Plurilinguisme

J’enseigne au Lycée International de Boston depuis 8 ans. La majorité des élèves sont bilingues bien que nous ayons des familles de 50 pays différents.
Le plurilinguisme fait partie de notre quotidien, dans les échanges avec les élèves, les enseignants et les parents.

A la rentrée nous demandons aux parents de remplir un bilan sociolinguistique; come une carte d’identité linguistique, dans lequel figure la/les langues parlée(s) par les parents, la/les langues utilisée(s) dans les échanges dans la famille, la/les langues comprise(s) et parlée(s) par l’enfant…Il arrive donc souvent que certains élèves parlent 2 langues à la maison et le Français uniquement à l’école.

Dans ma classe de Grande-Section dans laquelle j’enseigne l’Anglais (1 heure d’Anglais par jour), mon collègue de Français et moi mettons l’accent sur l’importance des deux langues. Nous avons des temps de co-teaching (doublette) pour le regroupement et les sciences. Les élèves peuvent alors choisir la langue dans laquelle ils préfèrent s’exprimer. La barrière de la langue n’existe plus. Les deux langues sont valorisées.
Les affichages de classe reflettent aussi cette valorisation, ils sont dans les deux langues (une couleur pour chaque langue-bleu pour le français et rouge pour l’anglais). Les discussions entre les élèves sont très riches et ils passent d’une langue à l’autre avec grande facilité.
Dans notre école, les valeurs de multi culturalité et de plurilinguisme sont mises en avant. Les parents en sont aussi les vecteurs. Nous avons un festival international durant lequel ils sont invités à parler aux élèves leurs pays,état,ville d’origine a travers des photos, vidéos, de la musique, des danses, plats traditionnels. Ces interventions ne sont pas des representations stereotypées  de leurs pays, de leur culture. C’est un évènement très important, pour la communauté de l’école, qui renforce les liens et normalise la différence.

2 réflexions sur « Plurilinguisme »

  1. Bonjour,

    Vous parlez de bilan sociolinguistique que doivent remplir les parents en début d’année, j’aimerais savoir si ce bilan est construit par l’ensemble de l’équipe pédagogique et donc qu’il y a un même modèle pour chaque classe ou si chaque enseignant réalise le sien où il peut donc mettre des questions plus spécifiques en fonction du niveau de sa classe.

  2. Merci de votre commentaire.
    Le bilan sociolinguistique est un document commun a toute l’ecole.
    Il a ete construit par un groupe de travail (dont je fais parti) sur le bilinguisme et le plurilinguisme dans les ecoles francaises aux USA.
    Ce document nous aide a nous faire une idee sur les langues que les enfants entendent,comprennent,parlent dans leurs vies de tous les jours.
    Une fois ce document rempli par les parents, les enseignants de classe ainsi que l’ensiegnant de FLE se rencontrent afin de l’analyser pour pouvoir repondre aux mieux aux besoins langagiers des eleves. (besoin de FLE, ESL, orthophonie, differenciation dans l’apprentissage de la langue)

Laisser un commentaire