Home » 2009 (Page 11)
Yearly Archives: 2009
fragments from published e-twinning work
Marie ANDRE-MILESI Marie.Milesi@ac-besancon.fr
Collège Lucie Aubrac, PONTARLIER, FRANCE Académie de Besançon.
|
![]() Archives |
|
||||||||
We were shocked by the horror of the photographs which are testimonies of torture and experiments made in the concentration camps when Americans arrived. Most of the experiments were done on people because of their belonging to the Jewish religion and /or because they were Jews (Jewish)We could for example see children’ s clothes and people’s hair. It was of the utmost violence and extremely difficult to watch!As … |
||||||||
Read more |
|
||||||||
|
||||||||
Read more |
|
||||||||
|
||||||||
Read more |
|
||||||||
the pride of Gustave Courbet whose paintings are still questioning our twenty-first century eye and sense of beauty.
Enjoy! |
||||||||
Read more |
|
||||||||
|
||||||||
Read more |
|
||||||||
|
||||||||
Read more |
|
Deux mille Neuf! 2009 wishes |
||||
Posted by: Marie ANDRE-MILESI | ![]() |
2009 wishes !
Note our new postal address:
Collège Lucie Aubrac
BP 25 25300 DOUBS France
|
||||||||
|
||||||||
Read more |
|
||||||||
Who are we?
We are … |
|
Fredrika: Buddharama Temple |
||||
Posted by: Agneta Renman | ![]() |
Budharama tempel in Fredrika
By Maritza
The buddhist are going to build a temple in Fredrika It will be the biggest temple in Europe. Phramha Boonthin Taosiri, the chief monk in Sweden, decided that in 2004. We are not Buddhist in Fredrika, but many Thai people come here every summer to pick berries and sell. They have not started building the temple yet, but there is a big monk statue and a golden Buddha statue on the Temple Mountain. Every summer they have ceremonies and festivals where they collect money for the temple.
|
Fredrika: Four seasons |
||||
Posted by: Agneta Renman | ![]() |
Four seasons
by Wictor
We have a temperate climate, which means that we have four very different seasons. Since we live in the northern part of Sweden, we have very long winters and short summers. Here are some short summaries about our four seasons.
Winter – November to February
Our climate is cold and icy in the winter. And we have long, dark and cold nights. The weather is clear and consists of sunlight and ice-cold temperatures. The temperatures sometimes reaches -40° Celsius (which is rare in the most parts of Sweden), but normally it is -10° to -20° Celsius. Sometimes, you don’t want to go outside due to the cold because it hurts to breath cold air, but after a while you get used to it.
Spring – March to May
It’s snowy and around 0° Celsius on the spring. It’s not very cold, and the snow usually melts down, and freezes again during cold nights. We normally have snow left on the ground until the end of April.
Summer – June to August
The summer is most of the time pretty warm. It is around 20°Celsius to 28°Celsius. Sometimes it rains and sometimes we have chilly winds, even in the summer. The most special about our summers are the bright nights. We have midnight sun during June and July, and it is quite intense and a powerful brightness over the sky.
Autumn – September to October
Our autumn is quite short, but yet so cold and rainy. We have cloudy weather during the short autumn. Our broad-leaved trees become very colorful during the autumn, almost glaring the yellow, orange and red colors on the leaves.
Accueil
Fredrika – Cultural Identity
Fredrika – Natural Identity
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA HISTORY
FUERTEVENTURA NATURAL IDENTITY
Lower Silesia Poland
The Natural and Cultural Identity of Lower Silesia Poland
|
Fredrika; The Sami |
||||
Posted by: Agneta Renman | ![]() |
The Sámi people
By Wictor
The Sámi people is an ethnical minority in Sweden. They are a national group, and they see themselves as one people, even if they live in different geographical countries. The total population of the Sámi people is around 80 000-135 000, but only 20 000 of them live in Sweden.
The Sámi peoples work can be divided into three divisions. The first division is reindeer herding, the second fishing (mainly in Norway and Russia) and the third is everything else except reindeer herding and fishing.
The reindeer herding is an old part of the Sámi culture, and 10 % of the total population practices reindeer herding. In Sweden only Sámi are allowed to practice reindeer herding. They are nomades and move with the reindeers; in the summer, they live up in the mountains and in the winter in the forest region, like here around Fredrika. They’re using modern technology, like helicopters, snowmobiles and so on.
Thibault 4°2 Lucie Aubrac 2008-2009
|
|
|
|
e-twinning et Four Winds
Reims-Cyber-Langues 2009
les documents sont disponibles sur le site campus libre dont le lien est ci-dessous dans “commentaires”
http://campus-libre.educoo.org/main/document/document.php?cidReq=ENGLISH
Listen and enjoy!
Do you know what it means to miss New Orleans
And miss it each night & day
I know I am not wrong this feeling´s gettin´ stronger
The longer, I stay away
Miss them moss covered vines the tall sugar pines
Where mockin´ birds used to sing
And I would like to see that lazy Mississippi hurryin´ into spring
The moonlight on the bayou a creole tune that fills the air
I dream about magnolias in bloom & I am wishin´ I was there
Do you know what it means to miss New Orleans
When that is where you left your heart
And theres one thing more I miss the one I care for
More than I miss New Orleans
The moonlight on the bayou a creole tune that fills the air
I dream about magnolias in bloom & I am wishin´ I was there
Do you know what it means to miss New Orleans
When that is where you left your heart
And theres one thing more I miss the one I care for
More more than I miss New Orleans
http://www.youtube.com/watch?v=BiTxi6SxcaQ&feature=related
I’ve got the blues for yesterday
keeps on holding me
I’ve got the blues for yesterday
keeps on holding me
I’ve got the blues deep down
days that used to be
I like to sit by the fireside
dreaming of the days gone past (2)
one in one of those happy hours
was never meant to last
I’ve got a memory in Chicago
and a memory in New Orleans
memory in saint Louis
come back in my dreams
I’ve got a whole gang of memories
every town it seems
now meet my memories
also fall apart
some bad man got a woman
and the blues got my heart (repeat)
Pronunciation and comprehension Emily Dickinson
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields –
Here is a little forest,
Whose leaf is ever green;
Here is a brighter garden,
Where not a frost has been;
In its unfading flowers
I hear the bright bee hum:
Prithee, my brother,
Into my garden come!
Emily Dickinson’s Gingerbread
As transcribed in Emily Dickinson: Profile of the Poet as Cook from Dickinson’s
original manuscript:
1 quart flour
½ cup butter
½ cup cream
1 tablespoon ginger
1 teaspoon soda
1 teaspoon salt
Make up with molasses
The editors of the book add the following about Emily Dickinson’s gingerbread recipe:
“Cream the butter and mix with lightly whipped cream. Sift dry ingredients together
and combine with other ingredients. The dough is stiff and needs to be pressed into
whatever pan you choose. A round or small square pan is suitable. The recipe also
fits perfectly into a cast iron muffin pan, if you happen to have one which makes oval
cakes. Bake at 350°F for 20-25 minutes.”
“Guides at the Emily Dickinson House, who in 1975 individually experimented with
the quantity of molasses, have generally agreed that a ‘cup or so’ is just about right.”
(p. 15)
Brose, Nancy, Juliana McGovern Dupre, Wendy Tocher Kohler and Jean McClure Mudge,
Emily Dickinson: Profile of the Poet as Cook (Amherst, Massachusetts, ©1976).
des textes de compéhension orale et des fiches écrites
de la musique dans le respect de la légalité
Mark Bittman ‘s cooking advice…. Yummy! Enjoy!
http://video.nytimes.com/video/playlist/style/the-minimalist/1194811622323/index.html#1194837900594