BRUEN, Ken. Toxic Blues

L’Irlande est aussi une terre de polars originaux et parfois déjantés, comme les aventures de Jack Taylor de Ken Bruen.

Ancien flic reconverti en détective privé, Jack Taylor rentre à Galway après un long séjour à Londres. A peine arrivé, il se fait recruter par un chef « Tinker », gens du voyage qui vivent en clan et dont plusieurs jeunes ont été sauvagement mutilés et tués. Devant l’indifférence de la Garda (police irlandaise), Taylor accepte de mener l’enquête, mais à sa façon : tournées des pubs, gueules de bois et lignes de coke, sans oublier les interrogatoires musclés et peu traditionnels.

 💡 Du rythme, de l’humour, des personnages hauts en couleur et attachants, un vrai dépaysement aux portes du Connemara. Il s’agit du deuxième volet des enquêtes de Jack Taylor, Toxic Blues signe le retour de ce privé atypique que nous avions découvert dans Delirium Tremens.

Titre original : The Killing of the Tinkers
Traduit de l’anglais par : Marie Ploux et Catherine Cheval

ISBN : 978-2070344482
368 pages
Éditeur : ‎ FOLIO POLICIER (16/05/2007)


Libro no traducido al castellano



 

DRINKWATER, Carol. Pendant la famine, en Irlande : Journal de Phyllis McCormack, 1845-1847

Écrit comme le journal d’une petite fille irlandaise du milieu du XIXème siècle, ce livre évoque les débuts de la Grande Famine et ses ravages : une terrible maladie attaque les plants de pommes de terre qui sont, malheureusement, la seule source de nourriture et de revenus pour les plus pauvres. La jeune Phyllis, quatorze ans, raconte la vie de sa famille nombreuse, comment elle doit se mettre à travailler pour aider les siens, comment son frère aîné, Patrick, disparaît brusquement après une altercation avec un soldat anglais…

 💡  Dans une langue simple, l’auteur nous livre un récit attachant et vivant, d’une grande justesse historique.

A partir de 9 ans.

Titre original : The Hunger
Traduit de l’anglais par : Bee Formentelli

ISBN : 978-2070577682
224 pages
Éditeur : Gallimard Jeunesse (31/08/2006)

 


Libro no traducido al castellano



 

O’BRIEN, Edna. Les filles de la campagne / Las chicas de campo

Les filles de la campagne

Grande dame de la littérature irlandaise, Edna O’Brien publie ce premier roman en 1960 dans une Irlande conservatrice… Scandale !!! Le livre est interdit pour cause d’obscénité.  Aujourd’hui, ce roman – le premier d’une trilogie – est un classique incontournable dans les pays de langue anglaise.

Baba et Kate sont deux amies inséparables et de caractère bien différent. Une chose les rapproche pourtant : toutes deux veulent conquérir le monde à leur façon, l’une par l’amour et l’autre par intrépidité pure.

 💡 Deux vies de femme, deux visions du monde et parcours différents. Deux héroïnes inoubliables.

Titre original : The Country Girls
Traduit de l’anglais par : Léo Dilé

ISBN : 978-2213021027
488 pages
Éditeur : ‎ Fayard (02/03/1988)

 


Las chicas de campo

Cuando Edna O’Brien publicó su primera novela en 1960, fue censurada en su Irlanda natal por causa de obscenidad. Hoy, su trilogía figura entre los libros más valorados de la literatura de lengua inglesa.

Kate y Baba son distintas pero inseparables. Después de su infancia en la campiña irlandesa, deciden probar suerte en Dublín para intentar darle un vuelco a sus vidas.

Dos destinos de mujeres inolvidables en busca de libertad, un gran clásico de la literatura irlandesa.

Incipit: « Desperté sobresaltada y me incorporé de inmediato. »

ISBN: 978-8466344722
728 paginas
Editor:  DEBOLSILLO (11/01/2018)



LYNCH, Paul. La neige noire

En 1945, après des années passées à New York, Barnabas Kane retrouve le comté du Donegal. Il y achète une ferme et s’y installe avec sa femme et son fils. Mais l’incendie, accidentel ou criminel, qui ravage son étable met un frein à ce nouveau départ. Confronté à l’hostilité d’une communauté haineuse, confiné sur cette terre ingrate où l’inflexibilité des hommes le dispute à celle de la nature, Barnabas va devoir choisir à quel monde il appartient.

A partir de 12 ans.

Incipit : « Quand Matthew Peoples remarque quelque chose, le soir approche déjà. »

Lien BCDI : https://lycee-demadridmecl-espagne.esidoc.fr/document/id_1340020u_149945.html

Titre original : The Black Snow
Traduit de l’anglais par : Marina Boraso

ISBN : 978-2253071358
312 pages
Éditeur : Le Livre de Poche (08/11/2017)


Libro no traducido al castellano.



WILLIAMS, Niall. Quatre lettres d’amour / Amor en cuatro letras

Quatre lettres d’amour

Dans la banlieue de Dublin, Nicholas Coughlan voit la vie de sa famille basculer le jour où son père William quitte son travail pour devenir peintre ; Dieu le lui a chuchoté à l’oreille.  De son côté, Isabel Gore grandit sur une petite île au large de Galway, rongé par la culpabilité après un accident dont elle se sent responsable. Croyant qu’elle n’a plus droit au bonheur, elle s’entête sur un chemin qu’elle sait ne pas être fait pour elle. Perdus dans leur quotidien dans lequel ils cherchent désespérément un sens, Nicholas et Isabel attendent un signe du destin. Leur rencontre est une évidence, un coup de foudre.

 💡 Quatre lettres d’amour est un roman d’Amour avec un grand « A », un hymne à l’âme irlandaise, aux liens du sang, à la poésie, au romantisme. Un récit hypnotique qui touche et envoûte, porté par la magnifique plume de Niall Williams, si peu connu chez nous.

Incipit : « J’avais douze ans lorsque dieu a parlé à mon père pour la première fois. »

ISBN : 978-2757875094
408 pages
Éditeur : POINTS (17/01/2019)


Amor en cuatro letras

Nicholas Coughlan se cría en las afueras de Dublín. Un día, su padre deja de repente su trabajo porque Dios le dijo que tenía que ser pintor. Abandona a su hijo y a su mujer para viajar al oeste, llevándose con él las últimas ilusiones y certidumbres de su hijo.

Isabel Gore vive en una pequeña isla al oeste de Galway y se prepara para una vida monótona y sin sorpresa que piensa merecerse: se siente culpable por un accidente que sufrió su hermano un día que estaba sóla con él.

El destino va a juntar a Nicholas e Isabel, y enseguida, se reconocen. ¿Sería ese encuentro el sentido oculto de su vida?

 💡 Un canto al alma irlandés y al Amor con « A » mayúscula. Un relato hipnótico y poético de un gran novelista tan poco conocido.

ISBN: 978-8432207457
322 paginas
Editor: Editorial Seix Barral (02/02/1998)