Biographie langagière

Ma langue natale est le français. Si je devais situer cette langue sur une partie du corps, je dirais, le cerveau/tête car je pense et je réfléchis en français. Cependant je n’arrive pas lui attribuer une couleur, cela peut être étonnant car c’est la langue avec laquelle je parle tous les jours, contrairement aux autres langues auxquelles j’ai été confronté, et dont j’ai su leur attribuer une couleur.

La deuxième langue avec laquelle j’ai été en contact, c’est l’anglais. En effet, depuis le CP, c’est une langue que je pratique exclusivement à l’école. Je la pratique assez peu en dehors des cours, sauf lorsque je regarde des séries, je préfère la regarder en version originale. Je comprends l’anglais, mais j’ai du mal à m’exprimer avec cette langue. La couleur qui me fait penser à l’anglais, c’est le rouge. Surement parce que c’est l’une des couleurs dominantes du drapeau du Royaume-Uni et celui des États-Unis. Mais aussi parce que durant mes années au collège, et au lycée, mes cahiers d’anglais étaient rouges.

Si je devais situer l’anglais sur une partie du corps, je dirais l’oreille, car j’aime entendre et écouter l’accès anglais, plus particulièrement américain.

Il y a également, l’Espagnol. J’ai commencé à apprendre l’espagnol en 4e. J’ai fait deux voyages scolaires en Espagne. Le deuxième voyage était en seconde, on était dans des familles d’accueil, avec lesquelles on a pu communiquer en Espagnol.  A l’heure actuelle je ne la pratique plus, sauf quand je regarde des séries espagnoles. La couleur qui me fait penser à l’Espagnol est le jaune.  Car lors de mes voyages, j’ai pu observer l’architecture de l’Espagne, et les paysages de l’Espagne notamment en Andalousie, dont la couleur jaune est dominante.  De plus cette couleur me fait également penser au drapeau espagnol.  Concernant la partie du corps, je situerai l’espagnol, au niveau la langue, car c’est langue qui nécessite beaucoup l’usage de langue avec la jota, et rouler les « r ».

L’arabe est une langue à laquelle j’ai été en contact. En effet j’ai fait deux voyages en Tunisie, où j’ai pu entendre, écouter cette langue. De plus, certaines personnes de mon entourage sont tunisiennes, notamment le papa de mon neveu, ainsi que les femmes de mes oncles. Je ne sais pas parler l’arabe, mais je reconnais quelques mots. La couleur qui me fait penser à l’arabe est l’orange, car cela me fait penser à l’architecture des pays arabes, notamment la Tunisie et le Maroc, aux paysages (désert + soleil), aussi aux épices qui est beaucoup utilisés.Je situe l’arabe, tout comme l’anglais, aux oreilles mais pour une autre raison, car c’est une langue que j’ai simplement écoutée, entendue, et dont je ne parle pas.

 

Laisser un commentaire