Panorama de nos rencontres avec les écoliers du monde

27 06 2013
6 mois sont passés depuis notre départ autour du monde, l’année scolaire 2012/2013 se termine, voici un panorama de nos rencontres avec les écoliers du monde.Retrouvez sur lewebpedagogique tous les articles dans la page accueil / catégorie « échanges culturels »

La grande photo de la classe du monde se trouve également sur www.lirelart.com

 

 

 

 

 




Happy House School, a kenyan primary school

9 02 2013

The Happy House School is a kenyan primary school located in the southern districts of Nairobi. There are about 70 children dispatched in 8 classrooms, plus a “kinder garden”.

The children spend 8 years in the primary school, from 6 to 13. Then they go to high chool. School is from monday to friday. The year starts in january after the longest holidays in december. We have been warmly welcomed by the director, also teacher, who kindly introduced us to 2 classrooms : 1st year and 3rd year.

The children and their teacher welcomed us, all standing, by a “good morning”. Yoann and Titouan, one after the other, in the respective 1st year and 3rd year classrooms, introduced themselves despite their shyness regarding their english level. Then they pointed out Marseille and France on a worlmap, and the distance betwween the 2 countries. We talked about Marseille and showed pictures to the kenyan children.

traduction en français

We explained that our wish, during the worldtour, was to go and meet children in their school, in order to establish a correspondance between them and schools in Marseille. They were very curious and willing to have penfriends in a french school. We also talked about School in France and showed a short video of Yoann’s classroom. And we could then played at looking for the differences and similarities.

Differences :

  • 6 children in each classroom
  • 5 teachers in each classroom including the referent teacher, and 7 subjects : 5 of them given in english (mathematics, sciences, social studies, …), swahili, and french once a week !
  • The children wear a uniform

Swahili is the language of Kenya and English is the official language. By the age of 8, the kenyan children are bilingual and speak fluently english, that they start learning by 3 ! And most of them are even trilingual because they have been brought up in their mother tongue.

Similarities :

Yoann : there are boards on each side of the class. They have a book of mathematics and I saw substractions on it.
We showed them the boys’ books of french and mathematics and we noticed that the programs are the same as in France, in both classrooms.
They have a library corner and a dining hall. They have a break time of 20 minutes in the morning and afternoon. Yoann and Titouan shared games with the kenyans children and

Yoann was even given a piece of paper with numbers in swahili. They all like football, swimming, races, basket …

Yoann : “Sawa” in swahili means “ça va !” in french (everything’s fine !). It sounds the same !




Premières impressions sur le quotidien en Egypte

6 01 2013
Une épicerie et une boulangerie au Caire
Une mosquée dans le quartier de notre hôtel

Les enfants savent que la langue courante est l’arabe, et ils réalisent qu’il est difficile de se faire comprendre. Certains chauffeurs de taxi connaissent un peu l’anglais mais le plus souvent il faut parler avec les mains.

Yoann & Titouan : nous avons appris à dire merci, « shokran », et papa sait un peu compter en arabe. 0n a quand même galéré pour fixer les bons prix des trajets en taxi.

En découvrant un texte arabe traduit en anglais, Yoann remarque que la langue arabe s’écrit de droite à gauche.

Yoann & Titouan : il y a plein de mosquées. Un monsieur nous a autorisé à rentrer dans une mosquée mais sans maman. Nous avons enlevé nos chaussures et à l’intérieur il y avait plein de tapis pour prier.

Nous entendons plusieurs fois par jour les voix qui appellent les musulmans à la prière.

Yoann & Titouan : pour manger, il y a des magasins à côté de l’hôtel. Il y a une épicerie, une boulangerie, un marchand de fruits, et un restaurant qui sert tous les jours la même chose : des pâtes mélangées avec du riz, des lentilles, des pois chiches et des oignons cuits recouverts de sauce tomate.

Titouan : j’ai vu un magasin qui vend des poules et des lapins vivants et maman nous a montré une boucherie avec des carcasses de viande suspendues à l’entrée.

Yoann : en allant à Saqqarah, nous avons vu des ânes qui tiraient des charrettes remplies de fruits et légumes. Les ânes étaient au milieu des voitures.

Au sud du Caire, c’est la campagne avec des palmeraies et des champs de choux-fleurs.

Yoann & Titouan : en ville, les enfants traversent la rue sans leurs parents alors que c’est dangereux car il n’y a pas de passages piéton.

Il nous faut beaucoup de concentration pour traverser une rue au Caire. Les chauffeurs de taxi ne s’embarassent pas du code de la route et conduisent parfois dangereusement.

Yoann & Titouan : il y a beaucoup de déchets dans la rue. Il y a sûrement des poubelles mais on ne sait pas où elles sont.

Après 6 jours au Caire, nous avons pris un train couchette jusqu’à Louxor. C’est une ville construite le long du Nil où l’on respire mieux qu’au Caire.

Les vacances scolaires ont commencé, donc nous n’avons pas encore pu rencontrer d’enfants dans leur école. Nous devrons attendre d’être à Assouan.

Comme au Caire, les petits commerces n’affichent pas leurs prix et il nous faut batailler ferme pour obtenir le bon prix. Nous sommes dans une ville touristique et nous sommes tous les jours hyper sollicités par les conducteurs de calèches, les propriétaires de felouques etc…

Titouan : les égyptiens sont très bronzés mais ils n’ont pas la peau noire comme Abdoul.

Abdoul est un marchand de vrai papyrus, d’origine comorienne, qui nous a invité à boire le karkadé, un thé à l’hibiscus.

Titouan apprend en ce moment une poésie de Léopold Sedar Senghor qui s’appelle « Poème à mon frère blanc« .




Bonne année 2013 du pays des pharaons!

1 01 2013

C’est parti pour le Tour du monde ! Welcome to Egypt !

Nous voilà au Caire, capitale de l’Egypte. Ce pays fait 2 fois la superficie de la France, et Le Caire avec 20 millions d’habitants est la ville la plus peuplée d’Afrique.

Yoann : Je suis allé voir des tombes appelées ‘mastaba’, ensuite nous sommes allés voir la pyramide de Djoser sur le site de Saqqarah. Dans les tombes, il y avait des peintures. Moi, j’ai dessiné la maman hippopotame qui met bas. Son bébé risque d’être mangé par le crocodile.

Titouan : Le lendemain, nous avons visité trois pyramides qui s’appellent Kheops, Kephren et Mykerinos. Nous sommes rentrés dans la pyramide de Kheops.

Yoann : A Marseille, nous avions vu un film pour expliquer la construction des pyramides. On a reconnu le grand tunnel où glissait le contrepoids qui servait à faire monter des gros blocs de calcaire.

Titouan : J’ai dessiné la pyramide avec la salle de la momie du pharaon.

Yoann : Les momies et toutes les statues se trouvent au musée du Caire. J’ai dessiné le sphinx et Titouan a dessiné le masque en or de Toutankhamon.

  • La plus ancienne pyramide se trouve à une trentaine de kilomètres du Caire, à Saqqarah : elle porte le nom de Djoser, le pharaon qui l’a fait construire vers 2650 avant Jésus-Christ. C’est une pyramide à degrés (comme des escaliers) et également le premier monument en pierre au monde. Elle mesure 60 mètres de hauteur.
  • La pyramide était la tombe du pharaon où se trouvait la momie placée dans la chambre funéraire. Autour de la pyramide, se trouvent les tombes des princes qui vivaient à la cour de Djoser. Leurs tombes sont des structures basses carrées appelées mastabas. Les parois des mastabas sont peintes de scènes de chasse et de pêche : c’est la nourriture dont avait besoin la momie pour survivre dans l’autre monde.
  • Les pyramides les plus célèbres se situent aux portes du désert ou à la sortie du Caire : Kheops mesure 146 m, Kephren qui a conservé au sommet son parement lisse d’origine fait 10 m de moins, Mykerinos étant la plus petite. Pour rejoindre l’autre monde, la momie du pharaon devait parcourir un monde souterrain dangereux à bord de sa barque solaire : celle de Kheops est le plus vieux bateau au monde (2570 ans avant Jésus-Christ). Seul subsiste le sphinx de Kephren, symbolisant la puissance et la sagesse du pharaon, un des nombreux sphinx protégeant l’entrée du tombeau royal.


Nos 2 blogueurs en herbe vous proposent de résoudre 2 énigmes ci-dessous :

1ère énigme :

quelle est la scène jouée ?

 2ème énigme :de quoi s’agit-il ?  



Lettre à nos correspondants des écoles du Monde (*english translation inside)

18 12 2012

Bonjour les correspondants,

Nous sommes la classe des CP et des CE1.

Nous sommes 24 enfants. Swanne est notre maîtresse et il y aussi 2 AVS qui s’appellent Christiane et Elisia.

Notre école s’appelle Bonneveine2. Elle est au 52 Boulevard du Sablier, 13008, Marseille, FRANCE. Elle a 5 classes.

Nous sommes dans une école Freinet.

Dans notre classe, nous avons des délégués, nous faisons de la cuisine, nous faisons l’entretien tous les matins, nous faisons le conseil des enfants, nous faisons du travail individuel avec un contrat. Nous faisons aussi des enquêtes et nous avons un coin observation.

Chaque enfant de notre classe a un métier. Les CE1 vont à la piscine le jeudi pendant que les CP font de l’athlétisme avec une autre maîtresse.

Au revoir.

La classe.

* English translation of our letter




Tell me about your school – Raconte-moi ton école

18 12 2012

L’école Freinet-Bonneveine à Marseille réalise une vidéo pour échanger avec les écoles autour du monde. Voici la première version.

Nous invitons les écoles de Marseille qui sont intéressées par la démarche à nous communiquer également l’adresse d’une vidéo qui présente leur école ou une classe. Nous inviterons également les écoles autour du monde à faire une petite video. Tous les liens seront rassemblés sur la page échanges culturels.

La méthode de réalisation de la vidéo peut être tout aussi intéressante à partager. Voici une première expérience sur le plan technique (l’objectif était d’utiliser que des logiciels gratuits).




L’ABBAYE SAINT VICTOR

6 12 2012

L’Abbaye Saint Victor de Marseille renferme en son sein le plus ancien lieu de culte chrétien en France : les cryptes d’une basilique du Ve siècle.
Un lieu unique qui se prête à un jeu de piste avec les scolaires. Munis d’un livret et d’un plan, les élèves de cycle 3, par équipes, arpentent les cryptes à la recherche d’indices pour tenter de découvrir les différents espaces : la nef, le chœur etc. Exercices d’observation et surtout d’orientation qui demandent de la méthode et un esprit d’équipe.
Puis, la découverte se poursuit avec l’aide de la guide qui évoque les grandes étapes de l’histoire de l’Abbaye St Victor, du monastère du Ve siècle à l’église actuelle. Sans oublier les protagonistes principaux que furent les puissants abbés au Moyen Âge, régentant la vie monastique.




Le Château d’If…

14 06 2012

… Ou comment la fiction devient tellement réaliste qu’elle attire des milliers de touristes de tous horizons !
Dans le cadre de la découverte du mouvement Réaliste en littérature, des élèves de Seconde sont partis à la découverte du château d’If. Cette forteresse militaire du début du 16e siècle, située sur une île à 4km au large du Vieux-Port,  a rapidement perdu sa vocation défensive. Elle  a  servi de prison d’état pendant plus de 300 ans. Lieu de détention de nombreux prisonniers politiques et religieux jusqu’en 1914, le château d’If a inspiré Alexandre Dumas qui en a fait le cadre de son roman le comte de Monte Christo au milieu du 19e siècle. Cette fiction, traduite en de nombreuses langues et transposée maintes fois à l’écran, a rendu célèbre le château d’If,  lieu d’incarcération d’Edmond Dantès pendant 14 ans…dans le roman ! Le cachot du personnage principal de l’oeuvre de Dumas est bien réel !




Liste des visites thématiques sur Marseille

14 06 2012

Liste des visites thématiques

Je propose mes services de guide et guide interprète aux établissements scolaires (et leurs homologues étrangers), du cycle III aux classes de seconde, dans le cadre de projets culturels : j’ai développé un concept de découvertes conjuguant visites commentées participatives et jeux de piste thématiques pour explorer le patrimoine de Marseille (sites, monuments et collections de musées dans le cadre de l’apprentissage de l’histoire et de l’histoire des arts-visuels).




Ruptures et continuité en Architecture-Seconde générale et technologique

19 04 2012

Projet sur l’histoire des arts avec une classe de seconde générale et technologique, autour du thème « ruptures et continuité » du 17ième au 19ième siècles.

 

Ce projet élaboré avec l’enseignant de français est constitué de plusieurs volets associant des interventions en classe à des visites guidées de sites, monuments ou collections de musées. Pour chaque intervention, les liens unissant la littérature aux arts tels que peinture, architecture, théâtre etc. sont mis en avant, à travers des courants artistiques communs à ces disciplines.

L’un des volets du projet a concerné l’architecture civile des 17ième, 18ième et 19ième siècles à Marseille.

A travers le classicisme, le baroque, l’époque Louis 15, le néo-classicisme, l’éclectisme et l’historicisme, les lycéens ont pu se rendre compte de l’héritage gréco-romain en architecture.

Après 1h30 de visite guidée, les élèves se sont prêtés à un jeu d’observation et de lecture de façades pour déterminer par eux-mêmes le siècle de construction d’un monument.