Les deux gentilshommes de Vérone
💡 Une des premières comédies, peut-être la première écrite par Shakespeare où l’on retrouve les ingrédients des grandes tragédies shakespeariennes : intrigues, trahisons, bassesses, repentirs… Toutefois dans cette pièce, le jeune William s’amuse avec des dialogues décalés et burlesques, des situations comiques ou déroutantes et des personnages inattendus comme un chien…
Incipit : « Assez plaidé, mon Protée; Garçon toujours encasané ; Reste la tête embéguinée. »
Titre original : The Two Gentlemen of Verona
Traduction de l’anglais par : Germaine Landré
312 pages
Éditeur : Flammarion (25/03/1993)
Los dos caballeros de Verona
Dos gentilhombres, amigos y nobles, se van a Milán, donde ambos se enamoran de la misma mujer. A partir de allí, no hay nobleza o amistad que valga, todo está permitido para intentar conquistar a la bella doncella!
💡 Una de las primeras comedias de Shakespeare, donde volvemos a encontrar los ingredientes de sus tragedias: traición, intrigas, arrepentimiento… Otra faceta del gran William perfecta para este verano.
ISBN: 978-9500306232
192 paginas
Editor: LOSADA (01/11/2004)