KAFKA, Franz. Le château.

M. K. arrive au village en tant que nouvel arpenteur. De sa fonction, pourtant, il ne sait pas grand-chose et il se heurte à un système rigide, ultra-hiérarchisé, qu’il est impossible de contourner. Tout dépend du château, lieu inaccessible, impénétrable, avec lequel K. doit pourtant communiquer pour mener à bien sa mission. De rencontres en faux espoirs, d’assistants en messagers, K. est ballotté d’un endroit à l’autre, croyant se rapprocher du but tout en s’en éloignant.

Ce roman inachevé, grand classique du XXème siècle publié à titre posthume, est toujours d’actualité et continue de nous faire sourire (ou plutôt grimacer !), devant l’absurdité de la bureaucratie totalement coupée de la réalité et l’impuissance de l’homme face à l’inflexibilité de l’administration. L’écriture de Kafka, fluide et faussement désinvolte, nous instille peu à peu l’angoisse, l’incompréhension, dans une atmosphère oppressante et tout à fait claustrophobe.

"Il était tard dans la soirée lorsque K. arriva ».

(incipit)

Titre original : Das Schloss
Traduit de l’allemand par : Georges-Arthur Goldschmidt


ISBN : 978-2757825730
432 pages
Éditeur : POINTS (17/11/2011)



L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est interdit-enfants-300x71.png.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *