Turismo en Barcelona

Bonjour,

vous savez maintenant accueillir un client dans votre hôtel.

TACHE FINALE : réaliser une petite vidéo ou passer à l’oral ( 1 élève est client / 1 élève réceptionniste et conseille la visite) .

Etape 1

La plaquette (ou affiche /flyer):

 

Pour cela, choisissez un monument, un musée ou un endroit que vous aimeriez conseiller à votre client.

Relevez sur le site internet de ce monument ou musée :

  • les heures d’ouverture (horarios)
  • le prix (tarifa/precios)
  • les jours d’ouverture (días de apertura)
  • une présentation courte (5 lignes max) du monument

 

Puis réalisez une plaquette de présentation de ce monument sur canva.com ou genial.ly ou publisher.

 

 

quelques monuments/musées/parcs :

http://www.sagradafamilia.org/es/horarios/

https://www.parkguell.es/es/reservar

http://www.boqueria.info/index.php

http://www.bcn.cat/museupicasso/es/visita/horarios-y-precios.html

Un exemple d’un travail d’élève

 

 

Etape 2

le lexique :

 

 

Listez sur un document word les mots ou phrases incontournables à savoir en espagnol pour conseiller une viste à un client (donner les heures, donner le prix, indiquer l’adresse par exemple).

Etape 3:

Le dialogue

 

Vous préparez un dialogue entre le réceptionniste et le client de l’hôtel.

Vous devez :

 

  1. – accueillir le client,
  • – effectuer la découverte des besoins (poser des questions)
  • – proposer une visite correspondant à ses besoins (donner heures/prix/adresse)
  • – répondre à ses questions (ou objections)
  • – conclure

Etape 4:

vous réalisez une vidéo (un client/ un réceptionniste).

Vous l’envoyez à cette adresse estay.lomet@gmail.com

OU

vous passez à l’oral… (vous pouvez garder un document à portée , mais vous ne devez pas l’avoir dans les mains … ).

 

 

SUERTE

 

 

Vous passez à l’oral ou vous m’envoyez une vidéo (mail:  estay.lomet@gmail.com)

 

 

Dire les chiffres en espagnol :

Les chiffres et les nombres en espagnol

  • dialogue « la oficina de turismo » :
  • Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
  • Hola, buenos días, ¿sabe dónde está el Aquàrium?
  • Sí, sí. Está en el Port Vell, cerca de las ramblas.
  • ¿Cómo puedo ir desde aquí?
  • Es muy fácil. Mire, sale de aquí y la primera calle gira a la derecha. Luego, sigue todo recto hasta el final de la calle y allí verá un edificio muy grande. Es el Aquàrium.
  • Vale, gracias, y otra pregunta… ¿Qué horario tiene? ¿Abre todos los días?
  • Sí, está abierto todos los días del año. De lunes a viernes, de nueve y media de la mañana a nueve de la Los fines de semana y los festivos cierra un poco más tarde, a las nueve y media.
  • ¡Qué bien! ¿Y cuánto cuesta la entrada?
  • Pues eso depende. Para los adultos, 20 €.
  • ¿Los niños también pagan 20 €?
  • No, no, la entrada para los niños de cinco a diez años es un poco más barata, cuesta 15 €.
•   ¿Hay algún descuento?
  • Sí, pero solo si compra la entrada por internet.
  • ¡Ah, vale! ¿Sabe si hay restaurante o cafetería?
  • Sí, sí, hay un restaurante tipo self service, una tienda para comprar recuerdos, y taquillas para dejar las cosas
  • Muchas gracias por la información.
  • De nada. Tome, aquí tiene un folleto con toda la información del Aquàrium y otros lugares de inte- rés de la ciudad.

 

 

  • Une vidéo pour apprendre à dire l’heure ici:

http://lewebpedagogique.com/stalexia/2017/11/16/une-video-pour-apprendre-a-dire-lheure/

  • Pour les jours de la semaine, un rappel ici

https://www.espagnol-cours.fr/jours-semaine-heure.html

  • Pour annoncer un prix:
C’est beaucoup trop cher !
¡Está muy caro!
Dire que l’article est trop cher
Je l’ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
Faire référence à l’article à un prix plus bas dans un autre magasin
_[valeur]_ ! C’est mon dernier prix.
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
Faire une dernière offre
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Entonces no estoy interesado/a.
Montrer son manque d’intérêt
Alors je vais aller voir ailleurs.
Entonces ire a otro lugar.
Montrer son manque d’intérêt en menaçant de partir
Je ne peux pas me le permettre.
¡No tengo suficiente para pagar!
Contester le prix en disant que vous ne pouvez pas vous le permettre
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
Accepter l’offre en manifestant un regret
  • Du vocabulaire :
Français Español
une agence de voyages una agencia de viajes
une office de tourisme una oficina de turismo
un guide touristique un guía turístico
un aller un viaje de ida
un aller-retour un viaje de ida y vuelta
la classe touriste la clase turista
la classe affaires la clase de negocios
la première classe la primera clase
la liste d’attente la lista de espera
un voyage organisé un paquete turístico
l’avion el avión
le vol el vuelo
une croisière un crucero
un hôtel un hotel
une auberge una posada
une auberge de jeunesse un albergue juvenil
demi-pension media pensión
pension complète pensión completa
la location de voiture el alquiler de autos
une voiture un automóvil
un camping-car una casa rodante
un emplacement de camping un sitio para acampar
une carte un mapa
un dépliant un folleto
le centre-ville el centro de la ciudad
un monument un monumento
un musée un museo
un parc de loisirs un parque de diversiones
un piège à touristes una trampa para turistas
le prix d’entrée el costo de la entrada
arriver llegar
partir partir
partir en vacances irse de vacaciones
voyager viajar
faire les bagages hacer las valijas
déballer desempacar
novembre 24, 2017

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *