Intersection culturelle

Intersection culturelle

Originaire d’un pays surnommé l’Afrique en miniature à cause de sa diversité culturelle et géographique, ma vie est un métissage culturel permanent depuis mon enfance. Mon pays d’origine a pour langues officielles le français et l’anglais ; il a été colonisé avant par les allemands et comptent près de 250 ethnies et dialectes.

Par ailleurs, je suis mariée à un homme du même pays certes mais d’une culture totalement différente de la mienne. Ainsi, ma belle-mère ne voulait pas de moi parce que je venais du littoral et par conséquent, j’étais « paresseuse » puisqu’incapable de travailler dans une plantation. Dans son entendement, les personnes issues des peuples de pêcheurs ne pouvaient rien faire d’autre que la pêche. C’était un stéréotype lié à sa culture dont on rit aujourd’hui.

Nous vivons tous les deux dans un autre pays d’Afrique depuis plus de vingt années. J’ai dû modifier mon alimentation (plats du littoral camerounais, de l’ouest Cameroun, de la Côte d’Ivoire et du reste du monde).

Mon métier d’enseignante dans des établissements internationaux depuis plus de quinze ans, a fini par forger une personnalité multiculturelle en perpétuelle mutation.

Il y a dans l’établissement la célébration de la journée de la diversité. Ce jour-là, on en apprend un peu plus sur les autres. On mange des plats venus de différents pays du monde. Les élèves font des exposés sur la culture de leur peuple.

Ce sont des moments d’échanges très riches et variés.

Laisser un commentaire