Plurilinguisme à l’école

J’enseigne à Seattle, aux États-Unis, dans une école privée d’immersion du français. C’est une toute nouvelle école, fondée en 2012, qui recherche encore son identité et ses valeurs, dans le sens ou elle ne s’est pas encore positionnée au niveau de l’enseignement entre les méthodes françaises et américaines et les valeurs qui se rattachent aux deux cultures. L’instruction se fait majoritairement en français (80% du temps) et le reste du temps en anglais (20%). Malgré cela, les élèves interagissent entre eux naturellement en anglais pour la grande majorité.

Pour ma part, j’enseigne dans une classe de CP et mon groupe d’élèves est assez hétérogène. J’ai deux élèves monolingues français (qui parlent le français à la maison), trois élèves monolingues anglophones (qui parlent l’anglais à la maison), sept élèves bilingues (qui parlent soit le français et l’anglais à la maison ou l’anglais et une autre langue telle que l’allemand, le dutch ou le lithuanien) et, finalement, une élève trilingue qui parle le russe, le turque et l’anglais à la maison. Quand je compare avec le profil des autres élèves dans les autres classes de mon école, je constate que plusieurs langues différentes sont parlées à la maison et que nous avons donc des élèves qui ont des origines très diverses et différentes que strictement françaises ou américaines. Cela s’explique entre autres parce qu’il y a énormément d’immigration à Seattle et donc de gens qui viennent s’y établir pour le travail. Dans notre école, les valeurs de multiculturalité et de plurilinguisme sont mises de l’avant et nous organisons plusieurs événements pour célébrer les différentes cultures et les différentes langues parlées par nos élèves et leur famille. Je pense que le plurilinguisme est donc très valorisé et assez bien intégré dans notre école.

4 réflexions sur « Plurilinguisme à l’école »

  1. Bonjour,
    Comment vous organisez vous pour intégrer dans la classe tous les élèves de la même manière malgré l’hétérogénéité des langues parlées (anglais, français, allemand, dutch, lituanien, turque, russe, etc…) ?
    Pouvez vous nous donner un ou plusieurs exemples d’événements que vous avez organisé au sein de votre école pour célébrer les différentes cultures et les différentes langues parlées ?

    • Bonjour,
      afin d’intégrer toutes les langues parlées et les cultures, nous avons fondé une tradition dans notre école que nous avons appelé  »International Week ». Toutes les familles (et même les maitres et maitresses) sont invitées à venir visiter les classes et nous faire découvrir leur pays et culture. EIles peuvent apporter quelque chose à manger, nous montrer des photos, faire un jeu, nous apprendre une chanson, etc. Nous avons aussi organisé plusieurs spectacles en choisissant des thèmes venant de la culture de nos élèves comme un spectacle d’hiver avec de la danse et des chants russes ainsi qu’un spectacle d’été avec des chansons venant de tous les pays du monde. Aussi, nous organisons, une fois par mois, une activité de musique et nous enseignons aux élèves des chants dans toutes les langues (par exemple en allemand, espagnol, tahitien, etc.).

    • Je crois que les enfants qui ont un fort sentiment d’appartenance à la langue française et la culture vont mieux conserver leur français sur le long terme. Généralement, il s’agit d’élèves qui ont un parent francophone/français.
      Pour les élèves qui n’ont pas vraiment de lien avec le français autre que celui à l’école, je pense qu’ils peuvent oublier la langue lorsqu’ils quitteront pour le Middle School. Par contre, ils conserveront certainement des souvenirs de l’école primaire comme les chansons apprises, les spectacles, les fêtes célébrées, etc.

Laisser un commentaire