Les dormeurs du val

Parodiez, pastichez, il en restera toujours quelque chose

 
C’est la progéniture à Toto, ce bestiaire,
Un pou bien accroché. Ils vont en bataillons
Urgents ; on les appelle « lentes carnassières »,
Ils dévorent la tête au gros chef de rayon.
 
Et dans cette toison inerte et saugrenue,
De la nuque à l’oreille, ils squattent le cheveu,
Ils s’étendent à l’aise, et font sans retenue
Des trous sur la caboche, et la mettent en feu.
 
Les doigts dans la tignasse, il gratte, le pauvre homme,
Il en perd son calcium, s’irrite le sébum,
Se déchire le cuir, et perd tout son sang-froid.
 
En vain il essaya la nitroglycérine,
Il ne peut plus dormir, sans ses trois aspirines,
Tranquille. Ils vont, les beaux poux rouges, sans effroi.
 
(Dédié à tous les papous, à poux ou pas à poux, comme disait Gaston Lagaffe)
 
 
C’est un coin de banlieue où craint d’aller Kärcher.
La terreur qui y règne est faite de horions
échangés entre amis du hallal, du kascher,
tous aussi acharnés à jouer les couillons
 
que leurs parents lointains. On s’est toujours battu
pour un non pour un oui, et c’est toujours non-lieu
quand la police arrive, et le juge est connu
pour être tolérant quand il siffle un hors-jeu.
 
On échange des armes, on trafique du rhum,
des cigarettes, des nanas, et les pogroms
menés dans les sous-sols n’effraient plus les bourgeois.
 
L’uniforme est le même, on a tous un blue-jean.
Quand les sirènes chantent, c’est fini le spleen.
Tranquille ! On va pouvoir caillasser les convois.

 

 
L’enfant est là, têtu, regarde la soupière,
Et resserre ses dents comme avec un bâillon.
« Déjà qu’il n’a jamais voulu manger sa soupe hier ! »
Se plaint sa mère aux mains qui sentent le graillon.
 
« Essayons aujourd’hui une belle laitue,
Et puisque le chéri a réclamé des œufs,
J’en ferai des mollets, avec de la morue. »
Tout son frichti mijote sur le coin du feu,
 
Et pendant ce temps-là, peinard dans son sweet home
Le mari se prélasse, un fromage des Chaumes
Exhale son parfum dans son assiette. Il boit
 
Du gros rouquin râpeux tiré de la chopine.
Il a roté trois fois ses relents d’aubergine,
Et commence à sentir passer les petits pois.
 
 
Cet étron vert et dur auprès du cimetière
Provient assurément de Mars, et le croupion
Qui l’a lâché venait de notre stratosphère
En soucoupe volante, et c’était un espion.
 
Je peux vous le jurer, je n’ai pas la berlue,
J’ai toujours eu les trous bien en face des yeux.
C’était une soucoupe, elle était suspendue
Au-dessus de la rue qui longe l’hôtel-Dieu.
 
Une échelle de corde en est sortie, et comme
J’approchais, j’ai bien vu descendre ce bonhomme
Vert comme une laitue, et qui marchait sur moi.
 
N’écoutant que mon cœur, j’ai pris ma carabine.
Je l’ai raté de peu mais à voir sa bobine,
Je comprends maintenant qu’il en a chié d’effroi.
 
 Philippus scripsit