Sac d’histoires (site ifé)

Le sac d’histoires est un projet d’origine suisse. Il s’agit d’un sac à dos contenant un livre bilingue pour enfant, un CD du livre lu dans plusieurs langues, un jeu en lien avec ce livre pour toute la famille, une surprise et un glossaire de mots-clefs de l’histoire. L’objectif de ce projet est de faire aimer les livres aux enfants et de renforcer leur motivation à savoir les lire. Il favorise également l’apprentissage de la lecture. D’autre part, c’est un outil pour renforcer la relation entre l’école et les familles allophones qui peuvent rencontrer des difficultés d’intégration sein de l’établissement scolaire. C’est une réelle piste pour les enseignants afin d’intégrer au mieux l’élève et sa famille et contribuer au développement de la langue française des allophones.

Les parents font partie intégrante du projet. Ce dernier leur est expliqué lors de la réunion de rentrée. Ils peuvent revenir à l’école pour préparer les jeux et les surprises des nouveaux sacs. Ils peuvent compléter les enregistrements et les traductions des histoires.

Ce projet est à l’origine d’une proposition de l’équipe éducative. Il fait intervenir des partenaires tels que des enseignants ELCO (enseignant de cours de langue et de culture d’origine) qui traduisent les livres et enregistrent les textes dans leur langue ainsi que de possibles autres partenaires extérieurs.

Lien: http://centre-alain-savary.ens-lyon.fr/CAS/education-au-plurilinguisme/lenfant-et-ses-langues-a-lecole-les-comptes-rendus-des-interventions/quand-les-enfants-allophones-de-maternelle-sont-percus-comme-des-eleves-ab-en-difficulte-de-langage-bb-quelles-pistes-de-reflexion?searchterm=allophone

Notre article provient du site de l’ifé à l’adresse ci-dessus mais pour accéder à notre ressource, il faut cliquer sur le lien hypertexte de cet article: « sac d’histoires ».

Jordy et Laurie

Laisser un commentaire