Ma biographie langagière et mon portrait de langues

MA BIOGRAPHIE LANGAGUIÈRE

 ou l’histoire de la vie des langues que je parle, comprends, apprends, oublie…

Le Farsi est ma langue maternelle, par définition seulement. C’est ma langue de naissance, la langue de ma mère et de mon père, la première langue que j’ai entendue, parlée et commencée à apprendre. Puis à l’âge de 6 ans, cela a changé. 

Le Français a pris le dessus. Nous sommes partis vivre à Paris et j’ai commencé l’école. Très vite, j’ai commencé à répondre à mes parents en français et à communiquer avec ma petite soeur dans cette nouvelle langue. Le Farsi est passé au second plan.

L’Anglais…ah l’Anglais ! Mon amour pour cette langue a commencé vers l’âge de 8 ans. Passionnée de musique pop et rock, je n’écoutais que de la musique anglophone. Et très vite, par curiosité des paroles de ces chansons, j’ai commencé à vouloir les comprendre. Cet amour de l’Anglais s’est amplifié au collège et au lycée. A tel point que j’ai choisi de faire un LLCE anglais à la Sorbonne. Des années plus tard, j’ai réalisé le rêve de vivre dans un pays anglophone, le Canada. Mon rêve reste New York ou Londres mais je me plais bien à Vancouver. Le Farsi est donc passé au troisième plan !

L’Allemand…Nein !!!! J’ai choisi l’Allemand en deuxième langue pour faire partie d’une “bonne classe”. J’ai détesté chaque minute de classe…jusqu’à la terminale où j’ai eu une enseignante formidable. Malheureusement, par manque de pratique, j’ai tout oublié.

L’Espagnol…à défaut d’Italien ! J’ai choisi l’Espagnol par défaut. J’aime les langues en général donc j’en ai choisi une troisième au lycée mais j’aurais préféré l’Italien ( non enseigné dans mon lycée ). Notre enseignante était toujours absente donc notre classe n’a pas beaucoup progressé. J’ai donc appris cette langue sans grande motivation. Je me rappelle encore de certains mots…

L’Italien ! J’ai réalisé un souhait très ancien, celui d’apprendre l’Italien. J’ai commencé l’année dernière et oui… c’est aussi incroyable que dans mes rêves ! J’aime profondément cette langue, sa sonorité, sa musicalité, le pays et sa culture…Je fais une pause cette année pour me concentrer sur mon DU. Mais je sais que je reprendrais les cours d’Italien l’année prochaine. SANS FAUTE !

PORTRAIT DE LANGUES

Je dis souvent que l’Anglais est la langue de la musique, le Français celle de la poésie, l’Italien celle de l’amour et le Farsi celle d’une des plus grande civilisations du monde.

Mon âme et mes pensées sont Françaises

Mes oreilles et ma voix sont Anglaises

Mon coeur est Italien

Et mon sang est Iranien

2 réflexions sur « Ma biographie langagière et mon portrait de langues »

  1. Bonjour,
    Je trouve ton portrait très intéressant et lié au mien.

    Comme toi ma langue maternelle n’est pas le français. Jusqu’à l’âge de 7 ans je parlais uniquement anglais mais dès que j’ai commencé l’école, étant la seule anglophone de ma class, j’ai rapidement appris le français rapidement et pendant quelques années je parlais mieux français qu’anglais.

    Je suis maintenant expatriée au Canada mais à Toronto, et je parle l’anglais et le français dans ma vie quotidienne et professionnelle.

    Portrait langagier:
    L’anglais représente pour moi la tête. C’est la langue que j’ai utilisée à l’université pour toutes mes études supérieures (à l’exception du DU!). Si je veux lire pour le plaisir ce sera le plus souvent un livre anglais que je choisirais, apart si l’auteur est français.
    Le français représente pour moi le coeur car je suis tombée amoureuse de ma première expérience à l’étranger en France. C’était le point de départ pour toutes ces expériences vécues en tant qu’adulte. J’aime avoir une vie plurilingue et j’ai choisi d’envoyer mes enfants à une école francophone pour qu’ils bénéficient eux aussi d’apprendre une langue second à un jeune âge.
    Le thaï représente pour moi le coeur et le ventre. J’ai beaucoup aimé voyager dans un pays si riche culturellement, et je me suis sentie très à l’aise et bien accueillie pendant les 3 ans que j’ai passés là bas. Le thaï représente aussi le ventre car à mon avis c’est la meilleure cuisine au monde. J’aime cuisiner et je mange des plats typiquement thaï le plus souvent possible.
    L’espagnol représente pour moi les yeux et les oreilles car c’est une langue que ma soeur a maîtrisée très jeune. Lorsque j’ai vécu au Mexique et que j’ai appris l’espagnol j’ai senti que je pouvais apercevoir le monde à travers ses yeux. C’est une belle langue avec une riche culture musicale, donc l’espagnol représente aussi pour moi les oreilles car je repense aux concerts, aux musiciens de rue, au théâtre musical et aux mariachis du Mexique.

Laisser un commentaire