« Je veux mon chapeau », una historia en francés con los 2°

Dans le cadre de mon projet de mémoire qui porte sur la compréhension d’un récit en langue vivante étrangère, nous avons travaillé autour de l’album Je veux mon chapeau de Jon Klassen. Lors des consignes, j’ai demandé aux élèves de rester silencieux lors de la lecture, afin de ne pas influencer les réponses du questionnaire de compréhension qui viendrait ensuite. J’ai également précisé qu’il ne s’agissait pas d’une évaluation et que si l’histoire n’était pas comprise, ce n’était pas grave. En las dos clases, por primero leí la historia en francés antes de distribuir los cuestionarios en español. J’ai simplifié l’histoire en utilisant une structure répétitive identique dans ce récit en randonnée. Les questionnaires comportaient des questions ouvertes, à choix multiples et avec des repères visuels pour certaines. J’ai choisi de le faire dans la langue maternelle des élèves afin de tirer le maximum de résultats de cette enquête de mémoire. J’avais également fait ce travail en France avec le même album en anglais et le questionnaire en français. Par rapport aux élèves français, mes élèves espagnols connaissaient certains mots de vocabulaires clé pour comprendre l’histoire comme « chapeau ». Los alumnos apreciaron la lectura y cuando su maestra le preguntó si le gustarían que lea más historias en francés, muchos contestaron que sí.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

buy windows 11 pro test ediyorum