Mon portrait de langue ainsi que ma biographie langagière sont en lien avec mon sujet d’ERVIP. En effet, chez certaines familles de voyageurs nous pouvons remarquer qu’ils ne possèdent pas le même langage. Ces élèves arrivent dans une nouvelle école, parlent le français mais le maitrisent mal car ce n’est pas toujours leur langue maternelle. Cette différence crée une première difficulté pour l’intégration de ces élèves mais également pour leurs apprentissages. De plus, les langues sont liées à la culture. La culture des enfants du voyages est différente de celle des autres enfants.  La culture scolaire ou le langage de l’école, ne fait pas partie de la culture des familles itinérantes L’apprentissage de cette nouvelle culture peut avoir un impact sur la scolarisation de ces enfants qui est compliquée. 

Laisser un commentaire