CHRISTIE, Agatha. Cinq petits cochons / Cinco cerditos

Cinq petits cochons

Une enquête hors norme pour le grand Hercule Poirot : on lui demande de réexaminer le meurtre du célèbre peintre, Amyas Crale, survenu seize ans plus tôt et pour lequel sa femme, Caroline Crale, a été condamnée.

Il rencontre les cinq témoins des faits et la comptine « Cinq petits cochons » lui vient aussitôt à l’esprit :

« Premier petit cochon est allé au marché
Deuxième petit cochon n’est pas sorti de chez lui
Troisième petit cochon a mangé tout le pâté
Quatrième petit cochon n’a rien eu pour lui
Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui… »

 💡 Comme toujours, Hercule Poirot perce à jour la psychologie du crime et résout cette énigme.

Lien BCDI : https://college-francaisdemadrid-espagne.esidoc.fr/document/id_1349974n_56184.html

Incipit : « Hercule Poirot jaugea d’un œil intéressé la jeune femme qu’on faisait entrer dans son bureau. Elle lui fit une impression favorable. »

Titre original : Five Little Pigs
Traduit de l’anglais par : Jean-Michel ALAMAGNY

ISBN : 978-2253013877
256 pages
Éditeur : Le Livre de poche (28/09/1976)

 


Cinco cerditos

Dieciséis años atrás, Caroline Crale fue condenada por asesinar a su esposo, el pintor Amyas Crale, cuando éste estaba a punto de abandonarla por una mujer más joven. Tras morir en prisión, Caroline dejó una carta a su hija de cinco años, Carla, reafirmando su inocencia. Ahora Carla sabe que necesita la ayuda del mejor detective del mundo para volver al pasado y hallar al verdadero asesino, honrando así la memoria de su madre.

Hércules Poirot someterá a sus peculiares interrogatorios a cinco sospechosos: a Elsa Greer, la última amante del difunto; a Angela, la hermanastra de Caroline; a la señorita Williams, la institutriz; y a los hermanos Blake, uno de ellos agente de bolsa y el otro aficionado a la botánica. Todos cuentan con una coartada sólida, pero uno de ellos miente. ¿Quién será el asesino?

« El cerdito que fue al mercado
El cerdito que se quedó en casa
El cerdito que comía carne asada
El cerdito que no tenía nada
El cerdito que lloraba « wee, wee, wee » todo el camino a casa. »

Traduccion de: Guillermo Lopez Hipkiss

Incipit: « Hércules Poirot miró con interés y aprobación a la joven que entraba en aquel momento en la habitación. »

ISBN: 978-8467057348
272 paginas
Editor:Booket (08/10/2019)



 

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *