Le Louvre par Will.i.am

Objectifs :

  • PO / francophonie : réfléchir sur le rayonnement de la France dans le monde (la culture, la mode, l’amour et la séduction …)
  • CE : lire l’article consacré à l’artiste au Louvre (avec une intéressante visite guidée du célèbre musée) sur Will.iam dévoile son clip
  • interdisciplinarité – 1) avec l’enseignant d’anglais : traduire le texte de l’anglais au français et s’interroger sur le lien entre Mona Lisa et la mode selon le narrateur – 2) avec l’enseignant d’histoire de l’art ou des arts plastiques : repérer les différents tableaux présents dans le clip

Mona Lisa Smile de Will.i.am :

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=0o41WCg4ypU[/youtube]

Let me tell you about my girlfriend,
Permets-moi de te parler de ma petite amie
My girlfriend Mona Lisa,
Ma petite amie Mona Lisa
She let somebody take a picture
Elle a laissé quelqu’un prendre une photo
So she can be a fashionista
Ainsi, c’est peut-être une fashionista

She said she wanna be a model
Elle a dit qu’elle voulait être modèle
But what she wanna be a model for?
Mais est-ce qu’elle deviendra modèle un jour?
She told me that she want to travel
Elle m’a dit qu’elle voulait voyager
Walk the rumors in Milano
Faire marcher les rumeurs à Milan

But I tell her that I loved her
Mais je lui ai dit que je l’aimais
Adored her, I need her, my Lisa.
Que je l’adorais, j’ai besoin d’elle, ma Lisa
She told me trust her,
Elle m’a dit de la croire
I want to, I wanna trust her
Je le veux, je veux lui faire confiance

And I don’t know why it hurts me, it hurts me, it hurts me
Et je ne sais pas pourquoi ça me fait mal,
I get jealous when she workin’, workin’, workin’
Je deviens jaloux quand elle travaille
All the fellas they be lookin’, lookin’, lookin’
Tous les mecs qui la regardent
They lookin’ at my Lisa, Lisa, Lisa
Ils regardent ma Lisa

Let me tell you about my baby,
Permets-moi de te parler de ma chérie
My baby Mona Lisa.
Ma chérie Mona Lisa
She told me that I’m acting crazy,
Elle m’a dit que j’étais complètement fou
She said I need to free her
Elle m’a dit que je devais la laisser un peu tranquille

She said she feel like she in prison
Elle a dit qu’elle se sentait en prison
But why she feel like she in prison?
Mais pourquoi se sent elle en prison?
We always going to the ocean side
Nous allons toujours du côté de l’océan
And a mountain top we be living a good living
Et au sommet de la montagne, nous pouvons vivre heureux

She wanna be a model and travel
Elle veut être modèle et voyager
And walk in the rumors of Milano.
Et faire marcher les rumeurs à Milan
She says I’m jealous, I know I’m jealous,
Elle dit que je suis jaloux, je le sais, je suis jaloux
Because I want her only for me and not them fellas
Car je la veux rien que pour moi et pas la partager avec ces mecs

And it hurts me, hurts me, hurts me,
Et ça me blesse,
All the time she be workin’, workin’, workin’,
Elle travaille tout le temps
Them boys be flirtin’, flirtin’, flirtin’,
Ces mecs flirtent
Flirting with my Lisa, Lisa, Lisa
Ils flirtent avec ma Lisa

Smile for me Mona Lisa, Lisa,
Souris pour moi Mona Lisa !