éclatants
De nouveau on voyait
Leurs joues rosies
De nouveau on apercevait
Une flamme dans leurs regards
Quelques mois ils ont vécu
Dans un intense bonheur
Et puis un jour
Des hommes sont arrivés
Ils les ont emmenés
Et EXTERMINES !
Ils étaient 44
En 44
Un an de plus
Et la guerre était finie
Un an, 1
Un, petit chiffre
1, comme vingt et un
Vingt et unième siècle
Mon siècle, notre siècle
Siècle pour y penser
Ils étaient 44
En 44
Ils les ont emmenés
Et EXTERMINES !