STOCKETT, Kathryn. La Couleur des sentiments / Criadas y Señoras

A lire : La Couleur des sentiments

1962, à Jackson, dans le Mississipi, la ségragation raciale bat son plein.
Ici, ce sont les Noires qui font le ménage, la cuisine et qui s’occupent des enfants des Blancs. En quarante ans de service, Aibileen a appris à tenir sa langue mais sa meilleure amie, l’insolente Minny, vient tout juste de se faire renvoyer… Et qu’est devenue Constantine depuis son renvoi de chez les Phelan ?
Les jeunes femmes blanches, quant à elles, construisent leur vie selon les desseins familiaux. Mais Skeeter, la fille des Phelan, de retour à Jackson après ses études, n’est pas comme les autres…
Une jeune bourgeoise blanche et deux bonnes noires : personne ne croirait à leur amitié et surtout, personne ne la tolérerait !

💡 Des personnages attachants, une histoire bouleversante, passionnante et drôle : un vrai phénomène littéraire ! N’attendez plus !

Incipit : « Mae Mobley, elle est née de bonne heure un dimanche matin d’août 1960. »

Lien BCDI pour emprunter le livre : https://lycee-demadridmecl-espagne.esidoc.fr/document/id_1340020u_53552.html

Titre original : The Help
Traduit de l’américain par : Pierre Girard 

ISBN : 978-2848683737
624 pages
Éditeur ‏:Babel (04/11/2013)

A voir : La Couleur des Sentiments

La Couleur des Sentiments (The Help) est un film dramatique américain écrit et réalisé par Tate Taylor, d’après le roman éponyme de Kathryn Stockett sorti en 2011.

💡 Une très bonne adaptation qui sert admirablement les personnages du roman de Kathryn Stockett.


A leer: Criadas y Señoras

Jackson, Misisipi, 1962. La joven Skeeter vuelve a su casa, sin la menor ilusión por buscarse un marido; ella sueña con una vida diferente, entregada a la literatura. Al conocer a Aibeleen y Minny, que como la mayoría de las mujeres negras de la ciudad se dedican a servir en las casas de los ricos, comienza a imaginar un proyecto clandestino y liberador. Criadas y señoras permanece en la lista de los libros más vendidos en Estados Unidos desde su publicación, en febrero 2009. La historia de estas tres increíbles mujeres se ha convertido en un auténtico fenómeno literario, que ya ha sido traducido a más de veinte países.

Incipit: « Mae Mobley nació una mañana de domingo en agusto de 1960. »

ISBN : 978-8492695102
480 paginas
Editor: Maeva Ediciones (01/11/2009)


A ver: Criadas y Señoras

Criadas y Señoras (The Help) es una película estadounidense estrenada en 2011, escrita y realizada por Tate Taylor. Es una adaptación de la novela epónima de Kathryn Stockett.

💡 Muy buena adaptacion.
  



LEROUX, Gaston. Le mystère de la chambre jaune / El misterio del cuarto amarillo

A lire : Le mystère de la chambre jaune

Qui a tenté d’assassiner Mlle Stangerson, la fille du célèbre scientifique ? Et comment l’assassin a-t-il pu s’enfuir d’une pièce avec la porte et la fenêtre fermées de l’intérieur ?
Pour les plus fins limiers de la police, l’énigme semble insoluble. Mais pas pour Joseph Rouletabille, le jeune reporter détective !

💡 Des années avant Tintin, Gaston Leroux avait déjà lancé un reporter détective. Et il signe là un des grands classiques des romans policiers où le jeune et futé Rouletabille utilise le « bon bout de sa raison » pour résoudre ce mystère.

A partir de 11 ans.

Incipit : « Ce n’est pas sans une certaine émotion que je commence à raconter ici les aventures extraordinaires de Joseph Rouletabille. »

Lien BCDI pour emprunter le livre : https://1349975p.esidoc.fr/document/id_1349975p_9573.html

ISBN : 978-2075099264
400 pages
Éditeur ‏: Folio Junior (16/08/2018)

A voir : Le mystère de la chambre jaune

Le mystère de la chambre jaune est un film franco-belge réalisé par Bruno Podalydès en 2003 d’après le roman éponyme de Gaston Leroux et avec notamment Denis Podalydès, Sabine Azéma, Michael Lonsdale, Pierre Arditi et Claude Rich.


A leer: El misterio del cuarto amarillo

¿Quién intentó atentar a la vida de la señorita Stangerson? ¿Y cómo ha podido escapar cuando la puerta del cuarto estaba cerrada por dentro? El periodista Rouletabille se ve enfrentado al reto de despejar un enigma aparentemente irresoluble. ¿Conseguirá aclarar el misterio del cuarto amarillo?

A partir de los 11 años.

Incipit: « No sin cierta emoción, comienzo a relatar aquí las extraordinarias aventuras de Joseph Rouletabille. »

Traducción de:  Joelle Eyheramonno

ISBN : 978-8431649739
352 paginas
Editor:  VICENS-VIVES (25/05/2013)


A ver: El misterio del cuarto amarillo

Película no disponible en versión española.




LLEWELLYN, Richard. Qu’elle était verte ma vallée / Qué verde era mi valle

A lire : Qu’elle était verte ma vallée

Au tout début du XXe siècle, dans une paisible vallée du pays de Galles, les Morgan, famille nombreuse et très soudée, vivent du travail de la mine depuis des générations.
Huw, le cadet, rebelle dans l’âme, sensible et indomptable, observe le monde des adultes et n’est pas loin de tout comprendre : le travail de plus en plus dur et de plus en plus dangereux, les salaires qui diminuent, les patrons plein de mépris. Nul doute, il fera bientôt partie de ceux qui disent « non » et qui lèvent l’étendard de la révolte…
💡 Traduit en vingt langues, vendu à travers le monde à plusieurs millions d’exemplaires, Qu’elle était verte ma vallée incarne aujourd’hui,  la révolte de la terre meurtrie par la folie des hommes.

Incipit : « Je vais envelopper mes deux chemises, avec mes chaussettes et mon meilleur complet, dans le bout d’étoffe bleue que ma mère avait coutume de nouer autour de ses cheveux quand elle faisait le ménage, et je quitterai la Vallée. »

Titre original : How Green Was My Valley
Traduit de l’anglais par : Berthe Vulliemin

ISBN : 978-2752908865
640 pages
Éditeur ‏:LIBRETTO (05/04/2013)

A voir : Qu’elle était verte ma vallée

Qu’elle était verte ma vallée  (How Green was my Valley) est un film américain réalisé par John Ford, sorti en 1941 et adapté du roman de Richard Llewellyn, avec Walter Pidgeon et Maureen O’Hara.


A leer: Qué verde era mi valle

Desgraciadamente, esta novela de Richard Llewellyn qui sirvió de base a la película de John Ford está difícil de encontrar en su traducción en castellano. Pero ¡tal vez la encontréis en la biblioteca de un tío-abuelo o en un mercadillo de libros!

ISBN : 978-8435016803
666 paginas
Editor: Edhasa (01/06/2002)


A ver: Qué verde era mi valle

Qué verde era mi valle (How Green was my Valley) es una película estadounidense de John Ford, estrenada en 1941, con un guión adapatado de la novela de Richard Llewellyn.

A sus 60 años, Huw Morgan echa la vista atrás y nos relata su vida desde que era un niño en una pequeña ciudad minera de Gales. Maureen O’Hara y Walter Pidgeon co-protagonizan este aclamado clásico de la pantalla, la historia de una familia, de los sueños y de las luchas en los tiempos difíciles.



DÉON, Michel. Un taxi mauve / Un taxi malva

A lire : Un taxi mauve

Irlande, terre mystique, brumeuse, peuplée de fantômes. Le narrateur a décidé de mener une existence simple et oisive, consacrée à la lecture, à la chasse et à la musique dans la campagne irlandaise. Il y fera d’étranges rencontres : d’abord Jerry Kean et sa sœur Sharon, irlandais ayant fait fortune en Amérique, et puis Taubleman, un géant fabuleux, à mi-chemin entre Rabelais et Ulysse, accompagné de sa fille muette, Anne.

💡 Une histoire pleine de charme et de mystère au cœur de la verte Erin, aux côtés de personnages exceptionnels.

Incipit : « Nous nous trouvâmes nez à nez au sortir d’un taillis, sans plaisir, lui parce qu’il était puni par son père et presque en faute s’il parlait à un étranger, moi parce que j’aime la solitude des longues courses, et, au bord des lacs et des marais, les heures de guet qui trompent mon attente. »

Lien BCDI pour emprunter le livre : https://lycee-demadridmecl-espagne.esidoc.fr/document/id_1340020u_11157.html

RÉCOMPENSES :
1973 : Grand Prix du roman de l’Académie Française

ISBN : 978-2070369997
448 pages
Éditeur ‏:FOLIO (02/02/1978)

A voir : Un taxi mauve

 

Un Taxi Mauve est un film franco-italo-irlandais d’Yves Boisset réalisé en 1977 et adapté du roman éponyme de Michel Déon.  Le casting regroupe Charlotte Rampling, Philippe Noiret, Peter Ustinov et Fred Astaire.


A leer: Un taxi malva

El narrador de esta novela vive en la campiña irlandesa con sus perros, sus libros y su discos. Poco a poco, se encuentra con toda una galería de personajes extraños : Jerry Kean, opiómano y su fascinante hermana Sharon, princesa alemana ; el gigante Taubelman y su hija muda Anne… Poblada por personajes misteriosos y fascinantes, esta galardonada novela nos invita a un viaje mágico por la verde Erin.

ISBN : 978-8473860987
Editor: Ultramar (01/01/1977)


A ver: Un taxi color malva

 

Un taxi color malva (Un taxi mauve) es una película franco-italo-irlandesa de Yves Boisset, estrenada en 1977, con un guión adaptado de la novela de Michel Déon y protagonizada por Charlotte Rampling, Philippe Noiret, Peter Ustinov y Fred Astaire.



STENDHAL. Le Rouge et le Noir / Rojo y negro

A lire : Le Rouge et le Noir

Alors que Napoléon, son modèle, est à jamais défait, Julien Sorel est condamné à grandir dans une famille mesquine, à vivre dans une province trop étroite. Soldat privé de bataille, il ne lui reste que le cœur des femmes à faire saigner. Ce sera d’abord Mme de Rênal, jeune femme mélancolique dont il est le précepteur des enfants. Arrivé à Paris, il séduira Mathilde de la Mole, jeune et fougueuse aristocrate, non pour sa fortune mais par défi.

💡 Un grand classique du roman d’apprentissage que tous les lycéens de France se doivent de lire. Pour les anecdotes, sachez que Stendhal a puisé dans un fait divers sanglant la trame de son roman. Le Rouge et le Noir est un titre aux diverses interprétations : le sang et la poudre, l’habit noir du prêtre et les médailles rouges militaires, la passion et la mort…

Incipit : « La petite ville de Verrières peut passer pour l’une des plus jolies de la Franche-Comté. »

Lien BCDI pour emprunter le livre : https://college-francaisdemadrid-espagne.esidoc.fr/document/id_1349974n_16111.html ou https://lycee-demadridmecl-espagne.esidoc.fr/document/id_1340020u_51.html

ISBN : 978-1035805340
640 pages
Éditeur ‏: Belin – Gallimard (29/05/2019)

A voir : Le Rouge et le Noir

Le Rouge et le Noir est un film franco-italien réalisé par Claude Autant-Lara en 1954, d’après le roman éponyme de Stendhal, avec Gérard Philippe et Danielle Darrieux.


A leer: Rojo y negro

En un aserradero perdido en los bosques del Franco Condado, un joven seminarista despreciado por su ruda familia, lleno de sueños y ambiciones, lee un libro. Poco sospecha que su vida está a punto de dar un giro decisivo y que su entrada como preceptor en casa de monsieur de Rênal será el comienzo de su apertura al amor, a la vida y, finalmente, al crimen. En esta novela, inspirada en un hecho real, su joven e inolvidable protagonista, Julián Sorel, plebeyo enamorado y soberbio, rebelde e ingenuo, se verá sometido a la cruel piedra de toque que le ofrece un mundo dominado por las jerarquías, el dinero y el clero.

Incipit: « La pequeña ciudad de Verrières puede pasar por una de las más lindas del Franco Condado. »

ISBN : 978-8420667232
640 paginas
Editor: Alianza Editorial (27/02/2008)


A ver: el Rojo y el Negro

El Rojo y el Negro  es una película italo-francesa estrenada en 1954, realizada por Claude Autant-Lara, con Gérard Philippe y Danielle Darrieux. Es una adaptación de la novela epónima de Stendhal.