Modérateur: Alexandru Jurcan

Après le succès fulminant de La Croisade des enfants en 2010, Florina Ilis revient en 2014 avec un nouveau roman, Les Vies parallèles, traduit du roumain par Marily le Nir. Paru en version originale en 2012, le roman reconstitue la dernière partie de la vie de Mihai Eminescu, dans une fantaisie biographique mettant en parallèle la vie réelle du poète national roumain, avec les images de ses postérités successives. Car Eminescu demeure bien un mythe, alimenté par son aura de poète romantique, sa fin tragique dans un asile de fous, ses amours. Combinant documents réels au jeu subtil de l’imagination, le poète devient un être humain en chair et en os, avec ses souffrances et ses doutes et, surtout, un flamboyant personnage de roman. La vie, la maladie et la mort du poète n’ont jamais cessé d’alimenter sa propre légende et continuent d’être aussi bien sujets de dispute que matériel de propagande politique pour les différents régimes. Sa pensée va être récupérée par les extrêmes : de la droite (dans le sens racial par l’extrême droite des années 1930) à la gauche (dans le sens prolétaire, social, par le pouvoir stalinien des années 1960), pour incarner le nationalisme patriotique de Ceau?escu dans les années 1970. Florina Ilis superpose à des éléments biographiques d’Eminescu des voyages dans le temps et déroule un ensemble de moments, y insérant des didascalies qui proposent des connexions entre époques-faits-personnages. Audacieux et inventif, l’art narratif de Florina Ilis se déploie avec une énergie et une maîtrise extraordinaires. Les Vies parallèles devient ainsi un roman sur la société, ses légendes, ses obsessions, ses craintes et la manière dont elle arrive à aimer et à dévorer ses propres idoles.

L’événement aura lieu en langue roumaine.

Biographie
Née en 1968 et vivant à Cluj-Napoca, Florina Ilis a publié un recueil de haïkus et quatre romans. La Croisade des enfants a reçu de nombreux prix littéraires en roumaine, dont le prestigieux prix de l’Académie roumaine et  aussi le Prix Courrier International du Meilleur Roman Etranger en 2010. Le roman La Croisade des enfants a été traduit en français, hébreu, hongrois, espagnol et italien.