DH – DIR

DH

dh

Le d est suivi d’h dans les mots suivants : adhérence ; adhérent, ente ; adhérer ; adhésif, adhésive ; adhésion ; ad hoc ; ad hominem ; antiadhésif ; aujourd’hui ; autoadhésif ; bodhisattva ; dead-heat ; iodhydrique ; jodhpur ; proudhonien ; prud’homal ; prud’homie ; prud’homme ; prudhommerie ; prudhommesque ; rédhibition ; rédhibitoire ; Vél’d’hiv’.

En savoir plus : site de Dominique Didier.

d’habitude

La locution adverbiale d’habitude signifie « le plus souvent, de manière courante, généralement » ; elle suppose qu’il peut y avoir des écarts par rapport à un ordinaire établi. On ne peut donc en user avec l’adverbe « toujours » qui, lui, interdit ce type d’écart. On ne dira donc pas D’habitude il vient toujours en voiture. Il est cependant loisible d’employer « d’habitude » pour modaliser des phrases dans lesquelles on trouve toujours, comme dans Il vient toujours le lundi, d’habitude en fin de matinée ou Elle prend toujours son café avec du sucre, d’habitude trois morceaux. Académie française.

dharma

le dharma :

  • une loi universelle dans l’hindouisme et le bouddhisme ;
  • tous les aspects de la loi considérée sous sa forme la plus noble ;
  • l’ensemble des valeurs religieuses, morales, culturelles, etc. de la civilisation indienne.

Dans la religion hindouiste, le dharma fait référence aux lois régissant le monde, au niveau du macrocosme comme du microcosme. Enfreindre cet ordre socio-cosmique entraîne un déséquilibre qui met en péril le cosmos. Le dharma définit par exemple les devoirs de chacun en fonction de sa caste, mais il fixe également les missions propres à chacun des quatre âges de la vie. En savoir plus : Géoconfluences.

Le mot sanskrit dharma signifie « droit, justice, usage, ordre établi ».

dhole

un dhole : un mammifère d’Asie.

dhoti

un dhoti : le vêtement traditionnel masculin des Hindous constitué par une longue pièce d’étoffe blanche bordée de couleur vive drapant les reins et passée entre les jambes.

Ce nom est emprunté au hindi dhoti, issu du sanskrit, probablement par l’intermédiaire de l’anglais dhoti, dhootie auquel correspondent le portugais dotim, dotin et l’indo-français douti.

DI

di-

Les préfixes di– et bi– expriment tous les deux une idée de doublement. Alors que di- tend à supplanter son concurrent dans le domaine de la chimie, bi- est davantage utilisé dans les autres domaines. En savoir plus : CNRTL ; Office québécois de la langue française.

exemples : il est dissyllabe ou dissyllabique ; un distique (groupe de deux vers) ; il est distyle ; il est dizygote ; …

dia

dia : le cri des charretiers pour faire aller leurs chevaux à gauche, par opposition à hue.

à hue et à dia : avec difficulté, en étant tiraillé de divers côtés.

aller à hue et à dia :

  • ne pas suivre une ligne précise, progresser de manière chaotique ;
  • agir en sens contraire, à contretemps ;
  • être tiraillé de divers côtés.

Le mot dia est probablement d’origine onomatopéique.

dia-

Le préfixe dia-, emprunté au grec δ ι α- « à travers » est souvent supplanté par trans-.

L’élément dia– peut aussi signifier « au moyen de, à base de ».

En savoir plus : CNRTL.

diabase

une diabase : une roche éruptive de couleur souvent verte, à l’aspect grenu ou uniforme.

Le nom (une) diabase a été créé avec la signification de « roche à deux bases », selon une étymologie erronée.

diabète, diabétide, diabétique, diabétogène, diabétologie, diabétologue

un diabète : une affection caractérisée par une polyurie et une polydipsie, une élimination excessive d’urine et une soif intense, ou une sécrétion insuffisante d’insuline.

une diabétide génitale [désuet] : une lésion infectieuse de la vulve ou du gland, en particulier candidosique, observée chez les diabétiques.

elle, il est diabétique :

  • est en rapport avec le diabète ;
  • est atteinte ou atteint de diabète.

une, un diabétique : une malade atteint de diabète, un malade atteint de diabète.

une acidocétose diabétique, une acrodystrophie diabétique, une acropathie ulcéromutilante diabétique, une bullose diabétique, une capillaropathie diabétique aigüe, une cataracte diabétique, une choroïdopathie diabétique, une dermopathie diabétique, une dysautonomie diabétique, une dyschromatopsie diabétique, une gangrène diabétique, une iridopathie diabétique, une macroangiopathie diabétique, une maculopathie diabétique, une microangiopathie diabétique, une néphropathie diabétique, des neuropathies diabétiques, un œdème maculaire diabétique, des ostéo-arthropathies diabétiques, une papillopathie diabétique œdémateuse aigüe, un prurit diabétique, une rétinopathie diabétique, une uvéopathie diabétique, une vessie diabétique, une vitréorétinopathie diabétique

elle, il est diabétogène : provoque le diabète.

la diabétologie : la partie de la médecine traitant du diabète.

une, un diabétologue : une, un médecin spécialiste du diabète.

_ elle, il est adiabétique : se dit d’un système isolé qui n’échange pas de chaleur avec l’extérieur lors d’une transformation.

_ un antidiabétique : un médicament capable de ramener à la normale la glycémie des sujets diabétiques et d’éviter ainsi ou de retarder l’apparition des complications du diabète.

_ un syndrome optico-otodiabétique

un syndrome optorétino-diabétique

un syndrome oto-opticodiabétique

_ un paradiabète :

  • une intolérance au glucose ;
  • une présence de glucose dans l’urine, liée à un trouble glycorégulateur.

elle, il est paradiabétique : est relative, est relatif au paradiabète.

_ un prédiabète : une intolérance aux hydrates de carbone sans insulinodépendance, qui peut être une phase préliminaire d’un diabète.

elle, il est prédiabétique : se rapporte à un prédiabète.

Le nom (un) diabète est emprunté au bas latin diabetes « diabète », lui-même emprunté au grec δ ι α ϐ η ́ τ η ς de même sens, proprement « qui traverse », dérivé de δ ι α ϐ α ι ́ ν ε ι ν « passer à travers », à comparer avec le latin impérial diabetes « conduit, canal par où l’eau passe ».

diable, diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diableton, diabletot, diablezot, diablon, diablot, diablotin

À cache-cache avec le Diable : Les billets de François Jacquesson

le diable : l’esprit du mal, le principe du mal ; le prince des anges déchus.

un diable :

  • un ange révolté contre Dieu, déchu et précipité en Enfer, qui pousse les humains à faire le mal ;
  • un être surnaturel rusé, une personnification du mal, s’opposant à Dieu, auquel la tradition populaire prête un aspect repoussant, mais se donnant parfois une apparence avenante ou séduisante pour entraîner plus sûrement les hommes au mal, au péché ;
  • une personne qui a la ruse, la méchanceté, la violence ou les vices attribués au diable ;
  • une personne qui a la ruse, la méchanceté, la violence ou les vices attribués au diable ;
  • le nom de certains animaux en raison de leur aspect hideux, de leur couleur noire, de leur cri, etc. ;
  • une chose dont l’apparence est attribuée au diable ;
  • un filet de pêche au hareng ;
  • en savoir plus : CNRTL.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du diable : Wiktionnaire.

un travail fait à la diable : d’une façon désordonnée.

être fier en diable : être très fier.

être en diable : en colère. [Canada]

un diable :

  • un poêlon ventru en terre cuite, parfois en tôle, muni d’un couvercle, dans lequel on fait cuire à sec des châtaignes ou des pommes de terre ;
  • une poêle à long manche, percée de nombreux trous, dans laquelle on fait griller des châtaignes sur un feu de cheminée ;
  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

un pauvre diable : un pauvre homme; un homme misérable, qui inspire la pitié.

un bon diable :

  • un brave homme sans méchanceté ;
  • un homme sympathique, de commerce facile.

diable de mystère ! singulier mystère !

c’est toujours le même diable [Belgique] : c’est toujours la même chose.

un diable :

  • un petit chariot à deux roues basses, que l’on pousse, utilisé surtout dans les entrepôts pour le transport des sacs, des caisses, etc. ;
  • un chariot à deux roues, que l’on tire, utilisé sur les chantiers pour transporter de gros fardeaux (pierres, bois de charpente, etc).

un diable de mer : le nom de plusieurs poissons, voir le dictionnaire des sciences animales.

un diable de Tasmanie ou sarcophile : un marsupial.

un tue-diable : un appât pour la pêche.

La locution au diable vauvert, ou au diable Vauvert avec une majuscule, signifie « extrêmement loin ». Elle s’emploie avec des verbes comme aller, partir, envoyer, habiter, demeurer ou être. Cette expression serait peut-être issue du nom du château de Vauvert, un château relativement éloigné de Paris et qui, au XIIIe siècle, aurait été le théâtre de supposées apparitions de diables.
Dans le même sens, on dit aussi au diable au vert ou encore au diable vert. Certains lexicographes critiquent ces expressions en affirmant qu’elles ont été formées abusivement par déformation du nom Vauvert. Or, il n’est pas du tout certain que ce soit le cas. Au diable (au) vert est attesté depuis longtemps et il est fort possible que l’idée de « lieu éloigné » évoquée par au diable, qui signifie en effet « très loin », ait été simplement renforcée par vert au sens de « lieu retiré, à la campagne ».
Par conséquent, si l’expression au diable vauvert (ou Vauvert) est indéniablement correcte, on ne saurait pour autant considérer comme fautives les locutions au diable vert ou au diable au vert, d’usage courant chez les écrivains et consignées dans plusieurs ouvrages lexicographiques. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

diablement :

  • en diable, excessivement, extrêmement ;
  • en grand nombre, beaucoup.

une diablerie :

  • l’ensemble des attributs du diable, en particulier de ses pouvoirs magiques ou maléfiques ;
  • une pratique de magie, de sorcellerie qui rappelle les maléfices ou sortilèges du diable ;
  • une manifestation de faits le plus souvent néfastes qui semblent inexplicables ;
  • le fait d’être turbulent, espiègle ou malicieux ;
  • une pièce populaire faisant intervenir le diable ;
  • un conte où intervient le diable ;
  • une scène représentant des diables.

une diablesse :

  • un diable ayant l’apparence d’une femme ;
  • un diable femelle ;
  • une femme du diable ;
  • une femme qui a la ruse, la méchanceté, la malignité ou la laideur du diable ;
  • une femme, une petite fille turbulente, espiègle ou malicieuse.

un diableteau ou diableton, diabletot : un petit diable, un jeune diable.

diablezot (pour appuyer vivement une déclaration, une constatation)

un diablon ou diablot :

  • un petit diable ;
  • la petite voile trapézoïdale qui se hisse au-dessus du diablotin, une voile de forme trapézoïdale.

un diablotin :

  • un petit diable ;
  • un diable de petite taille ;
  • une représentation d’un petit diable ;
  • une figuration d’un petit diable, montée sur un ressort, qui surgit d’une boite lorsqu’on en libère le couvercle ;
  • une personne agitée, bruyante ;
  • un bonbon de chocolat enveloppé dans une papillote, avec un pétard ou une devise ;
  • un entremets à base de crème aux œufs, servi sous la forme de petits beignets ronds ou carrés ;
  • la larve de l’empuse ;
  • le jeune du diable de Tasmanie.

Le nom (un) diable est emprunté au latin chrétien diabolus « diable » emprunté au grec δ ι α ́ ϐ ο λ ο ς « calomniateur », « diable » dans la littérature chrétienne.

Le mot diablezot est probablement emprunté à l’italien diavolo zoppo, diaolo zoto en italien du nord « le diable boiteux » représentation populaire du diable qui se confond avec celle du dieu païen Vulcain.

Le mot diantre est une forme euphémique de diable.

Le verbe endiabler est dérivé de diable, d’où il est endiablé.

diabolicisme, diabolique, diaboliquement, diabolisation, diaboliser, diabolisme

un diabolicisme : la qualité d’un être diabolique.

elle, il est diabolique :

  • est propre au diable, tient du diable ;
  • est une manifestation des pouvoirs du diable ;
  • est possédé(e) du diable ;
  • rappelle les attributs physiques ou moraux prêtés au diable, les pouvoirs prêtés au diable ;
  • est digne du diable ;
  • est extrêmement difficile, compliqué(e).

elle, il est hyperdiabolique : est diabolique au suprême degré.

une, un diabolique : une personne qui a la perversité du diable.

le diabolique : ce qui est de la nature du diable.

diaboliquement :

  • d’une manière diabolique, qui rappelle le diable ;
  • avec un esprit, une adresse, une perversité diabolique.

une diabolisation : le fait de présenter ou considérer d’une façon très défavorable, de rendre diabolique ; son résultat.

diaboliser :

  • présenter ou considérer d’une façon très défavorable ;
  • rendre diabolique.

un diabolisme :

  • le caractère diabolique de quelqu’un ou de quelque chose ;
  • un culte du diable.

Le mot diabolique est emprunté au bas latin ecclésiastique diabolicus « du diable » lui-même emprunté au grec δ ι α ϐ ο λ ι κ ο ́ ς « calomniateur » et « démoniaque ».

diabolo

A. un diabolo :

  • une bobine formée de deux troncs de cône opposés par le sommet que l’on fait tourner rapidement sur une cordelette tendue entre deux baguettes pour la lancer en l’air et la rattraper ;
  • pour la pêche, un rouleau de bois fixé sur les ralingues et les bourrelets des chaluts, de façon à en éviter l’usure.

B. un diabolo (= une boisson composée de sirop additionné de limonade.

Le nom (un) diabolo est une réfection de l’ancien (jeu du) diable du latin diabolus, peut-être sous l’influence de l’italien diavolo « diable ».

diabole

Considérons d’abord le plus rare d’entre eux, la diabole. Ce nom nous vient, par l’intermédiaire du latin diabole, « menace », du grec diabolê, « accusation, calomnie ». Il s’agit d’une figure de rhétorique définie ainsi par le grammairien latin Julius Rufinianus dans son De figuris sententiarum et elocutionis (« Les Figures de phrases et d’élocution ») : Diabole, interminatio, & quasi denunciatio eorum quae futura sunt « Diabole : menace et presque annonce de ce qui va arriver ». En savoir plus : Académie française.

diaboulimie

une diaboulimie : une autorestriction insulinique.

diacammatogyne

une diacammatogyne : chez les hyménoptères formicidés, une ouvrière du genre Diacamma qui prend la place d’une femelle afin d’être fécondée par un mâle.

diacétyle, diacétylmorphine

un diacétyle : un liquide jaune-vert, à odeur de beurre en solution très diluée, agent de synthèse organique et matière odorante pour les produits laitiers, le miel, le vinaigre et le café.

une diacétylmorphine ou diamorphine : un dérivé de la morphine.

Le nom (un) diacétyle est dérivé d’acétyle, avec le préfixe di-.

Le nom (une) diacétylmorphine est composé du préfixe di-, de acétyl- et de morphine.

diachronie, diachronique, diachroniquement

une linguiste ou rédactrice diachronicienne, un linguiste ou rédacteur diachronicien

une diachronie :

  • le caractère des faits linguistiques considérés du point de vue des phases de leur évolution dans le temps ;
  • la discipline qui traite de ce caractère ;
  • la rubrique dans un article de dictionnaire, la partie d’un ouvrage ou l’étude qui traite des faits linguistiques selon ce point de vue.

elle, il est diachronique :

  • adopte le point de vue de la diachronie ;
  • a trait aux évolutions des faits de langue ;
  • concerne l’appréhension d’un fait ou d’un ensemble de faits dans son évolution à travers le temps.

diachroniquement :

  • d’un point de vue diachronique ;
  • de manière diachronique ;
  • dans un ordre qui suit l’évolution, le déroulement.

Le nom (une) diachronie est composé de dia- du grec δ ι α ́ « à travers », de chron- de χ ρ ο ́ ν ο ς « temps », et du suffixe -ie.

diachylon

A. un diachylon : un emplâtre agglutinatif et résolutif, à base d’oxyde de plomb et de résines diverses, utilisé notamment pour la confection des sparadraps.

On a lu aussi diachylum.

une bandelette de diachylon, une toile de diachylon : un support enduit de diachylon.

Le nom (un) diachylon est emprunté au latin médiéval diakilon, diaquilon lui-même emprunté au grec δ ι α ̀ κ υ λ ω ̃ ν « avec, au moyen de sucs de plantes ».

B. Dictionnaire historique du français québécois :

un diachylon :

  • un ruban adhésif de plastique (autrefois de coton) utilisé pour fixer un pansement, un tampon de gaze (une roulette, un rouleau de diachylon) ;
  • un petit pansement adhésif (une boite de diachylons) ;
  • un palliatif, une solution temporaire et insatisfaisante, un moyen peu efficace utilisé pour remédier à un problème complexe.

arracher, enlever le diachylon : mettre un terme plus ou moins brusquement à une chose ou une situation qui cause de l’inconfort psychologique, émotif ou moral.

On a lu aussi : diachilon, diachillon, dyachilon, dyachillon.

Ce nom est usité surtout dans la langue soignée, pour éviter plaster et band-aid, lesquels relèvent du registre familier.

C’est une extension du sens de « toile enduite d’emplâtre », attesté en français depuis le 14ème siècle, cette évolution sémantique étant parallèle à celle qu’a connue le mot plaster.

diacide

elle, il est diacide : a deux fonctions acide.

un diacide ou un biacide

diacinèse

une diacinèse : le cinquième et dernier stade de la prophase I de la méiose au cours duquel on assiste à la terminaison des chiasmas.

diaclase, diaclasé

une diaclase :

  • en géologie, une cassure de terrain sans déplacement relatif ;
  • en chirurgie, une fracture provoquée intentionnellement, généralement pour corriger une difformité.

une roche diaclasée, un granite diaclasé : qui présente des fissures, des cassures, un réseau de diaclases

Le nom (une) diaclase est emprunté au grec δ ι α ́ κ λ α σ ι ς « cassure ».

diacode

un (sirop) diacode : un sirop préparé autrefois avec des têtes de pavots blancs, aujourd’hui avec de la teinture d’opium, et ayant des propriétés calmantes.

Le nom (un) diacode est emprunté au latin médiéval diacodion « pavots » lui-même emprunté au grec δ ι α ̀ κ ω δ ε ι ω ̃ ν « au moyen de pavots ».

diaconal, diaconales, diaconat

elle est diaconale, il est diaconal : est relative, est relatif au diacre, au diaconat.
elles sont diaconales, ils sont diaconaux

les diaconales : un cours de théologie morale portant sur le domaine de la sexualité humaine, et généralement réservé aux diacres dans les grands séminaires en vue de les préparer au ministère de la pénitence.

un diaconat :

  • le premier des ordres sacrés dans l’Église orthodoxe ;
  • le deuxième dans l’Église catholique avant le concile de Vatican II, le premier depuis ce concile ;
  • l’ordination conférant cet ordre ;
  • le temps que dure cette étape ;
  • une fonction ministérielle permanente exercée dans l’Église catholique.

une diaconesse :

  • une femme consacrée surtout aux œuvres de charité dans les premiers siècles de l’Église ;
  • une religieuse qui vit en communauté et se consacre à des activités caritatives.

une diaconie :

  • la charge du diacre dans l’Église primitive consacrée essentiellement à l’administration matérielle de la communauté et du service des pauvres ;
  • une institution de bienfaisance dans un monastère et dans les églises protestantes ;
  • une église donnée en titre à un cardinal diacre.

un diacre :

  • un chrétien qui, dans l’Église primitive, était ordonné pour le service des indigents, pour l’administration matérielle d’une communauté ;
  • un clerc qui a reçu l’ordre du diaconat à titre transitoire avant la prêtrise ;
  • un laïque qui exerce le diaconat à titre de fonction permanente ;
  • dans le protestantisme, un laïque assurant bénévolement des fonctions dans le culte, l’administration ou les œuvres de charité.

un cardinal-diacre : chacun des cardinaux qui est chargé, à Rome, d’une des chapelles anciennement appelées diaconies.

Le mot diaconal est emprunté au bas latin diaconalis, de même sens, dérivé de diaconus

Le nom (un) diaconat est emprunté au latin chrétien diaconatus de même sens, dérivé de diaconus.

Le nom (une) diaconesse est emprunté au bas latin diaconissa de même sens, en grec δ ι α κ ο ́ ν ι σ σ α.

Le nom (une) diaconie est emprunté au latin chrétien diaconia dérivé de diaconus.

Le nom (un) diacre est emprunté au bas latin diaconus de même sens, en grec δ ι α ́ κ ο ν ο ς « serviteur » et « personne ayant une fonction religieuse ».

diacaustique

une courbe diacaustique : qui est produite par les intersections des rayons réfractés.

une lentille diacaustique : qui est caustique par réfraction.

diacommatique

elle, il est diacommatique : monte ou descend d’un comma.

diaconesse, diaconie

une diaconesse, une diaconie : voir diaconat (ci-dessus).

diacoustique

la diacoustique : l’étude du son se propageant à travers des milieux de densités différentes.

diacrânien

elle est diacrânienne, il est diacrânien : est articulé(e) avec le crâne.

diacre

diacre : voir diaconat (ci-dessus).

diacrité, diacritique

elle, il est diacritique : sert à distinguer.

un symptôme diacritique : qui sert à caractériser une maladie, à la distinguer de toutes les autres.

un (signe) diacritique :

  • qui permet de différencier deux mots ayant les mêmes lettres ;
  • qui est ajouté à une lettre de l’alphabet pour en modifier la prononciation.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la diacritique : Wiktionnaire.

Les voyelles et consonne accompagnées d’un signe diacritique connues de la langue française sont : à – â – ä- é – è – ê – ë – ï – î – ô -ö – ù – û – ü – ÿ – ç. Ces signes diacritiques peuvent être portés tant sur les lettres majuscules que sur les minuscules. Les ligatures « æ » (ou « Æ ») et « œ » (ou « Œ »), équivalents de « ae » (ou « AE ») et « oe » (ou OE) sont admises par la langue française.

Tout autre signe diacritique attaché à une lettre ou ligature ne peut être retenu pour l’établissement d’un acte de l’état civil.
Ces règles ici rappelées ne font pas obstacle au principe de liberté du choix des prénoms de l’enfant par ses parents : les parents peuvent choisir les prénoms de leurs enfants, pouvant à cet égard faire usage d’une orthographe non traditionnelle, sous réserve toutefois qu’elle ne comprenne que les lettres diacritées et les ligatures de la langue française ci-dessus rappelées. Source : Ministère de la justice.

Le mot diacritique est emprunté au grec δ ι α κ ρ ι τ ι κ ο ́ ς « qui permet de distinguer ».

diacylglycérol

un diacylglycérol : un composé lipidique dans lequel le glycérol est estérifié par deux acides aliphatiques.

une diacylglycérol-kinase : l’enzyme qui catalyse la synthèse d’un acide phosphatidique par transfert d’un radical phosphorique de l’ATP sur un diacylglycérol.

Diada

la Diada : la journée de commémoration catalane d’une défaite devenue célébration nationale.

diadelphe, diadelphie, diadelphique

une diadelphie : la classe du système de Linné, qui groupe les végétaux dont les étamines forment deux faisceaux distincts à partir d’une base commune.

elle, il est diadelphe ou diadelphique : pour une plante, une fleur, une étamine, a rapport à la diadelphie.

Le nom (une) diadelphie est une adaptation du latin botanique diadelphia formé à partir du grec α ̓ δ ε λ φ ο ́ ς (adelphe), et du préfixe δ ι- marquant la dualité.

diadème, diadémé, diadémer

un diadème :

  • un bandeau souvent pourvu d’une riche décoration, porté autour de la tête comme signe de la royauté ;
  • une parure féminine en forme de couronne, posée sur les cheveux ;
  • une coiffure dans laquelle les cheveux forment comme un diadème ;
  • un objet ou des éléments disposés en forme de diadème.

elle est diadémée, il est diadémé :

  • est orné(e) d’un diadème ;
  • est coiffé(e) en forme de diadème.

diadémer : ceindre d’un diadème ou d’une parure en forme de diadème.

je diadème, tu diadèmes, il diadème, nous diadémons, vous diadémez, ils diadèment ;
je diadémais ; je diadémai ; je diadèmerai ou diadémerai ; je diadèmerais ou diadémerais ;
j’ai diadémé ; j’avais diadémé ; j’eus diadémé ; j’aurai diadémé ; j’aurais diadémé ;
que je diadème, que tu diadèmes, qu’il diadème, que nous diadémions, que vous diadémiez, qu’ils diadèment ;
que je diadémasse, qu’il diadémât, que nous diadémassions ; que j’aie diadémé ; que j’eusse diadémé ;
diadème, diadémons, diadémez ; aie diadémé, ayons diadémé, ayez diadémé ;
(en) diadémant.

se diadémer : se coiffer d’un diadème.

Le nom (un) diadème est emprunté au latin classique diadēma, de mêmes sens, lui-même emprunté aubgrec δ ι α ́ δ η μ α « bandeau qui entourait la tiare des rois de Perse », par extension« diadème, couronne royale ».

diadermique

elle, il est diadermique : se fait à travers la peau.

diadocidiidé

les diadocidiidés : une famille d’insectes diptères nématocères orthorrhaphes bibionomorphes.

diadococinésie

une diadococinésie : la possibilité de faire des mouvements alternés et rapides, en particulier au niveau de la main et du poignet (mouvement de marionnettes).

une adiadococinésie

diadoque

un diadoque :

  • un des généraux qui succédèrent à Alexandre et se disputèrent son empire ;
  • un prince héritier du royaume de Grèce.

Le nom (un) diadoque est emprunté au grec δ ι α ́ δ ο χ ο ς « celui qui recueille la succession ».

diadrome

un diadrome : une espèce de poisson migratrice qui effectue une partie de son cycle vital en rivière et le reste en mer ou inversement.

diagenèse

une diagenèse : l’ensemble des transformations subies par les couches géologiques postérieurement à leur dépôt ; la transformation d’un sédiment en une roche.

diaglyphe, diaglypte

un diaglyphe ou diaglypte : une intaille, un ouvrage de pierre fine ou de métal gravé ou taillé en creux utilisé notamment pour la fabrication de sceaux-cylindres et de cachets, par opposition à un anaglyphe.

La forme diaglyphe est empruntée au grec « incision », la forme diaglypte est empruntée au grec « taillé par le ciseau, incisé ».

diagnose

une diagnose :

  • la détermination de l’espèce végétale ou animale ou de l’âge par les caractéristiques visibles ;
  • l’ensemble des caractères spécifiques d’un spécimen ou d’un taxon, permettant de le distinguer des autres ;
  • la reconnaissance d’une maladie ;
  • une description courte et précise d’une espèce animale ou végétale.

diagnostic, diagnosticable, diagnosticien, diagnostiquable, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur

un diagnostic :

  • l’art d’identifier une maladie d’après ses signes, ses symptômes ;
  • une conclusion, généralement prospective, faisant suite à l’examen analytique d’une situation souvent jugée critique ou complexe.

un diagnostic génétique : [biologie / génie génétique] une détection de gènes d’un organisme par hybridation de son génome avec des sondes moléculaires spécifiques. Cette méthode est utilisée par exemple pour le diagnostic prénatal de certaines maladies héréditaires ou pour la détermination parentale. En anglais : genetic diagnosis. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

elle, il est diagnosticable ou diagnostiquable : peut être diagnostiqué(e).

une (bonne) diagnosticienne, un (bon) diagnosticien : une, un médecin qui effectue un diagnostic.

une occlusion ophtalmique diagnostique, une précision diagnostique, un prisme diagnostique, un score diagnostique, un signe diagnostique, un test diagnostique : qui permet d’identifier une maladie ; qui ressortit à un diagnostic.

diagnostiquer :

  • identifier, déterminer une maladie par ses symptômes ;
  • identifier une tendance, un état psychologique, à partir d’un type de comportement ;
  • reconnaitre quelque chose à certains signes, à certaines caractéristiques qui échappent à un examen superficiel ou de profane ;
  • reconnaitre dans quelque chose un signe, une indication.

un diagnostiqueuse, un diagnostiqueur : une personne qui établit un diagnostic.

un cytodiagnostic

un électrodiagnostic : un recueil et une analyse des réponses des nerfs et des muscles à la stimulation électrique ou de façon spontanée, lors des mouvements volontaires ou involontaires.

un hémodiagnostic : une méthode de diagnostic biologique rapide de certaines infections par examen du sang ; des procédés tombés en désuétude qui permettaient de faire au lit du malade le diagnostic de certaines maladies infectieuses comportant uneagglutination spécifique en mélangeant une goutte de sang du malade avec une émulsion du germe suspecté.

un irido-diagnostic : une méthode de diagnostic d’une affection générale basée sur des détails de la structure de l’iris ; un diagnostic d’une affection de l’iris.

un narcodiagnostic : une provocation, sous l’influence d’un dérivé barbiturique avec adjonction éventuelle d’une amphétamine, d’un état de conscience oniroïde favorisant les associations d’idées automatiques, dans le but d’obtenir des renseignements sur la personnalité d’un sujet et/ou de vérifier la sincérité de ses affirmations.

un radiodiagnostic : une application de la radiologie au diagnostic médical) [Ce terme tend à englober également l’échographie et l’IRM, se confondant avec imagerie médicale.]

un sérodiagnostic : une détermination qualitative et/ou quantitative de la présence d’anticorps spécifiques dans le sérum d’un individu pour démontrer que celui-ci a été exposé à l’antigène correspondant.

un surdiagnostic : une détection, au cours d’un dépistage de cancers, de dépassements du seuil d’un marqueur biologique ou, à l’imagerie, de tumeurs débutantes de faible volume conduisant à des examens et à des traitements inutiles, voire nocifs, alors que le simple suivi de l’évolution de ces symptômes aurait été préférable.

un xénodiagnostic : une technique jadis utilisée pour le diagnostic de certaines parasitoses.

Les mots terminés par -tic sont peu fréquents en français. Parmi ceux-ci figure le nom diagnostic, que l’on se gardera bien de confondre avec l’adjectif homonyme diagnostique. L’on écrira : un diagnostic difficile à établir, ce médecin a un diagnostic très sûr, mais : les signes diagnostiques de la tuberculose. Qui ferait la confusion pourrait se dire qu’il est venu trop tard au monde puisque l’on pouvait encore lire dans la septième édition de notre Dictionnaire (1878), à l’article Diagnostique : « Il est aussi substantif masculin. Cet enfant a tous les diagnostiques de la petite vérole. Cet emploi vieillit. » En savoir plus : Académie française.

Ceux qui connaissent un peu de grec, et eux seuls, pourraient se demander pourquoi pronostic s’écrit ainsi. Ne devrait-il pas plutôt s’écrire prognostic, étant donné que ce mot pourrait être formé du préfixe pro– et de gnôsis (γνώσις) qui veut dire « connaissance » ? Si tel est bien le cas — ce qui ne saute pas aux yeux —, qu’est-il advenu de son g ? L’a-t-on réellement fait sauter ? Si oui, pourquoi n’en aurait-on pas fait autant avec celui de diagnostic ? Euh!… Voyons d’abord si les étymologistes en herbe ont raison. La langue française et ses caprices.

Le nom (un) diagnostic est issu de diagnostique qui est emprunté au grec δ ι α γ ν ω σ τ ι κ ο ́ ς proprement « capable de discerner », spécialement comme terme de médecine « capable de diagnostiquer ».

diagonal, diagonale, diagonalement, diagonaliser

une ligne diagonale, un segment diagonal : qui joint les sommets de deux angles non consécutifs d’un polygone ou d’un polyèdre.
elles sont diagonales, ils sont diagonaux

une lumière diagonale, un éclairage diagonal : qui est transversal(e), oblique.

une diagonale :

  • un segment qui joint deux sommets non consécutifs d’un polygone ou d’un polyèdre ;
  • une ligne traversant obliquement une surface, un espace ;
  • un biais, un détour.

en diagonale : de manière oblique, de biais.

lire en diagonale : très rapidement.

traverser en diagonale : en biais.

diagonalement :

  • selon une diagonale ;
  • selon une ligne oblique, transversale.

diagonaliser une matrice (en mathématiques).

Le mot diagonal est emprunté au latin impérial diagonalis « qui va d’un angle à un angle opposé », dérivé du grec δ ι α γ ω ́ ν ι ο ς, composé de δ ι α ́ « à travers » et γ ω ν ι ́ α « angle ».

diagramme

un diagramme (1) :

  • une représentation graphique schématique des composantes d’une chose complexe ;
  • un tracé représentant un phénomène et ses variations, ou des phénomènes et leurs variations, et consistant généralement en une ligne joignant des points déterminés en fonction de deux variables placées en abcisse et en ordonnée.

un orthodiagramme :

  • une image obtenue par orthodiagraphie ;
  • l’image du contour d’un organe interne reproduite en grandeur réelle sur un écran radioscopique.

Le nom (un) diagramme est emprunté au latin diagramma, attesté au sens de « échelle des tons » (en musique) en latin impérial et de « tracé, dessin » en latin tardif, en grec δ ι α ́ γ ρ α μ μ α « toute chose décrite par le dessin ou l’écriture », dérivé de δ ι α γ ρ α ́ φ ε ι ν « décrire par le dessin ou l’écriture ».

un diagramme (2) ou Diagramma : un poisson.

diagraphe, diagraphie

un diagraphe : un instrument composé d’un point de mire et d’un curseur muni d’un crayon et servant à tracer les contours d’un objet en suivant le mouvement du point de mire.

une diagraphie :

  • un dessin en utilisant un diagraphe ;
  • une mesure et un enregistrement des caractéristiques lors d’un forage.

une diagraphie du fluide de forage : [pétrole et gaz] l’enregistrement et l’analyse, en continu ou en différé, du fluide de forage et des déblais remontés par ce fluide. La diagraphie du fluide de forage a pour objet de caractériser les formations géologiques qui sont traversées, ainsi que de détecter la présence de pétrole ou de gaz. En anglais : mud logging. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.

une diagraphie en cours de forage : [pétrole et gaz] la mesure et l’enregistrement en temps réel de certaines propriétés physiques des roches traversées pendant un forage. En anglais : logging while drilling ; LWD. Journal officiel de la République française du 03/04/2014.

une orthodiagraphie : un procédé permettant de déterminer les dimensions réelles d’un organe d’après son image radiographique.

Le nom (un) diagraphe est formé sur le verbe grec δ ι α γ ρ α ́ φ ε ι ν « dessiner ».

diagynique

une hérédité diagynique : une transmission de caractères uniquement par la mère qui est indemne et dite conductrice.

dialcool

un dialcool ou diol : un composé qui a 2 fonctions alcool.

dialdéhyde

un dialdéhyde malonique ou malondialdéhyde : un composé à trois carbones portant deux fonctions aldéhyde.

dialectal, dialectalement, dialectalisation, se dialectaliser, dialectalisme, dialecte

elle est dialectale, il est dialectal : concerne un dialecte.
elles sont dialectales, ils sont dialectaux

On a lu aussi dialectique dans ce sens.

dialectalement :

  • du point de vue dialectal ;
  • dans un dialecte ou plusieurs dialectes.

une dialectalisation ou dialectisation : le processus par lequel une langue homogène au départ se différencie selon les régions.

se dialectaliser : pour une langue, subir un processus de dialectalisation.

un dialectalisme ou dialectisme : un fait de langue marquant l’influence d’un dialecte et constituant un écart par rapport à la langue commune.

un dialecte :

  • une forme particulière d’une langue, intermédiaire entre cette langue et le patois, parlée et écrite dans une région d’étendue variable et parfois instable ou confuse, sans le statut culturel ni le plus souvent social de cette langue ;
  • une forme régionale, parlée et surtout écrite, d’une langue ancienne ;
  • une langue officielle particulière à un pays, à une population.

le dialecte : les parlers germaniques d’Alsace (l’alsacien) et de Lorraine germanophone. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

On ne peut donc jamais dire qu’une langue se divise en dialectes comme un arbre se divise en branches. Car la division varie selon les mots, et elle est plus ou moins profonde selon des paramètres comme le sens des mots, la pression sociale, le contrôle des pouvoirs ambiants etc. C’est parce qu’on veut l’ignorer qu’on est tout surpris de ne pas comprendre ce que disent les gens en banlieue comme en Aveyron. Evidemment, on peut toujours décider que ces gens-là n’ont pas d’importance… En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

Le nom (un) dialecte est emprunté au latin impérial dialectus, emprunté au grec δ ι α λ ε ́ κ τ ο ς dérivé de δ ι α λ ε ́ γ ε ι ν au sens de « parler (une langue particulière, un dialecte) ».

dialecticien, dialectique, dialectiquement

une subtilité dialecticienne, un esprit dialecticien : qui use du raisonnement.

une dialecticienne, un dialecticien :

  • celle, celui qui connait, qui enseigne la dialectique ;
  • celle, celui qui raisonne avec art et méthode.

une habileté dialectique, un jeu dialectique :

  • qui se rapporte au raisonnement dans sa structure et dans ses règles ;
  • qui concerne l’art de raisonner et de convaincre dans un débat.

un rapport dialectique : tout rapport reposant sur le principe de tension-opposition entre deux termes, deux situations, et du dépassement de cette opposition.

une dialectique :

  • l’action de raisonner ;
  • l’ensemble des règles du raisonnement ;
  • l’art de raisonner avec méthode, une puissance de persuasion ;
  • toute méthode d’investigation des sciences humaines reposant sur le principe d’antinomie et dépassement de l’antinomie.

dialectiquement :

  • conformément aux règles du raisonnement ;
  • selon la loi du mouvement dialectique au sens hégélien et posthégélien du terme.

Le nom (une) dialectique est emprunté au latin classique dialectica, lui-même du grec δ ι α λ ε κ τ ι κ η ́ (τ ε ́ χ ν η), proprement « art de la discussion ». L’adjectif est emprunté au latin classique dialecticus, du grec δ ι α λ ε κ τ ι κ ο ́ ς.

dialectisation, dialectisé, dialectiser, dialectisme

1. une dialectisation : une dialectalisation.

un dialectisme : un dialectalisme.

voir : dialectal (ci-dessus).

2. une dialectisation : une mise en œuvre du mouvement ou processus dialectique.

un type dialectisé : qui est soumis aux lois du mouvement dialectique.

dialectiser : donner à un jugement, à un raisonnement la forme dialectique.

dialectologie, dialectologue, dialectologique, dialectophone

la dialectologie : la partie de la linguistique consacrée à l’étude des dialectes et des patois et qui procède à l’inventaire des faits linguistiques observables dans une aire dialectale donnée et à l’interprétation de ces faits.

une, un dialectologue : une linguiste spécialisée, un linguiste spécialisé dans l’étude des dialectes et des patois.

elle, il est dialectologique : elle, il concerne la dialectologie.

elle, il est dialectophone : elle, il parle un dialecte.

dialeurode

un dialeurode : un genre d’insectes hémiptères, de la famille des aleyrodidés.

diallèle

un diallèle : en philosophie : un cercle vicieux par lequel on cherche à prouver une proposition en partant de cette proposition même.

Le nom (un) diallèle est emprunté au grec δ ι α ́ λ λ η λ ο ς « réciproque ».

diallysine

une diallysine : un acide aminé formé par la condensation de deux molécules d’allysine, constituant un pont entre deux chaines polypeptidiques.

dialogal, dialogique, dialogisme, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste

elle est dialogale, il est dialogal : est de l’ordre du dialogue, c’est-à-dire avec contradiction, opposition donc relation dialectique.
elles sont dialogales, ils sont dialogaux

elle, il est dialogique : en forme de dialogue.

le dialogisme :

  • l’art, le genre du dialogue ;
  • l’emploi des formes du dialogue.

un dialogue :

  • une communication le plus souvent verbale entre des personnes ou groupes de personnes ;
  • le contenu de cette communication ;
  • une conversation, une discussion, une négociation menée avec la volonté commune d’aboutir à une solution acceptable par les deux parties en présence ;
  • une suite de paroles, de répliques échangées par les personnages et rapportées au style direct ;
  • la manière de conduire un développement, caractérisée par l’usage de ce procédé ;
  • une œuvre didactique, littéraire ou philosophique, écrite sous forme de conversation entre deux ou plusieurs interlocuteurs ou groupes d’interlocuteurs, de manière à mettre en évidence la contradiction ou, le cas échéant, la convergence entre les opinions, les idées, les thèses que l’auteur les charge d’exposer ;
  • une composition musicale dans laquelle on fait alterner le plus souvent à égalité deux voix ou deux instruments.

un dialogue (en ligne) : [télécommunications – informatique / internet] une conversation entre plusieurs personnes connectées en même temps à un réseau, qui échangent des messages s’affichant en temps réel sur leur écran. En anglais : chat. Journal officiel de la République française du 05/04/2006.

une conversation dialoguée : sous la forme d’un dialogue.
un texte dialogué : qui est mis sous la forme du dialogue et conforme à ses règles.

dialoguer :

  • communiquer en manière de dialogue avec quelqu’un, le plus souvent verbalement ;
  • converser ;
  • confronter deux ou plusieurs points de vue sur un sujet ;
  • parler en dialogue.

un dialogueur ou un agent de dialogue : [informatique] un logiciel spécialisé dans le dialogue en langage naturel avec un humain, qui est capable notamment de répondre à des questions ou de déclencher l’exécution de tâches. Un dialogueur peut être intégré à un terminal ou à un objet connecté. Les dialogueurs sont utilisés, par exemple, dans les techniques de vente, les moteurs de recherche et la domotique. On trouve aussi l’expression « agent conversationnel », qui est déconseillée. Voir aussi : agent, apprentissage automatique, intelligence artificielle. En anglais : chatbot ; conversational agent . Journal officiel de la République française du 09/12/2018.

un dialogueur pédagogique : [éducation] un outil numérique de cyberformation alimenté par l’intelligence artificielle, contrôlé par des agents humains, utilisé sous la supervision d’un enseignant, et qui personnalise le contenu de la formation en fonction des réponses de l’apprenant. Le contrôle et l’enrichissement d’un dialogueur pédagogique font l’objet d’interactions entre des informaticiens et des enseignants. On trouve aussi le terme « cyberprofesseur », qui est déconseillé en ce sens. Voir aussi : apprenant, cyberformation, dialogueur, intelligence artificielle. Journal officiel du 12 décembre 2023.

une, un dialoguiste :

  • une autrice, un auteur de dialogues ;
  • celle qui est spécialisée, celui qui est spécialisé(e) dans la rédaction ou la mise au point des parties dialoguées d’un film d’après les indications d’un scénario.

Quoi qu’en pensent certains, dialogue n’est pas réservé à une discusion entre deux personnes. Étymologiquement, dialogue est emprunté du latin dialogus (entretien) provenant lui-même du grec dialogos, constitué du préfixe dia– (au travers) et de logos (parole). Vous avez ma parole que cela n’a rien à voir avec le préfixe di- (deux, double) que d’aucuns croient y déceler, par analogie avec monologue. En savoir plus : Parler français.

Le mot dialogique est emprunté au grec δ ι α λ ο γ ι κ ο ́ ς, lui-même dérivé de δ ι α ́ λ ο γ ο ς (dialogue).

Le nom (un) dialogue est emprunté au latin classique dialogus, en grec δ ι α ́ λ ο γ ο ς.

Le nom (un) monologue est composé de mono- et de -logue, d’après dialogue. D’où monologuant, monologué, monologuer, monologueur, monologuiste.

dialypétale

une (plante) dialypétale : dont la fleur a des pétales libres, séparés les uns des autres, par opposition à gamopétale.

elle, il est dipétale : a deux pétales.

dialysable, dialysance, dialyse, dialysé, dialyser, dialyseur

une substance dialysable : qui peut traverser une membrane semi-perméable, naturelle ou artificielle.

une dialysance : le pouvoir d’épuration d’une technique de dialyse.

une dialyse : une technique permettant des échanges entre deux liquides de composition différente séparés par une membrane semi-perméable, par exemple un échange entre le sang et un liquide dit de « dialyse ».

une dialysée, un dialysé : celle, celui qui fait épurer son sang.

dialyser :

  • épurer le sang ;
  • séparer les constituants d’un mélange ;
  • distinguer, purifier, clarifier.

un dialyseur : un appareil qui permet, grâce à un processus de diffusion et d’ultrafiltration, les échanges à travers une membrane semi perméable entre le sang et le liquide de dialyse.

une autodialyse : une technique d’hémodialyse périodique effectuée sous le contrôle du malade dans un centre ou se regroupent quelques patients qui ne peuvent se soigner à leur domicile.

une cyclodialyse : un décollement traumatique ou chirurgical du corps ciliaire.

une électrodialyse (pour extraire les ions contenus dans une solution).

une hémodialyse : une extraction de certains produits toxiques du sang par diffusion à travers une membrane semi-perméable, le plus souvent artificielle.

une hémodialysée, un hémodyalisé

un hémodialyseur

une iridodialyse :

  • une résection chirurgicale des adhérences de l’iris ;
  • une désinsertion accidentelle ou chirurgicale de l’iris ;
  • une division congénitale ou traumatique au niveau de l’iris.

une lymphodialyse : une dialyse extracorporelle de la lymphe recueillie par cathétérisme du canal thoracique, suivie de sa réinjection au patient.

une péritonéodialyse

Le nom (une) dialyse vient du grec δ ι α ́ λ υ σ ι ς « dissolution; séparation ».

dialysépale

une fleur dialysépale : qui a des sépales séparés.

diamagnétique, diamagnétisme

elle, il est diamagnétique :

  • est relative, est relatif à, est caractérisé(e) par un phénomène de diamagnétisme ;
  • se dit des corps qui, soumis à un champ magnétique, prennent une aimantation proportionnelle au champ, mais plus faible et dirigée en sens inverse.

un diamagnétisme :

  • la propriété des corps qui, plongés dans un champ magnétisant, présentent un très léger moment magnétique s’opposant au champ ;
  • la propriété des substances qui, soumises à un champ magnétique, prennent une aimantation proportionnelle au champ, mais plus faible et dirigée en sens inverse..

Le nom (un) diamagnétisme est dérivé de magnétisme.

démagnétiser : supprimer le caractère magnétique, l’aimantation.

une démagnétisation

diamant, diamantaire, diamanté, diamanter, diamantifère, diamantin, se diamantiser

A. un diamant :

  • un minéral généralement incolore fait de carbone pur cristallisé, d’une grande dureté et d’un indice de réfraction élevé ;
  • une pierre précieuse d’un grand éclat utilisée en bijouterie après avoir été taillée, puis sertie sur différents bijoux ;
  • ce bijou.

B. un diamant :

  • une variété impure ou de petite taille utilisée dans l’industrie soit à l’état brut, soit taillée, et servant à l’usinage des métaux, au travail du verre, aux sondages, aux filières et, après broyage et enrobage, au sciage et au polissage des pierres dures ;
  • un outil ou un dispositif muni d’un diamant ;
  • un instrument pour couper le verre ;
  • la petite pointe très dure du bec du poussin qui lui permet de casser la coquille de l’œuf à l’éclosion ;
  • une lésion de la peau de porcs atteints de rouget.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du diamant : Wiktionnaire.

avoir un cœur de diamant : avoir un cœur dur et insensible.

avoir une voix de diamant : posséder une voix pure et belle.

un diamant de Gould : un oiseau.

les diamants : des espèces d’oiseaux de la famille des estrildidés.

une, un diamantaire :

  • une lapidaire spécialisée, un lapidaire spécialisé dans le travail, et surtout la taille, des diamants ;
  • une courtière, un courtier en diamants.

elle est diamantée, il est diamanté :

  • est orné(e), garni(e) de diamants ;
  • porte des bijoux en diamants ;
  • a les reflets ou l’éclat du diamant.

un verre diamanté : une poudre légère et très brillante obtenue en broyant finement des petits morceaux de verre.

une meule diamantée : qui est recouverte d’une fine poudre de diamant.

des plumes diamantées : des plumes métalliques à écrire garnies d’une pointe de diamant, et, plus souvent, d’une pointe d’irridium.

elle est endiamantée, il est endiamanté :

  • est garni(e), orné(e) de diamants ;
  • brille comme le diamant ;
  • est paré(e), couvert(e) de bijoux en diamants.

diamanter :

  • couvrir de diamants ;
  • faire briller ;
  • garnir un outil ou une pièce d’une pointe de diamant ;
  • rectifier le profil d’une meule d’affutage.

une mine diamantifère, un terrain diamantifère : qui contient ou produit des diamants.

elle est diamantine, il est diamantin : a l’éclat ou la dureté du diamant.

se diamantiser : donner l’apparence et l’éclat du diamant.

On a lu aussi diamantaire pour diamantine, diamantin.

Le nom (un) diamant vient du bas latin diamas, diamantis, probablement issu par métathèse de adimas, adimantis (aimant) sous l’influence des mots grecs commençant par dia-.

Le mot adamantin (= qui a la dureté, l’éclat du diamant) est dérivé du grec α ̓ δ α μ α ́ ν τ ι ν ο ς « dur et résistant comme l’acier ou le diamant », dérivé de α ̓ δ α ́ μ α ς-α ν τ ο ς « acier, diamant ».

diamétral, diamétralement, diamètre

elle est diamétrale, il est diamétral :

  • passe par le diamètre ;
  • partage en deux parties une surface approximativement circulaire.

elles sont diamétrales, ils sont diamétraux

diamétralement :

  • selon le diamètre ;
  • selon une même ligne, mais en sens contraires ;
  • d’une manière totale, extrême.

un diamètre :

  • une corde d’un cercle ou d’une sphère passant par le centre ;
  • le lieu des milieux de cordes parallèles à une direction donnée d’une courbe quelconque ;
  • la largeur d’une chose approximativement circulaire ou sphérique.

un diamètre aérodynamique, un diamètre équivalent : Réinventer le monde par la nanotechnologie (Office québécois de la langue française).

Le mot diamétral est emprunté au bas latin diametralis terme de géométrie.

Le nom (un) diamètre est emprunét au latin impérial diametros, diametrus (en grec δ ι α ́ μ ε τ ρ ο ς) de même sens.

diamide, diamidine

un diamide : une substance organique qui a deux fonctions amide.

une diamidine : une substance organique de formule HN=CR-CR=NH.

diamidophénol

un diamidophénol : un corps cristallisé, dont le chlorhydrate est utilisé en photographie comme développateur.

Ce nom, composé du préfixe di-, d’amide probablement sous l’influence d’amidol le nom du révélateur de ce produit, puis d’amine, et de phénol, a été attesté sous la forme diamidophénol puis diaminophénol.

diamine, diamine-oxydase, diaminido-phénylindol, diaminophénol, diaminopyridine

une diamine : un composé organique possédant deux fonctions amine.

une diamine-oxydase : une substance biosynthétisée par le placenta ; un(e) enzyme catalysant l’oxydation d’une fonction amine d’une diamine.

le diaminido-phénylindol ou DAPI : le fluorochrome qui marque l’ADN.

un diaminophénol : une molécule utilisée dans des teintures capillaires.

les diaminopyridines : des antifoliniques.

diamniotique

elle, il est diamniotique : qualifie la présence, dans la quasi-totalité des grossesses gémellaires, homozygotes ou hétérozygotes, de deux cavités amniotiques.

diamorphine

une diamorphine ou diacétylmorphine : un dérivé de la morphine.

diamphipnoïdé

les diamphipnoïdés : une famille d’insectes néoptères plécoptères eusthénioïdes.

diandre, diandrie, diandrique, diandrisme

A. une diandrie : la fécondation d’un ovocyte par deux spermatozoïdes, donnant une triploïdie dont les trois chromosomes sexuels peuvent d’ailleurs être féminins.

une hérédité diandrique : une transmission aux femelles de caractères récessifs uniquement par les mâles qui sont indemnes observée dans certaines espèces animales.

B. une fleur diandre : dont l’androcée est constituée par deux étamines.

une diandrie : dans le système de Linné, la classe des plantes ayant deux étamines libres et un pistil ou deux ou trois pistils.

un diandrisme : la présence de deux classes de mâles différentes, par exemple les plantes à deux étamines.

Le nom (une) diandrie est emprunté au latin botanique diandria « classe de plantes dont les fleurs ont deux étamines libres », formé sur le grec δ ι ́ ς « deux fois » et α ̓ ν η ́ ρ-α ̓ ν δ ρ ο ́ ς « mâle ».

Diane, diane

1. une diane : une batterie de tambour, une sonnerie de clairon ou de trompette exécutée à la pointe du jour pour réveiller les soldats, les marins.

Le nom (une) diane (1) est emprunté à l’italien diana attesté au sens de « roulement de tambour servant à réveiller la troupe », d’abord « première heure du jour » et « étoile qui apparaît le matin à l’orient », emprunté au latin Diana « Diane », proprement « la lumineuse ».

une diane : une jeune fille vierge.

une diane :

  • le nom usuel d’un lépidoptère (Zerynthia polyxena) de la famille des papilionidés que l’on trouve dans le Sud de la France et dont les ailes sont décorées de jaune, noir et rouge. On lit aussi un thaïs ;
  • un grand singe d’Afrique.

Diane : la déesse de la chasse et de la lune des Romains, correspondant à Artémis chez les Grecs.

Dianthoecia

Dianthoecia : un genre d’insectes lépidoptères noctuidés.

diantre, diantrement

Diantre ! Ça alors ! C’est fâcheux !

Que diantre faisait-il là ?

C’est diantrement cher ! excessivement, extrêmement cher !

Le mot diantre est une déformation par euphémisme de diable.

diapalme

un diapalme : un emplâtre siccatif, composé d’huile de palme, de litharge et de sulfate de zinc.

Le nom (un) diapalme est composé de palme, l’huile de palme entrant dans la composition de cet emplâtre et du grec δ ι α ́ exprimant la matière.

diapason, diapasonner

un diapason :

  • l’échelle des sons que peut produire une voix ou un instrument déterminé, du son le plus grave au son le plus aigu ;
  • un ton, une tonalité ;
  • une note dont la fréquence sert de référence pour les instruments et les voix ;
  • un instrument qui donne le la, la note de référence.

se mettre au diapason : se mettre en harmonie, en accord.

diapasonner : mettre au diapason.

Le nom (un) diapason est emprunté au bas latin diapason « octave », en grec δ ι α π α σ ω ̃ ν c’est-à-dire η ̔ δ ι α ́ π α σ ω ̃ ν (χ ο ρ δ ω ̃ ν σ υ μ φ ω ν ι ́ α) « l’échelle de toutes les notes, l’octave ».

diapause

une diapause :

  • un arrêt momentané du développement, de la reproduction ou de l’activité de certains invertébrés pendant les périodes non favorables de la vie ;
  • une période de vie ralentie d’un animal caractérisée par un arrêt du développement à un stade précis et une réduction de son métabolisme.

une diapause embryonnaire, une diapause imaginale, une diapause larvaire, une diapause nymphale, une diapause obligatoire ou facultative.

diapédèse

une diapédèse :

  • le passage actif des leucocytes entre deux cellules endothéliales, puis à travers la membrane basale des capillaires, des veinules, leur permettant d’atteindre par exemple un foyer inflammatoire interstitiel ;
  • anciennement, une transsudation du sang à la surface de la peau, par les pores.

On parle de diapédèse leucocytaire et non de diapédèse érythrocytaire, terme impropre.

Le nom (une) diapédèse est emprunté au grec δ ι α π η ́ δ η σ ι ς « épanchement brusque du sang à travers les tissus ».

Le nom (une) érythrodiapédèse est un terme impropre désignant le passage passif des hématies (ou érythrocytes) du sang dans le tissu interstitiel à la faveur de la rupture de la membrane basale des capillaires ou de la paroi des petits vaisseaux.

diaphane, diaphanéiser, diaphanéité, diaphanie, diaphaniser, diaphanoscopie

elle, il est diaphane :

  • laisse passer la lumière sans être transparent; est d’une transparence atténuée ;
  • est fine ou fin et découpé(e) de manière à laisser passer la lumière ;
  • est pur(e) et limpide ;
  • est légère et vaporeuse ou léger et vaporeux ;
  • est mince et comme translucide ;
  • est à peine visible, est inconsistante ou inconsistant ;
  • est sans dissimulation, est parfaitement clair(e).

diaphanéiser ou diaphaniser : rendre diaphane.

une diaphanéité :

  • la propriété des corps diaphanes, qui laissent passer à travers eux les rayons lumineux ;
  • la qualité de ce qui est translucide ou d’une transparence atténuée ;
  • la qualité de ce qui est comme transparent, de ce qui est presque clair, net.

On a lu aussi diaphanité.

une diaphanie : Dieu ; le milieu divin.

un diaphanoscope : un instrument comportant une source lumineuse et permettant d’examiner par transparence certains organes et cavités naturelles (sinus, estomac, intestin, etc.).

une diaphanoscopie :

  • un examen de certaines parties du corps par transillumination, le sujet se trouvant dans une pièce obscure ;
  • une méthode d’exploration des sinus de la face par éclairement de la cavité buccale. pour examiner par transparence.

une diaphanoscopie du sein : un examen déjà ancien d’une tuméfaction du sein, consistant à appliquer contre celui-ci une puissante source de lumière froide afin d’en objectiver la transparence, pour une tumeur liquidienne, ou l’opacité pour une tumeur solide.

Le mot diaphane est emprunté au grec δ ι α φ α ν η ́ ς proprement « que l’on discerne ; transparent, limpide », de δ ι α φ α ι ́ ν ε ι ν « laisser voir à travers ».

diaphénylsulfone

un diaphénylsulfone : un médicament contre la lèpre.

diapheromeridé

les diapheromeridés : une famille d’insectes de l’ordre des phasmoptères du sous-ordre des anaréolates (ou de la super-famille des anaréolates, du sous-ordre des vérophasmatodés).

diaphonie

une diaphonie :

  • en musique ancienne, un accord ou intervalle dissonant ;
  • une interférence parasite de signaux sonores.

Le nom (une) diaphonie est emprunté au bas latin diaphonie « discordance » terme de musique, en grec δ ι α φ ω ν ι ́ α.

diaphorase

une diaphorase : l’enzyme capable de transférer les hydrogènes d’un nucléotide pyridinique, NADH ou NADPH, sur un accepteur artificiel, tel que le bleu de méthylène, et non sur le cytochrome c qui sert d’accepteur naturel aux enzymes de la chaine respiratoire.

la diaphorase L : l’enzyme du globule rouge qui catalyse la transformation de la méthémoglobine en hémoglobine.

diaphorèse, diaphorétique

une diaphorèse : une transpiration abondante, surtout après administration d’un médicament dit diaphorétique.

un (médicament) diaphorétique : qui provoque ou augmente la sueur, la transpiration active.

Le nom (une) diaphorèse est emprunté au grec δ ι α φ ο ́ ρ η σ ι ς « évacuation, sécrétion d’humeurs ».

diaphragmatique, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer

elle, il est diaphragmatique : est relative, est relatif au diaphragme.

un abcès sous-diaphragmatique ou abcès sous-phrénique

une diaphragmatocèle : une hernie diaphragmatique.

un diaphragme :

  • la cloison musculotendineuse qui sépare la cavité thoracique de la cavité abdominale et jouant un rôle essentiel dans la respiration ;
  • une cloison transversale séparant des éléments anatomiques ;
  • la cloison qui partage incomplètement la cavité de certaines coquilles uniloculaires ;
  • la cloison qui sépare en plusieurs loges un fruit capsulaire, une cavité de la tige ou de la feuille d’une plante ;
  • la paire de membranes, de cloisons fibro-musculaires transverses, une ventrale et une dorsale, qui séparent la cavité abdominale des Insectes en trois compartiments ou sinus appelés respectivement sinus dorsal, sinus ventral et sinus périviscéral ;
  • chez les lépidoptères, la fine membrane fermant l’abdomen postérieur des mâles entre la base des valvules ;
  • un préservatif féminin constitué d’un bord circulaire rigide et d’un centre hémisphérique souple, destiné à recouvrir le col de l’utérus ;
  • une cloison transversale séparant des éléments ou des volumes dans certains instruments ;
  • une membrane entrant dans le fonctionnement de certains appareils, de certaines machines ;
  • une cloison perméable aux ions qui sépare les compartiments d’un récipient servant à des opérations électrochimiques ;
  • une membrane vibrante de certains appareils électro-acoustiques ;
  • [spatiologie / propulsion] une cloison percée d’un orifice calibré et placée dans une canalisation pour en modifier les conditions d’écoulement. En anglais : diaphragm . Journal officiel de la République française du 18/04/2001.
  • un élément de structure de faible épaisseur, horizontal ou peu incliné, qui augmente la rigidité de la charpente grâce à sa capacité d’en éviter la torsion, de résister au cisaillement et de répartir uniformément les efforts latéraux entre les autres contreventements et les éléments verticaux (Vocabulaire de la construction (Office québécois de la langue française) ;
  • un dispositif formé d’un anneau, à ouverture fixe ou réglable, situé dans le plan focal d’une lentille pour délimiter la section du faisceau de rayons selon la quantité de lumière désirée..

un diaphragme sellaire : la dure-mère qui ferme la selle turcique, loge osseuse de l’hypophyse.

un diaphragme à iris ou diaphragme-iris : un diaphragme formé de lamelles permettant de régler l’ouverture à volonté.

diaphragmer :

  • munir d’un diaphragme ;
  • diminuer l’ouverture d’un diaphragme ;
  • supprimer les parties externes d’un faisceau lumineux.

diaphragmer à huit : diminuer l’ouverture d’un objectif photographique.

Le nom (un) diaphragme est emprunté au bas latin diaphragma « le diaphragme », en grec δ ι α ́ φ ρ α γ μ α « séparation, cloison » et en particulier le terme de médecine « diaphragme ».

diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysoépiphysaire

elle, il est diaphysaire : est relative, est relatif à une diaphyse.

une diaphyse : la partie moyenne d’un os long situé entre les épiphyses et séparée de celles-ci par les métaphyses.

une diaphysectomie : une résection opératoire d’un segment ou de la totalité de la diaphyse d’un os long, dans certains cas de tumeur maligne, d’infection chronique ou de dystrophie grave.

un cartilage diaphysoépiphysaire : se dit d’un cartilage de conjugaison.

diapir

un diapir : un dôme de roches salines.

diapneusie

une diapneusie : un nodule conjonctif sessile ou pédiculé qui se développe par succion répétée de la muqueuse jugale ou labiale entre deux dents.

diapo, diaporama, diapositif, diapositive

un diaporama :

  • une projection sonorisée de diapositives ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une épreuve diapositive, un cliché diapositif : qui est exécuté d’après un cliché négatif sur un support transparent et destiné soit à la vision directe, soit, plus fréquemment, à la projection lumineuse.

une diapositive ou diapo, dia : une épreuve, une image diapositive, notamment lorsqu’elle est exécutée sur film et destinée à la projection sur un écran, au moyen d’un projecteur.

un diascope : un appareil de projection.

une diathèque : une collection de diapositives.

Le mot savant diapositif est composé du préfixe dia- et de l’adjectif positif.

diapré, diaprer, diaprure

elle est diaprée, il est diapré :

  • chatoie, scintille par un jeu de couleurs vives et variées ou par un jeu de lumières ;
  • est paré(e) d’ornements divers, généralement brillants ;
  • présente des aspects divers, variés ;
  • en héraldique, dont les émaux sont couverts d’arabesques décoratives, de dessins de différentes couleurs imitant les incrustations d’un objet damasquiné.

des prunes diaprées : une espèce de prunes violettes.

diaprer :

  • faire chatoyer, scintiller ;
  • donner une certaine réverbération à une surface, soit par un jeu de couleurs vives et variées, soit par un jeu de lumières nuancées ;
  • parer d’ornements divers.

se diaprer :

  • scintiller ;
  • s’orner de couleurs variées et changeantes, chatoyantes ;
  • se parer d’ornements divers.

elles se diaprent, ils se diaprent, elles se sont diaprées, ils se sont diaprés,…

une diaprure :

  • l’état de ce qui est diapré ;
  • un chatoiement, un éclat, une variété des couleurs ou des lumières ;
  • un éclat, un miroitement d’ornements ou d’aspects variés.

Le verbe diaprer est dérivé de l’ancien français diaspre « drap de soie à ramages ou arabesques » lui-même emprunté au latin médiéval diasprum de même sens, altération du latin classique jaspis « jaspe ».

diapriidé, diaprioïde

les diapriidés : une famille d’insectes hyménoptères apocrites parasites proctotrupoïdes (ou diaprioïdes).

les diaprioïdes : la super-famille d’insectes hyménoptères apocrites parasites qui n’est représentée que par la famille des diapriidés.

diaprun

un diaprun : une préparation pharmaceutique purgative dont le principal ingrédient est la pulpe de pruneaux.

Le nom (un) diaprun est composé sur le modèle de nombreux termes scientifiques en dia-, du grec δ ι α ́ exprimant la matière et du latin prunum « prune ».

diapside

voir le dictionnaire des sciences animales.

un crâne diapside : un crâne de reptile pourvu de 2 paires de fosses temporales.

les diapsides : le groupe de sauriens possédant deux paires de fosses temporales et comprenant à la fois des reptiles fossiles (archosauriens et lépidosauriens) et la plupart des reptiles actuels (à l’exception des chéloniens) .

un (crâne) anapside : qualifie un crâne de reptiles dépourvu de fosses temporales, c’est le cas des anapsidés.

un crâne euryapside : qualifie un crâne de reptiles pourvu d’une seule paire de fosses temporales, en position haute, moins haute que pour un crâne parapside :c’est le cas des dinosaures euryapsidés [placodontes et sauroptérygiens] et des aréoscélidés.

un crâne parapside : qualifie un crâne de reptiles pourvu d’une seule paire de fosses temporales, en position la plus haute : c’est le cas des dinosaures ichthyoptérygiens.

un crâne synapside : qualifie un crâne de reptiles pourvu d’une seule paire de fosses temporales, en position inférieure : c’est le cas de certains dinosaures, les synapsides ou reptiles mammaliens.

Le mot diapside est formé sur le grec « voute » avec l’élément correspondant au préfixe di- selon le latin savant diapsida.

diaptomidé, Diaptomus

les diaptomidés : des crustacés, Eudiaptomus, Leptodiaptomus, Mastigodiaptomus,…

Diaptomus : des copépodes, des crustacés planctoniques libres, hôtes intermédiaires d’helminthes.

diapyème

un diapyème [désuet] : un abcès.

diariste

une, un diariste : une autrice, un auteur d’un journal intime.

Ce nom est emprunté à l’anglais diarist, dérivé de diary « journal intime » (1818), du latin diarium « journal, relation jour par jour ».

diarrhée, diarrhéeux, diarrhéique

une diarrhée : une émission de selles liquides, trop fréquentes et trop abondantes, de causes variées.

elle est diarrhéeuse, il est diarrhéeux : a la diarrhée, se souille.

elle, il est diarrhéique :

  • a les caractéristiques de la diarrhée ;
  • donne la diarrhée.

une, un diarrhéique : une malade atteinte de la diarrhée, un malade atteint de la diarrhée.

Le nom (une) diarrhée est emprunté au bas latin diarrhœa « flux du ventre », en grec δ ι α ́ ρ ρ ο ι α.

diarthrose

une diarthro-amphi-arthrose : une amphi-arthrose dont la partie centrale du ligament interosseux comporte une ébauche de cavité articulaire.

une diarthrose : une articulation mobile, telle que le coude, le genou, ayant une cavité articulaire limitée par des extrémités osseuses revêtues d’un cartilage lisse et par la membrane synoviale, permettant des mouvements étendus.

Le nom (une) diarthrose est emprunté au grec δ ι α ́ ρ θ ρ ω σ ι ς « articulation mobile ».

diascope, diascopie

un diascope :

  • un instrument d’observation utilisé dans les blindés, un appareil pour examiner la peau ;
  • un appareil de projection de documents transparents ;
  • dans les engins blindés, un instrument d’optique permettant d’observer, les yeux étant protégés.

une diascopie : une méthode d’examen médical avec éclairement de certains organes par transparence.

un épidiascope : un appareil de projection.

un omniscope : un grand diascope.

Le nom (un) diascope est composé du grec δ ι α ́ « à travers » et de -scope tiré du grec-σ κ ο π ι ο ς ou -σ κ ο π ο ς tiré lui-même de σ κ ο π ε ι ̃ ν « observer, examiner ».

diascordium

un diascordium : un électuaire à base de feuilles de scordium, d’aromates et d’extraits d’opium, largement utilisé au 19ème siècle pour ses propriétés astringentes et sédatives.

Le mot latin médicinal diascordium a été créé à partir du grec δ ι α ́ « avec, au moyen de » et σ κ ο ́ ρ δ ι ο ν « scordium, germandrée », transcrit dans le latin impérial scordion, scordium.

diaspididé, diaspine

un diaspe (Diaspis) : un genre d’insectes hémiptères sternorhynques de la famille des diaspididés.

les diaspididés : la famille d’insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes dont le genre Diaspis est le type.

Diaspidiotus

Diaspidiotus : un genre d’insectes hémiptères (cochenilles) coccoïdes.

diaspine

une diaspine : le nom usuel des cochenilles de la famille des diaspididés.

diaspora, diasporique

une diaspora : l’état de dispersion d’un peuple, d’une communauté.

Longtemps appliqué seulement à la diaspora juive, le terme ne s’étend à d’autres diasporas qu’à partir des années 1960 et n’entre dans les dictionnaires que dans les années 1980. En savoir plus : Géoconfluence

elle, il est diasporique : tient de la dispersion.

Le nom (une) diaspora est emprunté au grec δ ι α σ π ο ρ α ́ proprement « dispersion » attesté dans les Septante pour désigner la situation des communautés juives installées hors de Palestine et ces communautés elles-mêmes.

diaspore

une diaspore :

  • un minéral d’oxyde d’aluminium) [?] ;
  • un fragment d’un végétal, le plus souvent une graine ou un fruit, qui, entraîné loin de la plante mère, est susceptible de reconstituer un individu entier, assurant ainsi la dispersion de l’espèce.

Ce nom est emprunté au grec δ ι α σ π ο ρ α ́ « dispersion ».

diastase, diastasique, diastasis, diastatique

une diastase : un écartement de deux os habituellement contigus comme le cubitus et le radius.

une diastase : une amylase, une substance produite par la germination de diverses céréales, en particulier de l’orge, et utilisée notamment pour la fabrication de la bière.

une diastase : un synonyme désuet d’amylase, puis d’enzyme.

une diastase : un ferment, un catalyseur.

elle, il est diastasique : se rapporte à la diastase.

un diastasis : une séparation et un écartement de deux structures normalement solidaires, os, articulation ou muscles.

un diastasis tibio-péronier

une perforation diastatique du côlon : une rupture de la paroi colique par distension et fissuration sous la pression du contenu colique, le plus souvent en amont d’un cancer occlusif négligé ou au niveau d’un volvulus colique.

Le nom (une) diastase est emprunté au grec δ ι α ́ σ τ α σ ι ς « séparation ».

diastatidé

les diastatidés : une famille d’insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères éphydroïdes.

diastématique

« un centre de services scolaire ; des efforts particuliers de francisation déployés » Je propose d’appeler ce type d’accord (que je ne recommande pas) des accords diastématiques. En grec ancien, l’adjectif διαστηματικός signifie « séparé par des intervalles ». Le mot est disparu du français moderne mais il est enregistré par Littré comme terme de musique ancienne. Linguistiquement correct.

diastématomyélie

une diastématomyélie : un dédoublement de la moelle épinière au-dessous de la 5e vertèbre dorsale dû à une anomalie vertébrale, les deux hémi-moelles étant séparées par un spicule plus ou moins étendu.

diastème

un diastème :

  • un espace interdentaire agrandi congénital ou acquis ;
  • l’espace libre sans dents, tranchant, entre les canines et les molaires inférieures chez les solipèdes et les ruminants ;
  • une petite interruption de sédimentation marquée par une surface nette séparant deux couches.

un diastème laryngé : une malformation congénitale du larynx marquée par un défaut de fermeture postérieure du cricoïde entraînant une communication permanente entre l’hypopharynx et le larynx, responsable de fausses routes alimentaires permanentes.

Ce nom est emprunté au grec « intervalle, distance », en particulier en musique chez Platon et Aristote, d’où la première attestation du mot en français en 1578 à propos d’intervalles simples en musique ancienne.

diastéréo-isomère, diastéréoisomérique

un (élément) diastéréo-isomère, elle, il est diastéréo-isomérique : [chimie / stéréochimie] un élément d’un ensemble de stéréo-isomères qui ne sont pas des énantiomères. Le terme est également fréquemment contracté en « diastéréomère ». Les diastéréo-isomères sont caractérisés par des différences de propriétés physiques et par quelques différences de comportement chimique vis-à-vis des réactifs achiraux aussi bien que chiraux. En anglais : diastereoisomer ; diastereomer ; diastereoisomeric ; diastereomeric. Voir aussi : énantiomère, épimère, stéréo-isomère, stéréosélectivité. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

diastéréosélectif

elle est diastéréosélective, il est diastéréosélectif : [chimie / stéréochimie] se dit d’une synthèse ou d’une réaction au cours de laquelle un ou plusieurs éléments stéréogènes nouveaux sont introduits dans une molécule de manière telle que des diastéréo-isomères sont produits en quantités inégales. En anglais : diastereoselective. Voir aussi : stéréosélectivité, synthèse asymétrique. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

diastéréotope, diastéréotopique

elle, il est diastéréotope ou diastéréotopique : [chimie / stéréochimie] se dit d’atomes ou de groupes d’atomes identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions non symétriques d’une entité moléculaire. Par exemple, les deux atomes d’hydrogène du groupe méthylène de l’acide malique naturel, optiquement actif, HO2C-CHOH-CH2-CO2H, voisins d’un centre chiral présent sous une seule configuration, sont dits « diastéréotopes ». Le remplacement de l’un des deux atomes ou groupes d’atomes diastéréotopes par un atome (ou groupe) différent se traduit par la formation de l’un ou de l’autre membre d’une paire de diastéréo-isomères. En anglais : diastereotopic. Voir aussi : énantiotope, homotope, stéréohétérotope. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

diastole, diastolique

A. une diastole : la période du cycle de contraction cardiaque correspondant au relâchement des fibres musculaires myocardiques et au remplissage des cavités auriculaires et ventriculaires.

elle, il est diastolique :

  • est de la diastole ;
  • a rapport à la diastole.

une dépolarisation diastolique spontanée, un index diastolique, une insuffisance cardiaque diastolique, la pression artérielle diastolique, un roulement diastolique, le souffle diastolique

une adiastolie : une gêne élective du remplissage diastolique des ventricules du cœur.

une bradydiastolie : un prolongement anormal de la pause diastolique du cœur.

un souffle holodiastolique : qui occupe toute la durée de la diastole cardiaque.

une hyperdiastolie [terme obsolète] : une augmentation temporaire de la capacité des cavités cardiaques, augmentant leur remplissage diastolique et permettant aussi d’accroitre le débit cardiaque.

elle, il est isodiastolique [terme obsolète] : prend place tout à fait au début de la diastole ventriculaire, avant même l’ouverture des valvules auriculoventriculaires.

elle, il est mérodiastolique : se rapporte à une partie de la diastole du cœur, ou occupe seulement une partie de la durée de la diastole cardiaque.

une mésodiastole : la partie centrale de la diastole du cœur.

un phénomène mésodiastolique : se produisant au milieu de la diastole cardiaque.

une prédiastole : l’intervalle de la révolution cardiaque qui précède immédiatement la diastole.

un phénomène prédiastolique : qui précède la diastole du cœur.

une protodiastole : la première phase de la diastole du cœur, tout phénomène se produisant pendant cette phase est dit protodiastolique.

un galop protodiastolique

une systole : la phase de contraction des oreillettes et des ventricules du muscle cardiaque avec éjection du sang dans les artères.

une télédiastole : la dernière partie de la diastole cardiaque.

un phénomène télédiastolique : se produisant à la fin de la diastole.

B. une diastole : en grec ancien, le signe par lequel on sépare les éléments d’un mot composé.

une diastole : en versification, la licence prosodique qui consiste à allonger une voyelle brève.

Le nom (une) diastole est emprunté au grec δ ι α σ τ ο λ η ́ proprement « écartement, séparation », spécialement « dilatation (des poumons, du cœur) » également terme de grammaire « sorte de virgule pour séparer 2 mots ».

diastomien

un insecte diastomien : un hémiptère hétéroptère dont le système odorifique est pourvu de deux ouvertures métasternales (quand il y en a qu’une, le système est dit omphalien).

diastrophique

elle, il est diastrophique : désigne une anomalie osseuse constitutionnelle caractérisée par des modifications de forme et des courbures anormales des membres.

une dysplasie diastrophique, un nanisme diastrophique

diastyle

un diastyle : un édifice antique dans lequel l’éloignement entre chaque colonne correspond à trois fois le diamètre de celle-ci.

Le nom (un) diastyle est emprunté au latin diastylos, terme d’architecture, transcrit du grec δ ι α ́ σ τ υ λ ο ς « dont les colonnes sont espacées à une distance de trois diamètres ».

diathèque

une diathèque : une collection de diapositives)

Le nom (une) diathèque est composé de dia- pour diapositive et -thèque tiré du grec θ η κ η-, de θ η ́ κ η « armoire, coffre, réceptacle ». Voir aussi un diaporama et un diascope.

diathermane, diathermanéité, diatherme, diathermie, diathermique, diathermocoagulation

elle, il est diathermane ou diatherme, diathermique :

  • transmet le rayonnement calorifique ;
  • laisse passer la chaleur sous sa forme rayonnante.
  • [matériaux – chimie / thermodynamique] se dit d’un matériau, ou de la frontière d’un système thermodynamique, perméable à la chaleur si celle-ci est transmise par rayonnement. En anglais : diathermanous ; diathermic. Antonyme : athermane. Voir aussi : diatherme. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

une diathermanéité : la propriété de ce qui est diathermane.

elle, il est diatherme : [matériaux – chimie / thermodynamique] se dit d’un matériau, ou de la frontière d’un système thermodynamique, perméable à la chaleur quel que soit son mode de transmission. En anglais : diathermal ; diathermanous ; diathermic. Antonyme : adiabatique. Voir aussi : diathermane. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

une diathermie : l’échauffement d’un muscle ou un tissu profond par un courant électrique de haute fréquence, par exemple pour arrêter une hémorragie, ou pour détruire un tissu.

une diathermie transsclérale : une technique de coagulations diathermiques utilisées par voie transsclérale pour créer une adhésion entre l’épithélium pigmentaire et le neuro-épithélium rétinien, dans la chirurgie du décollement de rétine.

une diathermocoagulation : l’échauffement des tissus qui doivent être détruits par la traversée d’un courant de haute fréquence et forte intensité entre deux électrodes cutanées.

Le nom (une) diathermie est emprunté à l’allemand Diathermie, du grec δ ι α ́ « à travers » et de θ ε ̓ ρ μ η « chaleur ».

diathèse, diathésique

une diathèse :

  • une prédisposition à être atteint d’un ensemble d’affections locales ;
  • un ensemble de symptômes et de troubles, de nature et de localisation diverses, atteignant un individu simultanément ou successivement, supposés avoir une origine commune ;
  • un ensemble de signes, de phénomènes, assimilés aux manifestations d’une maladie.

elle, il est diathésique :

  • dépend d’une diathèse ;
  • appartient à une diathèse.

Le nom (une) diathèse vient du grec δ ι α ́ θ ε σ ι ς « disposition ; état ; condition ».

diatomacée, diatomée, diatomiste

les diatomacées

une diatomée : une algue brune unicellulaire ou coloniale, utilisée notamment comme indicateur de la qualité de l’eau.

une, un diatomiste : [biologie – environnement] une, un hydrobiologiste spécialiste des diatomées. Les diatomées sont des algues brunes unicellulaires, utilisées notamment comme indicateurs de la qualité de l’eau. En anglais : diatomist. Journal officiel de la République française du 04/02/2010.

Le nom (une) diatomée est formé sur le grec δ ι α ́ τ ο μ ο ς « coupé en deux, séparé par le milieu » probablement par allusion au fait que cette algue unicellulaire se reproduit par déduplication.

diatomique

une molécule diatomique : formée de deux atomes.

diatomite

une diatomite : une roche siliceuse légère et poreuse formée de débris de carapaces de diatomées.

Ce nom est dérivé de diatomée, avec le suffixe -ite.

diatonique, diatoniquement, diatonisme

[en musique]

elle, il est diatonique :

  • dont les sons constitutifs sont voisins et portent le même nom dans le système tonal ;
  • procède par tons et demi-tons de la gamme classique [do, ré, mi, fa, sol, la, si], par opposition à la gamme chromatique qui est formée d’une succession de demi-tons.

un instrument diatonique : qui est conçu selon le système diatonique.

un (système) diatonique

une (gamme) diatonique

diatoniquement :

  • de manière diatonique ;
  • selon l’ordre diatonique.

un diatonisme :

  • une organisation diatonique ;
  • une structure diatonique.

Le mot diatonique est emprunté au bas latin diatonicus, en grec δ ι α τ ο ν ι κ ο ́ ς de même sens.

diatribe

la diatribe : le genre littéraire consacré à la prédication morale, pratiqué d’abord par les philosophes de l’école cynique, se caractérisant par des dialogues avec un interlocuteur fictif, l’emploi des procédés de la rhétorique et le mélange du sérieux et du plaisant.

une diatribe :

  • une dissertation critique sur un ouvrage, un point de doctrine ;
  • un écrit ou un discours dans lequel on attaque, sur un ton violent et souvent injurieux, quelqu’un ou quelque chose ;
  • une critique violente.

Le nom (une) diatribe est emprunté au bas latin diatriba « entretien, discussion », en grec δ ι α τ ρ ι ϐ η ́ « passe-temps, conversation » et en particulier « entretien philosophique ».

diaule

1. une diaule : dans l’Antiquité grecque, une flute à deux corps.

Le nom (une) diaule (1) est emprunté au grec δ ι ́ α υ λ ο ς, de δ ι- marquant la dualité et α υ ̓ λ ο ́ ς « flute ».

2. une diaule : une course double qui consistait à parcourir deux fois le stade en un aller et retour.

Le nom (une) diaule (2) est emprunté au grec δ ι ́ α υ λ ο ς.

diauxie

une diauxie : une croissance double de microbes avec métabolisme d’une source de carbone, puis d’une autre.

diazepam

un diazepam : un benzodiazépine ayant un effet anticonvulsivant, anxiolytique, sédatif et myorelaxant.

diazocopie

une diazo(copie) : un procédé de reproduction de documents.

diazoïque

un (composé) diazoïque : qui possède deux atomes d’azote et est utilisé comme colorant dans de nombreux domaines : alimentation, textile, matières plastiques.

un diazoïque : un sel chimique.

Ce mot est composé de di-, azo- pour azote et du suffixe -ique.

diazoréaction

une diazoréaction : une méthode sur laquelle est basée le dosage de la bilirubine.

diazote

un diazote :

  • un azote gazeux ;
  • une molécule constituée de deux atomes d’azote, de formule N2 ;
  • un ensemble formé par plusieurs de ces molécules. Le diazote est plus souvent appelé azote dans le langage courant. À pression ambiante, le diazote devient liquide quand la température descend au- dessous de – 195,79° C.

diazotrophe

un diazotrophe : un microbe qui peut fixer l’azote de l’atmosphère, il le réduit en ammoniac et forme des acides aminés.

dibamidé

les dibamidés ou lézards aveugles : une famille de sauriens lépidosauriens.

dibasique

elle, il est dibasique ou bibasique : possède deux fonctions base.

dibatag

une dibatag ou antilope de Clark

dibékacine

une dibékacine : un antibiotique de la famille des aminosides.

dibiterie

une dibiterie (où la viande est grillée pour être vendue) [Afrique]

diblastique

un diblastique : un métazoaire qui ne possède, au stade embryonnaire que deux feuillets, ectoderme et endoderme, séparés par une mésoglée, une couche gélatineuse paucicellulaire.

Ce nom est composé du préfixe di-, de -blaste et du suffixe -ique.

dibranche, dibranchial

les dibranchiaux ou dibranches : une ancienne subdivision de la classe des céphalopodes, ceux qui ont deux branchies.

Le nom (un) dibranche vient du latin scientifique dibranchia composé du préfixe δ ι- marquant la dualité et β ρ α ́ γ χ ι α « branchies ».

dibromine, dibromobarbiturique, dibromobenzène, dibromomalonylurée, dibromoxymercurifluorescéine

une dibromine : l’antiseptique constitué par la dibromomalonylurée.

un acide dibromobarbiturique ou une dibromomalonylurée : un dérivé dibromé de l’acide barbiturique.

un dibromobenzène : un dérivé dibromé du benzène.

une dibromoxymercurifluorescéine : le mercurochrome.

dicacité

une dicacité : un penchant à dire des mots piquants.

Le nom (une) dicacité est emprunté au latin classique dicacitas, dicacitatis de même sens.

dicamptodontidé

les dicamptodontidés : une famille d’amphibiens urodèles salamandroïdes (les poumons sont réduits).

dicarbonylé

un composé dicarbonylé : dont la molécule contient deux fois le groupe carbonyle.

un carbonyle : un composé d’un métal avec l’oxyde de carbone.

dicaryon

un dicaryon :

  • un compartiment d’un champignon supérieur à 2 noyaux ;
  • une cellule à deux noyaux [?].

dicastère

un dicastère :

  • dans l’histoire grecque : un tribunal où les jurés représentant le peuple rendaient la justice sans appel ni révision [On a lu aussi une dicastérie.] ;
  • un organisme − une congrégation notamment − de la Curie romaine ;
  • une subdivision administrative ou commerciale ;
  • un département, une division d’une administration communale dirigée par un membre de l’autorité exécutive. [Suisse]

Le nom (un) dicastère est emprunté au grec δ ι κ α σ τ η ́ ρ ι ο ν « cour de justice ».

dicellurate

les dicellurates : un sous-ordre d’arthropodes hexapodes diploures regroupant plusieurs familles en fonction de la longueur et de la forme des cerques.

dicentra

une dicentra : une plante.

dicentrique, dicentromérique

un chromosome dicentrique ou dicentromérique : se dit d’un chromosome pourvu de deux centromères, résultant d’un accident lors de la méiose ou à la suite d’une irradiation.

un pont dicentromérique : un pont chromosomique dû à la présence d’un chromosome dicentromérique découlant par exemple d’un enjambement dans une boucle d’inversion.

dicéphale, dicéphalie

elle, il est dicéphale : a deux têtes ou deux sommets.

une dicéphalie : l’anomalie fœtale caractérisée par l’existence de deux têtes.

une diplocéphalie : l’anomalie fœtale caractérisée par l’implantation de deux têtes sur le même corps.

dicerque

un dicerque : un genre d’insectes coléoptères buprestidés dont la larve vit dans le hêtre, le charme et les souches de l’aulne.

dicestode

les dicestodes ou pseudophyllides, pseudophyllidiens : le taxon de cestodes eucestodes dont le scolex est pourvu de 2 bothries, dépourvu de rostre et dont le corps a l’aspect d’une feuille.

dicétone

une dicétone : qui possède deux fois la fonction cétone.

Dichanthium

Dichanthium : des graminées fourragères.

Dichelobacter

Dichelobacter nodosus : une espèce de bactérie, agent du piétin.

dichlore

un dichlore : un chlore gazeux.

dichloro-diphényl-trichloréthane

le dichloro-diphényl-trichloréthane ou DDT : un insecticide persistant qui s’accumule dans les graisses des mammifères.

dichlorure

un dichlorure : un composé chimique.

le dichlorure de carbonyle ou dichlorure de méthanoyle, oxychlorure de carbone, phosgène : un gaz toxique suffocant.

dichlorvos

un dichlorvos : un insecticide organophosphoré qui se sublime spontanément et agit à l’état gazeux.

dichogame, dichogamie

une fleur dichogame : dont les étamines et le pistil ne parviennent pas simultanément à maturité, empêchant ainsi l’autofécondation. .

une dichogamie : la fécondation croisée nécessaire chez certains végétaux hermaphrodites à fleurs dichogames, qui impose la rencontre de gamètes mâles et femelles à la différence de l’autofécondation.

dichoptique

elle, il est dichoptique : dont les yeux sont séparés, par opposition à holoptique.

voir aussi : dioptique.

dichorée

une dichorée : dans la versification gréco-latine, un pied composé de deux chorées ou trochées, soit de deux syllabes longues et deux brèves en alternance.

Le nom (une) dichorée est emprunté au grec δ ι χ ο ́ ρ ε ι ο ς de même sens.

dichorial, dichorie

une grossesse dichoriale ou bichoriale : qualifie une grossesse gémellaire mono ou bizygote dont les jumeaux se développent dans deux poches séparées ayant chacun leur amnios et leur chorion.

une dichorie : l’état d’une grossesse dichoriale, homo ou hétérozygote.

dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomiquement, dichotomiser

elle, il est dichotome :

  • est divisé(e) en deux ;
  • en parlant de la lune, au premier et au dernier quartier, dont le disque n’est qu’à moitié visible ;
  • en botanique : se divise, se subdivise par bifurcation ;
  • en zoologie, a le corps divisé par bifurcation.

une dichotomie :

  • une division en deux ;
  • la phase de la lune où la moitié de son disque seulement est visible ;
  • la phase où Mercure et Vénus ont la forme de la lune au premier ou au dernier quartier ;
  • une ramification d’une tige ou d’une racine par division dichotome du point végétatif ;
  • un partage illicite d’honoraires entre médecins ou entre médecins et pharmaciens ;
  • une méthode de division, de subdivision binaire ;
  • une division d’un concept en deux autres concepts qui sont généralement contraires et qui recouvrent toute l’extension du premier.

elle, il est dichotomique :

  • se divise, se subdivise en deux, par dichotomie ;
  • repose sur un principe de division, de subdivision par dichotomie.

une clé dichotomique : le système utilisant une série d’énoncés distinctifs permettant d’identifier une espèce au sein d’un ordre, d’une famille ou d’un genre ou même de groupes intraspécifiques.

dichotomiquement : de manière dichotomique.

dichotomiser : diviser, subdiviser de deux en deux, par dichotomie.

Le mot dichotome est emprunté au bas latin dichotomos [luna], en grec δ ι χ ο ́ τ ο μ ο ς [σ ε λ η ́ ν η] « moitié de la lune, c’est-à-dire premier ou dernier quartier ».

Le nom (une) dichotomie est emprunté au grec δ ι χ ο τ ο μ ι ́ α « division en deux parties égales ».

dichroïque, dichroïsme, dichroïte

elle, il est dichroïque :

  • présente le phénomène de dichroïsme ;
  • résulte du phénomène de dichroïsme.

un dichroïsme :

  • l’absorption inégale des rayons ordinaires et extraordinaires transmis par certaines substances biréfringentes et qui a pour effet de les colorer différemment suivant les conditions d’observation ;
  • ce phénomène coloré.

elle, il est dichroïte : présente deux couleurs.

une dichroïte : le silicate naturel d’aluminium, de fer et de magnésium qui présente le phénomène de dichroïsme..

Ces mots sont dérivés du grec δ ι ́ χ ρ ο ο ς « de deux couleurs ». Voir aussi dichroscope (ci-dessous).

dichromasie, dichromate, dichromatique, dichromatisme, dichromatopsie, dichromie

elle, il est dichromate : est atteinte ou est atteint de dichromatisme.

une ou un dichromate

elle, il est dichromatique :

  • est caractérisé(e) par la présence de deux couleurs ;
  • présente ou est susceptible de présenter deux couleurs ;
  • est caractérisé(e) par la perception de deux couleurs.

un dichromatisme ou une dichromasie : l’anomalie de la vision des couleurs dans laquelle le sujet peut reproduire l’aspect de toutes les couleurs au moyen seulement de deux couleurs primaires.

une dichromatopsie : le trouble de la vision des couleurs d’un sujet atteint de dichromatisme.

une dichromie :

  • un procédé de synthèse des couleurs ;
  • le fait de présenter deux couleurs différentes.

Le mot dichromatique est dérivé du grec χ ρ ω ̃ μ α, -α τ ο ς « couleur ».

dichroscope, dichroscopique

un dichroscope : un appareil permettant d’observer le phénomène de dichroïsme.

une loupe dichroscopique : un instrument permettant de mettre en évidence le phénomène de dichroïsme.

Le nom (un) dichroscope est composé du grec δ ι ́ χ ρ ο ο ς « de 2 couleurs » et de σ κ ο π ο ́ ς « qui observe ».

dichtadiigyne

une reine dichtadiigyne : une reine, unique, chez les fourmis nomades ou voyageuses dont le corps s’enfle considérément afin de devenir une machine à pondre.

dicibilité, dicible

une dicibilité : la qualité de ce qui est dicible.

elle, il est dicible :

  • peut être dite, dit ou se dire ;
  • est exprimable.

une indicibilité : le caractère de ce qui est indicible.

elle, il est indicible : ne peut pas être dite ou dit, traduite ou traduit par des mots, à cause de son caractère intense, étrange, extraordinaire.

indiciblement : d’une manière indicible.

Le mot dicible est emprunté au latin chrétien dicibilis de même sens.

Le mot indicible est emprunté au bas latin indicibilis « inexprimable, indicible ».

dicline

une plante dicline : dont les fleurs mâles et femelles sont nettement séparées sur le rameau porteur.

dico

un dico : un dictionnaire.

un mégadico

dicobunidé

les dicobunidés : des artiodactyles fossiles, les plus anciens qui soient connus.

Dicondylia, dicondylien

Dicondylia : un taxon d’insectes, par opposition aux archéognathes.

les dicondyliens : le groupe d’hexapodes regroupant les ordres dont les représentants possèdent des mandibules pourvues de deux articulations avec la capsule céphalique, sachant que chez les entognathes et les archaeognathes, les mandibules ne présentent qu’une seule articulation (caractère primitif monocondylien).

dicopathe, dicopathie

Je m’appelle Jacques Picard et je souffre depuis l’enfance d’une maladie incurable : une forme aigüe de « dicopathie ». Les symptômes sont faciles à repérer : le sujet qui en est atteint, le « dicopathe », présente une obsession maladive pour tout ouvrage qui s’apparente de près ou de loin à un « dico », c’est-à-dire un livre dans lequel les mots sont classés par ordre alphabétique (dictionnaire, encyclopédie, glossaire, lexique, répertoire, vocabulaire…). Le Dicopathe.

dicotylé, dicotylédon, dicotylédonen dicotylédoné, dicotylie

une plante dicotylédone, un végétal dicotylédon : qui a un embryon à deux cotylédons.

les dicotylédones : la classe des végétaux phanérogames angiospermes comprenant les plantes à ovaires renfermant deux cotylédons dans l’embryon de leur graine.

une dicotylédone

On a lu aussi les dicotylédons et dicotylédonés.

une plante dicotylédonée ou dicotylée : qui présente un embryon renfermant deux cotylédons.

une dicotylie : l’état, le caractère d’une plante dicotylée.

Le mot dicotylédone est dérivé de cotylédon.

La forme dicotylé est dérivée du grec « creux, cavité » avec le préfixe di- et le suffixe -é ; la forme dicotylédoné est dérivée de cotylédoné avec le préfixe di-.

dicoumarine, dicoumarinique, dicoumarol

un dicoumarol ou une dicoumarine : un anticoagulant du groupe des antivitamines K qui inhibe la synthèse de la prothrombine par le foie.

elle, il est dicoumarinique : caractérise une famille chimique dérivée du dicoumarol ou bis hydroxycoumarine utilisée comme anticoagulant par son effet antagoniste de la vitamine K qui empêche le processus enzymatique de carboxylation des facteurs, ainsi dits vitamine-K dépendants, par le foie, aboutissant à la synthèse de facteurs inactifs : P.I.V.K.A.

Ce nom est dérivé de coumarine d’après l’allemand dicumarin avec le préfixe di-, et, pour la forme dicoumarol, avec la substitution du suffixe -ol à -ine, d’après l’anglais dicoumarol, le nom déposé aux États-Unis (1942).

Dicranomyia

Dicranomyia : un genre d’insectes diptères limoniidés.

dicranure

une dicranure : un genre d’insectes lépidoptères ceruridés (ou notodontidés), nocturne, dont la chenille, verte et violette, à queue fourchue, vit sur le saule et sur le peuplier.

dicrocœlidé, dicrocœliidé, dicrocœliose, dicrocœlium

les dicrocœlidés ou dicrocœliidés : une famille de trématodes.

la dicrocœliose des ruminants : une maladie parasitaire des petits ruminants (moutons surtout) et des bovins, rarement des léporidés, des équidés, des suidés et de l’homme, due à la présence dans les canaux biliaires de petites douves du foie, Dicrocoelium dendriticum, en régions sèches.

les dicrocœliums : un genre de vers trématodes digènes.

dicrote, dicrotisme

un pouls dicrote : qui présente 2 pulsations par battement de cœur.

un dicrotisme : l’anomalie de la contraction cardiaque marquée par un soulèvement inhabituel sur la ligne de descente du tracé piézographique artériel.

Le mot dicrote est emprunté au grec δ ι ́ κ ρ ο τ ο ς « qui heurte deux fois » dans l’expression δ ι ́ κ ρ ο τ ο ς σ φ υ γ μ ο ́ ς « double pulsation du pouls », composé du préfixe δ ι- indiquant la dualité et κ ρ ο ́ τ ο ς « bruit qu’on fait en frappant sur quelque chose ». Voir : -crote.

dicruridé

les dicruridés : une famille d’oiseaux passereaux, par exemple : Dicrurus, drongos.
un dicruridé

dictame

un dictame :

  • une plante aromatique de la famille des Labiées, dans laquelle les Grecs voyaient un puissant vulnéraire ;
  • un baume qui apaise, qui adoucit la souffrance morale.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) dictame est emprunté au latin classique dictamnum lui-même emprunté au grec δ ι ́ κ τ α μ ν ο ν.

dictamen

le dictamen de la conscience, le dictamen intérieur : le sentiment qu’a l’homme que sa conscience ou sa raison lui dicte ce qu’il a à faire ; ce qui lui est ainsi dicté.

Le nom (un) dictamen est emprunté au bas latin dictamen « ce qui est dicté » dérivé du radical de dictare.

dictat : voir diktat.

dictaphone

un dictaphone : un appareil de bureau permettant d’enregistrer la dictée de documents et notamment la dictée du courrier.

Le nom (un) dictaphone est dérivé du radical de dicter.

dictateur, dictatorial, dictatorialement, dictature

un dictateur (1) : dans l’histoire romaine, sous la République, un magistrat unique légalement investi de tous les pouvoirs, dans certaines circonstances graves, pour une durée limitée.

une dictature (1) :

  • la dignité, la fonction de dictateur ;
  • l’institution, le régime politique correspondants.

une dictatrice, un dictateur (2) :

  • celle, celui qui, investi(e) légalement ou non du pouvoir politique, l’exerce de façon autoritaire, voire tyrannique, sans avoir officiellement, en général, le titre correspondant ;
  • celle, celui qui exerce une autorité absolue dans un domaine particulier.

elle est dictatoriale, il est dictatorial : est propre à la dictature, à la dictatrice ou au dictateur et à leurs caractéristiques.
elles sont dictatoriales, ils sont dictatoriaux

dictatorialement : de manière dictatoriale.

On a lu : un dictatorat ou dictatoriat pour un État gouverné par un dictateur.

une dictature (2) :

  • un régime politique dans lequel le pouvoir est entre les mains d’un seul homme ou d’un groupe restreint qui en use de manière discrétionnaire ;
  • un pouvoir absolu exercé par une personne, un groupe de personnes ou une force dans un domaine particulier ;
  • une attitude empreinte d’autorité.

la dictature du prolétariat : selon la doctrine marxiste-léniniste, un régime politique de transition entre la société capitaliste et la société sans classes, pendant lequel le prolétariat dirige l’État.

Le nom (un) dictateur est emprunté au latin classique dictator, dictatoris de même sens.

Le mot dictatorial est dérivé du radical latin de dictateur sur le modèle de sénateur / sénatorial.

Le nom (une) dictature est emprunté au latin classique dictatura.

dictable, dictée, dicter, dicteur

elle, il est dictable : est digne d’être dicté(e).

une dictée :

  • l’action de dicter ;
  • ce qui est dicté ;
  • un exercice utilisé pour vérifier la connaissance de l’orthographe ;
  • une suggestion ou injonction détaillée et généralement autoritaire de ce qu’il faut dire ou faire.

dicter :

  • prononcer mot à mot un texte de longueur variable pour qu’il soit transcrit sous une forme écrite par une ou plusieurs personnes ;
  • suggérer ou plus généralement imposer autoritairement à quelqu’un le détail, donné pour ainsi dire mot à mot, de ce qu’il doit dire ou faire.

un dicteur : une personne dont l’occupation ordinaire est de dicter.

Le verbe dicter est emprunté au latin classique dictare « dicter, prescrire », fréquentatif de dicere « dire ».

Le nom (un) diktat (= un traité imposé par une nation à une autre, sans discussion des conditions ; tout ce qui semble imposé par une force extérieure) est emprunté à l’allemand Diktat, lui-même dérivé du radical du latin classique dictare.

dictériadidé

les dictériadidés : une famille d’insectes odonates zygoptères (demoiselles).

diction

une diction : une manière de dire.

Le nom (une) diction est emprunté au latin classique dictio « action de dire ; propos » et « mode d’expression » en latin impérial, dérivé du radical du supin dictum de dicere « dire ».

dictionnaire, dictionnairique, dictionnairiste

un dictionnaire ou dico :

  • un recueil de mots d’une langue ou d’un domaine de l’activité humaine, réunis selon une nomenclature d’importance variable et présentés généralement par ordre alphabétique, fournissant sur chaque mot un certain nombre d’informations relatives à son sens et à son emploi et destiné à un public défini ;
  • un recueil de mots expliqués et traduits en deux langues ;
  • une dénomination pour vendre un glossaire, un lexique ou un vocabulaire.

Dictionnaire et Cie : Académie française.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème du dictionnaire : Wiktionnaire.

elle, il est dictionnairique : est propre au dictionnaire.

la dictionnairique

une, un dictionnairiste : une autrice, un auteur de dictionnaire.

Le nom (un) dictionnaire est emprunté au latin médiéval dictionarium dérivé du radical de dictio, dictionis « action de dire, propos, mode d’expression ».

dictographe

Un dictographe, un nom de marque déposée en 1907, est un enregistreur pour écoutes téléphoniques avec un microphone perfectionné, un téléphone minuscule et extrêmement sensible qui peut donc être dissimulé, décrit aussi comme « un appareil à dicter qui permet de prévoir la suppression de la sténographie car il amplifie la voix d’une façon extraordinaire ». En savoir plus : Gallica.

dicton

un dicton :

  • une raillerie, un mot plaisant et piquant contre quelqu’un ;
  • une sentence exprimant une vérité d’expérience sous une forme imagée, généralement d’origine populaire, et passée en proverbe dans une région donnée.

Le nom (un) dicton est emprunté au latin classique dictum « mot, sentence », de dictus participe passé de dicere « dire ».

dictum

un dictum :

  • un dispositif d’un jugement, d’un arrêt ;
  • cette partie d’un jugement, d’un arrêt qui contient ce que le juge prononce et ordonne.

Le mot latin dictum « mot, sentence » est issu de dictus participe passé de dicere « dire ».

dictyo-

dictyo– est tiré du grec δ ι ́ κ τ υ ο ν « filet ».

dictyocaule, dictyocaulidé, dictyocaulose, Dictyocaulus

les dictyocaules : un genre de nématodes strongles (strongles respiratoires, exemples : Dictyocaulus filaria, Dictyocaulus viviparus.
un dictyocaule

les dictyocaulidés : une famille de nématodes… strongles trichostrongyloïdes.
un dictyocaulidé

une dictyocaulose ou strongylose respiratoire des bovins, bronchite vermineuse du veau : une maladie parasitaire due à l’infestation des alvéoles pulmonaires puis les bronchioles, les bronches et la trachée du veau et du jeune bovin par Dyctiocaulus viviparus.

Dictyoglomaceae, Dictyoglomale, dictyoglome

les dictyoglomes : le taxon de bactéries qui comprend les Dictyoglomales avec la famille des Dictyoglomaceae.

dictyopharidé

les dictyopharidés : une famille d’insectes hémiptères fulgoromorphes (auchénorrhynques) fulgoroïdes.

dictyoptère

un insecte dictyoptère : un genre d’insectes coléoptères élatériformes de la famille des lycidés, malacoderme.

les dictyoptères : un ordre ou super-ordre d’insectes ptérygotes dont les représentants ont un corps aplati, regroupant les mantoptères (mantes), les blattoptères (blattes) et les isoptères (termites).

Ce mot est formé sur le grec « filet », avec -ptère.

dictyosome

un dictyosome : l’organite du cytoplasme de la cellule en réseau, constituant de l’appareil de Golgi.

dictyospore

une dictyospore : une spore de certains micromycètes.

dictyostelide

les dictyostelides : un taxon d’eucaryotes mycétozoaires.

dictyotène

la phase dictyotène : la période de la prophase méiotique à laquelle sont fixés les ovocytes à partir du 3e mois de la vie embryonnaire et dont ils ne sortiront qu’après la puberté s’ils sont recrutés pour une ovulation.

dicyrtomidé, dicyrtomoïde

les dicyrtomidés : la famille de collemboles cymphypléones comprenant deux sous-familles, les Dicyrtominae et les Ptenothricinae.

les dicyrtomoïdes : la super-famille de collemboles symphypléones ne comprenant que la famille des Dicyrtomidae.

didacthèque, didacticiel, didactique, didactiquement, didactiser, didactisme

une didacthèque

un didacticiel :

  • un logiciel éducatif, un logiciel d’aide à l’acquisition de connaissances ou de compétences ;
  • en savoir plus : Vocabulaire de l’enseignement à distance et du télétravail (Office québécois de la langue française).

une didacticienne, un didacticien :

  • une, un spécialiste de la didactique ;
  • en psychanalyse, une, un analyste spécialisé(e) dans les analyses didactiques, et agréé(e) par les instances supérieures de la profession.

elle, il est didactique :

  • sert à instruire ;
  • concerne l’intention d’enseigner, d’expliciter méthodiquement les procédés d’un art ou d’une science ;
  • correspond à la pratique de l’enseignement, au désir d’explication méthodique ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

Termes didactiques en français‎ : Wiktionnaire.

le (genre) dicdactique, le (langage) didactique

la didactique : l’art d’enseigner, d’exposer méthodiquement et systématiquement les principes et les lois d’une science ou les règles et les préceptes d’un art.

une didactique : une étude des méthodes d’enseignement.

didactiquement : d’une manière didactique.

didactiser : utiliser des méthodes didactiques.

un didactisme : le caractère didactique d’une œuvre ; la tendance d’une personne à être didactique.

un autodidactisme : Office québécois de la langue française.

Le mot didactique est emprunté au grec δ ι δ α κ τ ι κ ο ́ ς « propre à instruire, didactique », dérivé du radical δ ι δ α κ τ- de δ ι δ α ́ σ κ ε ι ν « enseigner ».

didactyle

elle, il est didactyle :

  • a, à chaque membre, deux doigts ou deux tarses de longueur à peu près égale ;
  • se termine par deux appendices.

Le mot didactyle est composé du préfixe di- indiquant la dualité, et de dactyle emprunté au grec δ α ́ κ τ υ λ ο ς « doigt ».

didanosine

une didanosine : un antirétroviral.

didascale, didascalée, didascalie

un didascale : un docteur de l’Église primitive chargé de l’éducation des catéchumènes.

une didascalée : une école chrétienne officielle d’Alexandrie, au 2ème siècle, enseignant les rudiments de la foi complétés par des exposés et défenses de la foi dus à des érudits et philosophes hostiles aux idées gnostiques.

une didascalie :

  • dans l’Antiquité grecque, des instructions données par un auteur dramatique aux acteurs sur la manière d’interpréter leur rôle ;
  • des documents grecs sur les pièces jouées, l’époque de leur représentation, etc. ;
  • dans l’Antiquité romaine, une courte notice placée en tête des pièces de théâtre.

Le nom (un) didascale est emprunté au grec δ ι δ α ́ σ κ α λ ο ς « professeur, maitre ».

Le nom (une) didascalée est emprunté au grec δ ι δ α σ κ α λ ε ι ̃ ο ν « école ».

Le nom (une) didascalie est emprunté au grec δ ι δ α σ κ α λ ι ́ α « enseignement; notice; instructions [sur la manière de jouer les pièces] ».

didelphe, didelphidé, didelphimorphe

elle, il est didelphe ou diductus : se dit d’une malformation caractérisée par la présence de deux utérus, deux cols et deux vagins indépendants, due à un défaut de fusion des deux canaux de Müller.

un mammifère didelphe : qualifie les mammifères primitifs à deux utérus complètement séparés, par opposition à monodelphe.

les didelphidés : la famille de métathériens didelphimorphes, de mammifères marsupiaux d’Amérique, tels les oppossums d’Amérique.

les didelphimorphes : l’ordre de la sous-classe des métathériens : des marsupiaux.

didemne

les didemnes : les espèces de tuniciers ascidiacés de la famille des didemnidés.
un didemne

didermique

elle, il est didermique :

  • se caractérise par une structure à deux feuillets ;
  • qualifie le disque (ou bouton) embryonnaire au cours de la 2ème semaine du développement ;
  • est diploblastique.

Ce mot est dérivé de derme, avec le préfixe di- et le suffixe -ique.

didjeridoo, didgeridoo

un didjeridoo ou didgeridoo : un instrument à vent des aborigènes d’Australie.

Didon

Didon : dans la mythologie grecque, la fille de Bélos et la sœur de Pygmalion.

didot, Didot

un didot : un caractère d’imprimerie à empattement filiforme, dont les pleins et les déliés offrent un fort contraste. Le didot a été le principal caractère employé au 19ème siècle.

le système Didot : un système de mesure typographique.

le point Didot : l’unité minimale de ce système qui est égale à 0,3759 millimètre. Le cicéro vaut douze points Didot.

François-Ambroise Didot

didrachme

un didrachme :

  • une monnaie grecque valant deux drachmes ;
  • un impôt romain consistant en une capitation annuelle de deux drachmes pesant sur chaque Juif, et servant à l’entretien du Temple de Jérusalem.

Le nom (un) didrachme est emprunté au grec δ ι ́ δ ρ α χ μ ο ς « de deux drachmes », δ ι ́ δ ρ α χ μ ο ν « pièce de deux drachmes », composé du préfixe δ ι- et de δ ρ α χ μ η ́ « drachme ».

diducteur, diduction

un muscle diducteur : qui écarte les valves de mollusques.

un muscle diducteur : qui permet la diduction.

une diduction : le mouvement latéral de la mâchoire inférieure pendant la mastication ou la rumination.

Ce nom est emprunté au latin diductio, diductionis, dérivé de diducere « conduire en différentes directions, séparer » et aussi « étendre, déployer » dérivé de ducere « conduire » avec le préfixe latin dis-, di-, voir : dis-.

diduncule

les diduncules strigirostres : une espèce d’oiseaux forestiers de la famille des Columbidae, endémiques des iles Samoa.

didyme, didymium, didymospore

elle, il est didyme : en botanique, est composé(e) de deux parties arrondies et réunies par un point de leur périphérie.

une didymospore : une spore à 2 cellules qui a une seule cloison transversale.

un anacatadidyme : un tératopage de la classe des autosites doubles, réunis en H avec des complémentarités d’organes variables ou dans le prolongement l’un de l’autre.

un anadidyme : un double autosite résultant d’une division anormalement tardive d’un embryon constitué par la fusion plus ou moins complète de deux individus.

un atlodidyme [parfois écrit atlodyme] : qui a deux têtes séparées, portées par un cou unique.

un catadidyme : un tératodyme.

un mésodidyme : un double autosite dont la partie moyenne du corps est dédoublée.

Le mot didyme est emprunté au grec δ ι ́ δ υ μ ο ς « double, jumeau » « les testicules ». Voir aussi : épididyme (sur le testicule).

un didyme ou didymium : un mélange de deux métaux appartenant au groupe des terres rares, dont les composés sont difficilement séparables de ceux du lanthane.

un néodyme : un métal ; un élément chimique.

Le nom (un) didyme est emprunté au grec δ ι ́ δ υ μ ο ς « double, jumeau », ce métal ne se trouvant que mêlé au cerium.

didyname, didynamie, didynamique

une fleur didyname : dont les quatre étamines sont divisées en deux paires dont l’une est plus courte.

une didynamie : la classe de plantes pourvues de deux paires d’étamines dont l’une est plus courte que l’autre.

une plante didynamique : qui appartient à la didynamie.

Le nom (une) didynamie est l’adaptation du latin scientifique didynamia, composé du préfixe di- marquant la dualité et du radical. dynam- du grec δ υ ́ ν α μ ι ς « puissance, force ».

diécique

un puceron diécique ou dioécique : dont les générations se développent sur des plantes différentes, l’une ligneuse, l’autre herbacée.

dièdre

un (angle) dièdre : l’espace compris entre deux demi-plans issus d’une même droite.

un dièdre :

  • l’angle du plan horizontal et des ailes d’un avion ;
  • en alpinisme, un passage de rocher constitué de deux plans, généralement sans prises, formant un angle obtus dont le fond est parcouru par une fissure qui permet l’escalade ;
  • un passage à la jonction de deux parois d’escalade qui forment un angle rentrant. Un dièdre est l’inverse d’une arête. En savoir plus : Vitrine linguistique de l’Office québécois de la langue française.

un angle dièdre : un angle plan formé par deux demi-droites appartenant aux faces d’un dièdre et perpendiculaires à son arête en un même point.

une pyramide dièdre : qui a la forme d’un dièdre tronqué.

Le mot dièdre est composé du préfixe di- indiquant la dualité et èdre d’après polyèdre.

Dieffenbachia

Dieffenbachia ou la canne des muets : une plante exotique.

diégèse, diégétique

une diégèse : la trame narrative d’un texte ou d’un film.

elle, il est diégétique : concerne la diégèse.

L’adjectif diégétique désigne tout ce qui est relatif à l’espace-temps dans lequel se déroule l’histoire narrée par un film ou par tout récit. Géoconfluences.

Ce nom est emprunté au grec « récit, narration ».

dieldrine

une dieldrine : un insecticide très efficace mais aussi très toxique, dont l’utilisation massive a favorisé l’apparition de résistances qui ne résultent pas d’une adaptation progressive mais de la sélection, au sein d’une population d’insectes, d’individus spontanément résistants.

diélectrique, diélectriquement

un (corps) diélectrique : dans lequel la déperdition d’énergie est nulle ou faible quand ce corps est soumis à un champ électrique.

une constante diélectrique, une hystérésis diélectrique, une polarisation diélectrique : qui est relative aux diélectriques.

diélectriquement : à la manière d’un diélectrique.

Le mot diélectrique est composé de di(a) du grec δ ι α ́ « à travers » et d’électrique.

diélytra, diélytre

une diélytra ou diélytre : une plante.

Le nom diélytre est composé du préfixe di- et d’élytre du grec ε ́ λ υ τ ρ ο ν « étui ».

diencéphale, diencéphalique, diencéphalo-antéhypophysaire, diencéphalo-hypophysaire

un diencéphale ou cerveau intermédiaire : la portion de l’encéphale dérivé du prosencéphale comme le télencéphale. Il est compris entre les deux hémisphères cérébraux.

elle, il est diencéphalique : se rapporte au diencéphale.

une cachexie diencéphalique

un axe diencéphalo-antéhypophysaire ou axe hypothalamo-antéhypophysaire : le concept anatomophysiologique fondé sur les rapports neurohormonaux entre ces deux ordres de structures.

un axe diencéphalo-hypophysaire : qui se rapporte au diencéphale et à l’hypophyse.

Le nom (un) diencéphale est dérivé d’encéphale avec le préfixe di-.

diène

un diène ou une dioléfine : un hydrocarburediène qui a deux doubles liaisons carbone-carbone.

diénestrol

un diénestrol : un œstrogène de synthèse non stéroïdien.

Dientamoeba

Dientamoeba : un genre de la famille des monocercomonadidés, des protozoaires flagellés.

diérèse

une diérèse :

  • une prononciation en deux syllabes distinctes de deux voyelles successives d’un même mot, par opposition à une synérèse ;
  • une séparation de tissus corporels, par opposition à une synthèse ;
  • en biologie, l’opération consistant à diviser, à dilater ou à séparer des parties dont le rapprochement, l’union ou la continuité sont nuisibles.

Le nom (une) diérèse est emprunté au grec δ ι α ι ́ ρ ε σ ι ς « division, séparation », terme de phonétique et terme de prosodie.

diergol

un diergol ou biergol : [spatiologie / propulsion] un propergol composé de deux ergols liquides stockés séparément. En anglais : bipropellant ; dual-fuel. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

dièse

un diésis ou dièse : en musique ancienne, le plus petit intervalle utilisé dans le système musical grec.

un dièse :

  • le signe musical # placé à la clef ou devant une note pour indiquer qu’il faut hausser d’un demi-ton une note ou l’ensemble des notes d’un morceau ;
  • ce qui augmente la valeur de quelque chose.

On a lu aussi dièze.

un fa dièse, do dièse, etc.

diéser :

  • marquer une note d’un dièse ;
  • élever d’un demi-ton.

je dièse, tu dièses, il dièse, nous diésons, vous diésez, ils dièsent ;
je diésais ; je diésai ; je dièserai ou diéserai ; je dièserais ou diéserais ;
j’ai diésé ; j’avais diésé ; j’eus diésé ; j’aurai diésé ; j’aurais diésé ;
que je dièse, que tu dièses, qu’il dièse, que nous diésions, que vous diésiez, qu’ils dièsent ;
que je diésasse, qu’il diésât, que nous diésassions ; que j’aie diésé ; que j’eusse diésé ;
dièse, diésons, diésez ; aie diésé, ayons diésé, ayez diésé ;
(en) diésant.

Le nom (un) dièse est emprunté au latin diesis « quart de ton » (en ancienne musique) en latin impérial et « demi-ton » (dans le système de Pythagore) en bas latin, lui-même emprunté au grec δ ι ́ ε σ ι ς « action de séparer » et terme de musique « intervalle ».

diésel, diesel, dieselgate, diésélisation, diéséliser, diéséliste

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d’écrire diésel avec un accent.

un diésel ou diesel : un moteur thermique consommant des huiles lourdes ou gazoil, fonctionnant selon un cycle dérivé du cycle imaginé par R. Diesel, un ingénieur allemand, et caractérisé par un allumage par compression et une alimentation par injection.

un camion diésel ou diesel, un tracteur diesel, une locomotive diesel, un groupe électrogène diesel

une, un diéséliste : une, un spécialiste de l’entretien, de la réparation des moteurs diesels.

une diésélisation : la transformation de l’équipement d’une compagnie ferroviaire par substitution de la traction par engins diesels à l’ancienne traction à vapeur.

diéséliser : équiper une ligne ferroviaire d’engins à moteur diésel ; équiper un véhicule de ce type de moteur.

le dieselgate : un scandale automobile.

un semi-diesel : un moteur qui demande une moins forte compression, mais nécessite le chauffage préalable d’une paroi.

une (locomotive) diesel-électrique : une locomotive dont les moteurs Diesel sont couplés à des générateurs de courant qui alimentent les moteurs électriques de traction.

une (locomotive) diesel-hydraulique : une locomotive dont la puissance fournie par un moteur Diesel, est transmise aux roues par une transmission hydraulique ou hydromécanique.

voir aussi : diester (ci-dessous).

diéser, diésis

diéser, diésis : voir dièse (ci-dessus).

Dies irae

un Dies irae :

  • la séquence de la messe des défunts désignée par ses premiers mots latins signifiant « jour de colère », et qui peut être chantée au jour de sépulture ;
  • une composition musicale sur ce thème.

Le latin ecclésiastique dies irae signifie « jour de colère ».

diester

un diester : un biodiesel, un biocarburant.

diestrus

un diestrus ou dioestrus : une partie du cycle sexuel femelle.

diète

une diète (1) :

  • un régime alimentaire particulier prescrit à titre hygiénique, prophylactique ou thérapeutique, et propre à conserver une vie équilibrée ;
  • un régime alimentaire fixé par ordonnance médicale, imposant des restrictions sur certains aliments ou nutriments, en fonction de la maladie traitée.

Le nom (une) diète (1) est emprunté au bas latin diaeta « régime, diète » lui-même emprunté au grec δ ι ́ α ι τ α « manière de vivre » et « diète ».

une diète (2) :

  • principalement dans des pays germaniques ou de l’est de l’Europe, une assemblée politique où se discutaient les affaires de l’État ;
  • dans la religion catholique, une assemblée qui se tient dans quelques ordres religieux, entre deux chapitres généraux pour ce qui regarde leur discipline.

Le nom (une) diète (2) est emprunté au latin médiéval dieta au sens de « journée de travail, de marche ».

diététicien, diététique, diététiste

une diététicienne, un diététicien : une, un spécialiste de diététique chargé(e) principalement d’établir les repas de manière à fournir à l’organisme tous les éléments dont il a besoin.

elle, il est diététique : est relative, est relatif à un régime alimentaire propre à conserver ou à rétablir une bonne santé.

la diététique :

  • la connaissance de la valeur nutritionnelle et nutritive des aliments et de leurs transformations lors de la cuisson et de la conservation :
  • cette science qui fait partie de la médecine et de l’hygiène.

une, un diététiste :

  • une diététicienne, un diététicien. [Canada] ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot diététique est emprunté au latin impérial diaeteticus et diaetetica « diététique », empruntés au grec δ ι α ι τ η τ ι κ ο ́ ς et δ ι α ι τ η τ ι κ η.

diéthyl-

un diéthylcarbamazine : un antifilarien utilisé notamment pour le traitement de la filariose à Loa loa ou loase.

une molécule organique diéthylénique : qui a deux doubles liaisons carbone-carbone.

un diéthyl-éther ou éther : un composé formé par la condensation de deux molécules d’éthanol, de formule, liquide très volatil, se décomposant à la lumière, très inflammable, autrefois utilisé en anesthésie.

un diéthylhexyl adipate ou DEHA : un produit cancérigène qui se développe dans les bouteilles en plastique réutilisées.

un diéthylpyrocarbonate ou DEPC : un fixateur en microscopie.

un diéthylstilboestrol : un œstrogène de synthèse non stéroïdien ayant une action carcinogène et embryotoxique transplacentaire, responsable d’adénose vaginale et de cancer du vagin chez les filles dont les mères ont reçu ce produit.

dieu, dieutelet

un dieu :

  • un être suprême ;
  • une puissance surnaturelle ;
  • une personne qu’on vénère.

des dieux

avec une majuscule, s’il est considéré unique : Dieu merci, grâce à Dieu.

un demi-dieu :

  • un personnage mythologique issu d’un dieu ou d’une déesse et d’un être humain ou divinisé pour ses exploits ;
  • un héros, un homme dont les qualités ou les actions sont exceptionnelles et quasi-surhumaines, à qui l’on voue une vénération qui serait digne d’un demi-dieu.

des demi-dieux

Les dieux-fleuves en français‎ : Wiktionnaire.

un lever-dieu : une élévation, un moment d’une messe.

un dieutelet : un petit dieu.

inch Allah ! : que le souhait soit exaucé !.

la ou le nagari ou devanagari : une forme d’écriture (« divine ») du sanskrit, le hindi et d’autres langues indo-aryennes.

Catégories de jurons :

ceux où le mot Dieu figure en clair : nom de Dieu, sacré nom de Dieu,…

mille dieux : voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

tudieu, (par la ver)tu (de) Dieu.

jarnidieu, je renie Dieu.

ceux où Dieu est remplacé par bleu :

  • par le corps de Dieu, devenu corps de Dieu ou corps-Dieu puis corbleu ;
  • tête de Dieu devenu tête-Dieu puis têtebleu ;
  • par le ventre de Dieu devenu ventre de Dieu puis ventrebleu ;
  • par le sang de Dieu devenu sang de Dieu puis palsambleu ;
  • par la mort de Dieu devenu mort de Dieu puis morbleu ;
  • origine par Dieu devenu parbleu avec la variante dialectale pardi ;
  • Sacre Dieu, c’est-à-dire Fête-Dieu, devenu sacrebleu

autres variantes : maugrébis ou maugrebleu ; mordieu ou mordienne, mordious, morbleu ; palsambleu ou palsangué, palsanguié, palsanguienne.

Le nom (un) dieu vient du latin deus « dieu ».

Le mot adieu vient de [je vous recommande] à Dieu.

Le nom (une) déesse (= une divinité mythologique du sexe féminin ; une femme) est dérivé du latin classique dea.

Le mot déicide est emprunté au latin chrétien deicida « meurtrier de Dieu ».

Le mot déicole est emprunté au latin chrétien deicola.

Le nom (une) déification est emprunté au latin chrétien deificatio, deificationis.

Le verbe déifier est emprunté au latin chrétien deificare, composé de deus « Dieu » et de la forme fréquentative de facere « faire ».

Les mots déisme et déiste sont dérivés du radical du latin deus « dieu ».

Le nom (une) déité est emprunté au latin chrétien deitas.

Le mot divin est emprunté au latin divinus « des dieux, de Dieu ; merveilleux, excellent ».

Le nom (une) divinité est emprunté au latin classique divinitas, divinitatis « nature divine; être divin; excellence, perfection », en latin chrétien « Dieu ». D’où une demi-divinité, la qualité de celui qui est demi-dieu.

voir aussi la variante bretonne (ma) doué.

Le nom (un) islam est emprunté à l’arabe islām « soumission, résignation à la volonté de Dieu, islam », nom d’action du verbe aslama « se confier, se soumettre, se résigner (à la volonté de Dieu) », quatrième forme (causative) de salima « être sain et sauf ».

logo- peut représenter logos « Verbe de Dieu » : une logophanie (= une incarnation du verbe divin)

Le mot (Jupiter) panthée, (une divinité) panthée est emprunté au grec π α ́ ν θ ε ι ο ς (de π α ν, neutre de π α ς « tout » et de θ ε ι ο ς « commun à tous les dieux », « qui concerne les dieux », dérivé de θ ε ο ́ ς « dieu ».

Le nom (un) panthéon est emprunté au latin Pantheum « temple consacré à tous les dieux », en grec π α ́ ν θ ε ι ο ν, du neutre de π α ́ ν θ ε ι ο ς « commun à tous les dieux ».

Le mot pardi ou pardieu, pardé, pardié, pardienne, pardine : bien sûr ; évidemment) est une altération euphémique de pardieu.

théo- est tiré du grec θ ε ο-, de θ ε ο ́ ς « dieu, divinité ».

La pensée de Pierre de Jade : C’est fou le nombre de types qui ne se font pas prier pour se prendre pour des dieux.

dièze

dièze : voir dièse (ci-dessus).

difétarsone

une difétarsone : un composé arsenical organique pentavalent, utilisé comme amœbicide contact.

diffa

une diffa : chez les Arabes d’Afrique du Nord, une réception des hôtes que l’on veut honorer, marquée par un grand repas.

Le nom (une) diffa est emprunté à l’arabe maghrébin dīfa « réception, repas offert à un invité », variante dialectale de l’arabe classique diyāfa.

diffamant, diffamateur, diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamer

elle est diffamante, il est diffamant : diffame, porte atteinte à la réputation, à l’honneur.

elle est diffamatrice, il est diffamateur : diffame ; commet une diffamation.

une diffamatrice, un diffamateur : celle, celui qui diffame ou qui commet une diffamation.

une diffamation :

  • l’action de diffamer ; son résultat ;
  • toute allégation ou imputation d’un fait qui porte atteinte à l’honneur ou à la considération de la personne ou du corps auquel le fait est imputé ;
  • le fait de porter de telles allégations.

elle, il est diffamatoire : a pour but de diffamer.

elle est diffamée, il est diffamé : a été diffamé(e).

une diffamée, un diffamé : une personne diffamée.

un lion diffamé : en héraldique : un lion représenté sans queue.

diffamer : chercher à porter atteinte à la réputation ou à l’honneur de quelqu’un par des écrits ou des paroles.

Le nom (une) diffamation, qui a évincé l’ancien français difame, est emprunté au bas latin diffamatio « action de divulguer, de répandre » avec influence sémantique de diffamer.

Le verbe diffamer est emprunté au latin impérial diffamare (disfama) « divulguer ; répandre le mauvais bruit que ; diffamer ».

différé

elle est différée, il est différé :

  • voit son accomplissement ou ses effets remis à plus tard ;
  • résulte d’une activité antérieure ;
  • a été ajourné(e).

un différé :

  • une émission transmise un certain temps après son enregistrement ;
  • un report.

Voir différer (2).

différemment

différemment : d’une manière différente.

différence

une différence :

  • un caractère ou un ensemble de caractères qui dans une comparaison, un ordre, distinguent un être ou une chose d’un autre être, d’une autre chose ;
  • en savoir plus : CNRTL.

S’il est possible, en français, de faire la différence entre une chose et une autre, c’est-à-dire de les distinguer, l’expression faire une différence, sans complément, est un calque de l’anglais to make a difference qui signifie « agir concrètement, changer les choses, apporter sa contribution, compter, innover ». On s’inspirera des exemples suivants pour corriger cet anglicisme. […] On trouve aussi la tournure faire la différence, qui, dans son emploi correct, a le sens d’« établir une distinction entre une chose et une autre ». Par contre, cette construction est fautive lorsque c’est l’idée de « créer un écart, prendre l’avantage, faire pencher la balance » qui est exprimée.
Quant à l’expression faire toute la différence, qui est un calque de l’anglais make all the difference, on la remplacera par « changer complètement la situation, avoir un effet décisif ». En savoir plus : Office québécois de la langue française. Voir aussi : Au cœur du français.

Le nom (une) différence est emprunté au latin classique differentia « différence ; différence spécifique, caractère distinctif ».

Le nom (une) indifférence (= l’état de celui ou de ce qui est indifférent ; le fait d’être indifférent ; un désintéressement, une insensibilité, une neutralité) est emprunté au bas latin indifferentia.

différenciable, différenciant, différenciateur, différenciatif, différenciation, différencié, différencier

elle, il est différenciable : est susceptible d’être différencié(e).

elle, il est indifférenciable : ne peut pas être différencié(e).

une stratégie différenciante

elle est différenciatrice, il est différenciateur : est un facteur de différenciation.

elle est différenciative, il est différenciatif : marque une différence, une pertinence.

une différenciation :

  • l’action de différencier ou fait de se différencier de manière constitutive ou en faisant ressortir les caractères distinctifs ;
  • le résultat de cette action ;
  • ce qui rend dissemblable, différent ;
  • la spécialisation des tissus qui se produit pendant le développement embryonnaire.

une dédifférenciation

une indifférenciation :

  • l’action, le fait de ne pas différencier, de ne pas distinguer en faisant ressortir les différences ;
  • l’état de ce qui est indifférencié.

elle est différenciée, il est différencié : est marqué(e) par des caractères distinctifs.

elle est indifférenciée, il est indifférencié : n’est pas ou pas encore différencié(e).

différencier :

  • constituer dans sa différence un être ou une chose ;
  • distinguer en faisant ressortir les différences ;
  • établir une dissemblance, une particularité.

se différencier :

  • se rendre différent ;
  • devenir différent ou de plus en plus différent ;
  • acquérir ou renforcer des différences ;
  • être caractérisé, constitué par une différence.

Les verbes différencier et différentier sont empruntés au latin scolastique differentiare « différencier ».

différend, différent

un différend :

  • anciennement, dans une transaction commerciale, la différence entre le prix demandé et le prix offert ;
  • un désaccord, une querelle sur un point précis, résultant d’un conflit d’opinions ou d’intérêts.

elle est différente, il est différent :

  • diffère de, présente des caractères distinctifs par rapport à un autre être, à une autre chose ;
  • offre un aspect nouveau, inédit ou inconnu.

Le nom (un) différend est une variante orthographique de différent qui est emprunté au latin differens participe présent de differe (voir différer).

Le mot indifférent (= qui ne se sent pas concerné ; qui n’est pas plus concerné par une chose que par une autre ; qui est insensible, détaché, inerte ; qui ne réagit pas ; qui est sans intérêt, peu important, quelconque, insensible, stable) est emprunté au latin indifferens « indifférent, ni bon, ni mauvais » « qui ne se préoccupe pas de ». D’où : indifféremment, un indifférentisme, un indifférentiste, indifférer (= laisser quelqu’un indifférent).

différentiable, différentiation, différentié, différentiel, différentielle, différentier

une fonction différentiable : qui ressortit à une différentielle.

une différentiation :

le calcul de la différentielle ou de la dérivée ; une opération qui consiste à calculer d’après des quantités différentielles, c’est-à-dire par quantités infiniment petites.

elle est différentiée, il est différentié

Le goût pour une langue faussement technique et, par là, faussement moderne que nous avons évoqué plus haut peut aussi conduire à des contresens : la preuve avec l’usage incorrect qui est fait aujourd’hui du mot différentiel. Ce nom appartient au vocabulaire de l’automobile et désigne un dispositif permettant à la roue extérieure motrice d’un véhicule de tourner, dans un virage, plus vite que la roue intérieure. On trouve aussi, au féminin, dans la langue des mathématiques, une différentielle, ellipse de quantité différentielle, qui désigne un « accroissement infiniment petit d’une fonction lié à un accroissement infiniment petit de la variable ». C’est donc un grave contresens que de faire de différentiel un synonyme de différence, et l’on veillera à ne pas l’employer hors des domaines spécialisés auquel il ressortit. En savoir plus : Académie française

elle est différentielle, il est différentiel :

  • détermine une différenciation, une variation ;
  • est différenciatrice ou différenciateur.

un droit différentiel : une taxe de douane variable selon la provenance des marchandises.

un tarif différentiel : un tarif de transport variable, inversement proportionnel aux distances et au poids de la marchandise.

un salaire différentiel : un salaire fondé sur la productivité, dans le système de Taylor.

une (quantité) différentielle : un accroissement infiniment petit d’une fonction correspondant à un accroissement infiniment petit de la variable indépendante.

un calcul différentiel : une étude des quantités variables des fonctions dans leur mode d’accroissement par quantités infiniment petites.

une équation différentielle : une équation entre une fonction, une ou plusieurs dérivées et la variable.

une rotation différentielle, un mouvement différentiel : qui est produit(e) par la différence de deux mouvements.

un (engrenage) différentiel : le mécanisme cinétique qui transmet à un arbre rotatif une démultiplication de vitesse par différence entre deux mouvements.

un différentiel :

  • le mécanisme de transmission qui permet d’entrainer, dans un virage, les roues motrices à des vitesses différentes, les roues à l’extérieur tournant plus vite que celles à l’intérieur ;
  • un pourcentage exprimant un écart ;
  • le rapport entre deux grandeurs quantifiables ou la différence entre des normes juridiques ou des valeurs, en savoir plus : Géoconfluences.

un diagnostic différentiel : un dagnostic qui établit, pour des maladies ayant des symptômes communs, les signes qui les distinguent.

une psychologie différentielle : la branche de la psychologie qui étudie les différences psychologiques entre les individus.

un calcul différentiel : qui étudie des variations infimes des fonctions.

une différentielle : une fonction mathématique.

différentier ou différencier une fonction : en calculer la différentielle.

Les verbes différencier et différentier sont empruntés au latin scolastique differentiare « différencier ».

Le mot différentiel est dérivé du latin differentia.

différer

1. différer (1) de :

  • être différent, dissemblable ;
  • avoir une attitude ou un avis opposé(e) sur quelque chose.

différer : varier, offrir des différences.

je diffère, tu diffères, il diffère, nous différons, vous différez, ils diffèrent ;
je différais ; je différai ; je diffèrerai ou différerai ; je diffèrerais ou différerais ;
j’ai différé ; j’avais différé ; j’eus différé ; j’aurai différé ; j’aurais différé ;
que je diffère, que tu diffères, qu’il diffère, que nous différions, que vous différiez, qu’ils diffèrent ;
que je différasse, qu’il différât, que nous différassions ; que j’aie différé ; que j’eusse différé ;
diffère, différons, différez ; aie différé, ayons différé, ayez différé ;
(en) différant.

Le verbe différer (1) est emprunté avec changement de conjugaison au latin classique differre au sens de « être différent ».

2. différer (2) :

  • remettre à plus tard ;
  • retarder l’exécution de quelque chose ;
  • tarder, temporiser.

Le verbe différer (2) est emprunté au latin classique differre au sens de « remettre à plus tard, retarder ».

Le mot dilatoire (= qui vise à obtenir un délai, à gagner du temps) est emprunté au bas latin juridique dilatorius, de dilatum, supin de differre au sens de « différer, retarder »).

difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement, difficultueux

elle, il est difficile :

  • n’est pas facile, se fait avec effort, avec peine ;
  • exige un effort, de l’habileté ou une autre qualité particulière ;
  • présente des obstacles, des dangers ;
  • donne de la peine, des tourments ;
  • dont la compréhension, l’interprétation, la solution exige une tension d’esprit, des qualités intellectuelles ;
  • qu’on a du mal à assumer ;
  • qu’on a peine à contenter ;
  • est, par tempérament, peu agréable pour son entourage ;
  • est indocile, insubordonné(e).

avoir difficile [Belgique] : éprouver des difficultés, être difficile à quelqu’un.

faire la difficile : se montrer dégoutée, délicate, dédaigneuse ;
faire le difficile : se montrer dégouté, délicat, dédaigneux.

une, un difficile :

  • une personne qu’on a peine à contenter ;
  • une personne peu sociable, peu disposée aux arrangements.

L’emphase est produite par une volonté d’exagération, mais aussi par un manque de confiance dans les mots. Il semble ainsi que difficile ne soit plus guère employé, comme si ce qui n’était que difficile paraissait trop simple pour être digne d’attention, et cet adjectif se voit bien souvent remplacé, à tort, par compliqué, voire par complexe. Il conviendrait pourtant de redonner aux mots leur véritable sens plutôt que de les affaiblir en les employant à tort et à travers, et de réserver l’hyperbole à quelque tournure plaisante. En savoir plus : Académie française.

difficilement : d’une manière difficile.

une difficulté :

  • le caractère de ce qui est ressenti comme difficile ou qui est difficile à faire soit eu égard aux capacités du sujet, soit à cause de la nature de l’objet, soit du fait des circonstances ;
  • une solution ou une situation délicate ;
  • ce qui est difficile dans quelque chose ;
  • tout élément qui empêche, gêne le sujet dans une action quelconque et exige un effort ;
  • un obstacle ou une opposition surgissant entre des personnes qui voudraient ou devraient pouvoir s’arranger à propos de quelque chose.

elle est difficultueuse, il est difficultueux :

  • cause des difficultés à autrui, est enclin(e) à les faire naitre ;
  • est hérissé(e) de difficultés nombreuses ou compliquées.

difficultueusement :

  • d’une manière particulièrement difficile ;
  • avec de grandes difficultés.

L’adjectif difficultueux est aujourd’hui vieilli quand il sert à qualifier quelqu’un qui fait des difficultés à tout propos et sans raison, et il n’est plus en usage quand il s’applique à des choses que l’on juge compliquées à saisir, à réaliser. Si donc, par volonté d’user d’archaïsmes, on peut encore dire qu’Untel est un homme fort difficultueux ou, par métonymie, que son esprit, son caractère sont difficultueux, on évitera des tours comme Voilà un règlement bien difficultueux pour dire qu’il est mal rédigé et que l’on peine à en saisir le sens. En savoir plus : Académie française.

Le mot difficile est emprunté au latin classique difficilis « malaisé, pénible » « chagrin, morose ».

Le nom (une) difficulté est emprunté au latin classique difficultas, difficultatis « obstacle, embarras ».

diffluence, diffluent, diffluer

une diffluence :

  • une division d’un cours d’eau, d’un glacier, en défluents, des bras qui ne se rejoignent pas ;
  • un ramollissement des tissus anatomiques pouvant aller jusqu’à une consistance liquide, en particulier dans les infections ;
  • l’état de ce qui se développe dans diverses directions.

un cours d’eau diffluent, un glacier diffluent : dont les bras s’écartent et se répandent dans tous les sens.

elle est diffluente, il est diffluent :

  • en médecine, est ramolli(e) et tend à se liquéfier ;
  • a un aspect mou, flasque ; laisse place au vague, à l’imprécision ;
  • pour la pensée, se développe dans des directions divergentes et caractérisant fréquemment les états dépressifs et schizophréniques.

diffluer : ramollir, se liquéfier, s’épancher de tous côtés.

se diffluer : se répandre de manière diffuse.

elles se diffluent, ils se diffluent, elles se sont diffluées, ils se sont difflués,…

Le mot diffluent est emprunté au latin classique diffluo « se répandre en coulant », participe présent diffluens, diffluentis.

Difflugia

Difflugia : des thécamœbiens, des amibes à thèque.

difformation, difforme, difformément, difformer, difformité

une difformation : l’action de difformer.

elle, il est difforme :

  • s’écarte de la norme en ne possédant pas les formes et les proportions habituelles ;
  • dont les formes sont irrégulières et présentent un aspect désagréable ;
  • est monstrueuse, monstrueux ou susceptible d’accomplir des actes monstrueux.

difformément : d’une manière difforme.

difformer :

  • déformer, défigurer en rendant difforme ;
  • dénaturer la forme originale d’une monnaie.

une difformité :

  • une malformation extérieure très apparente qui transforme les proportions naturelles ;
  • une anomalie, une déformation de type intellectuel et moral.

Le mot difforme est emprunté au latin médiéval difformis issu du latin classique deformis « laid, difforme ».

Le verbe difformer est emprunté au latin médiéval difformare issu du latin classique deformare (voir : déformer).

Le nom (une) difformité est emprunté au latin médiéval difformitas, difformitatis issu du latin classique deformitas « difformité, laideur ».

diffracté, diffracter, diffracteur, diffractif, diffraction, diffractomètre

un faisceau diffracté, un rayon diffracté : dont la direction a été déviée.

diffracter : modifier la direction d’une onde, etc. par diffraction.

un réseau diffracteur : qui produit la diffraction.

un pouvoir diffractif : qui produit la diffraction.

une diffraction :

  • le phénomène par lequel les rayons lumineux effectuent une déviation lorsqu’ils rasent les bords d’un corps opaque ;
  • une déviation d’une onde, d’un faisceau de corpuscules.

un diffractomètre : un appareil servant à mesurer la diffraction.

Le nom (une) diffraction est dérivé du radical du supin diffractum du latin classique diffringere « briser ».

difluoro-

une difluoro-méthyl-ornithine : un composé inhibiteur de la biosynthèse des polyamines nécessaires à la synthèse de l’ARN, médicament remarquablement actif contre la trypanosomose humaine africaine, à la phase lymphaticosanguine comme à la phase nerveuse.

diffus

elle est diffuse, il est diffus :

  • est intimement mêlé(e) à ce qui l’entoure ;
  • se répand de façon uniforme dans toutes les directions ;
  • n’est pas nettement délimité(e) et a tendance à s’étendre ;
  • a perdu de son éclat, de sa force en se répandant ;
  • dont les contours ne sont pas nettement définis ;
  • dont les paroles ou les actes sont confus.

Le mot diffus est emprunté au latin classique diffusus, participe passé de diffundere « répandre ».

diffusable, diffusant

elle, il est diffusable : peut être diffusé(e).

elle est diffusante, il est diffusant : propage la lumière, la chaleur,… ou est génératrice, générateur de progrès.

diffusément

diffusément : de manière diffuse.

diffuser

diffuser :

  • répandre de façon uniforme dans toutes les directions ;
  • propager dans un large public par les moyens d’information ;
  • distribuer dans le public ;
  • transmettre par le moyen des ondes radio-électriques.

se diffuser :

  • se répandre dans le public ;
  • se répandre en tous sens dans le milieu ambiant.

elles se diffusent, ils se diffusent, elles se sont diffusées, ils se sont diffusés,…

rediffuser une émission.

Le verbe diffuser est dérivé de diffus.

diffuseur

un diffuseur :

  • un accessoire d’éclairage destiné à répartir de façon uniforme la lumière issue d’une lampe ;
  • un appareil ou une partie d’un appareil qui permet la diffusion d’un ou plusieurs fluides ;
  • [nucléaire / combustible] l’élément principal d’un étage de diffusion, constitué d’un assemblage de barrières de diffusion montées en parallèle. En anglais : diffuser. Voir aussi : barrière de diffusion. Journal officiel de la République française du 21/09/2005.

une diffuseuse, un diffuseur : celle, celui qui se charge de la diffusion de livres, journaux, disques, films, etc.

diffusibilité, diffusible

une diffusibilité : une aptitude à être diffusé.

elle, il est diffusible :

  • peut se répandre de façon uniforme et rapide dans toutes les directions, dans toutes les parties d’un milieu, d’un organisme ;
  • peut être propagé(e) dans le public)

diffusif

elle est diffusive, il est diffusif : est apte à diffuser de la chaleur ou de la lumière.

diffusiomètre

un diffusiomètre radar : [spatiologie / télédétection] un instrument qui utilise le principe du radar pour mesurer le facteur de rétrodiffusion des surfaces observées. En anglais : radar scatterometer. Voir aussi : facteur de rétrodiffusion. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

diffusion

une diffusion :

  • l’action de se répandre de façon uniforme ; le résultat de cette action ;
  • l’action de transmettre, de propager ; le résultat de cette action ;
  • un défaut de concision et de précision ;
  • [nucléaire] le processus dans lequel un changement de direction et d’énergie d’une particule incidente ou d’un rayonnement incident est provoqué par une collision avec une autre particule ou un système de particules. Ce processus joue un rôle très important dans le fonctionnement des réacteurs nucléaires et est, en particulier, volontairement utilisé pour le ralentissement des neutrons dans les réacteurs dits « à neutrons lents ». En anglais : scattering. Voir aussi : ralentissement des neutrons, rétrodiffusion. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • [électronique / composants électroniques] l’opération qui consiste à doper un semiconducteur positivement ou négativement par exposition des tranches du semiconducteur à des gaz dopants à température élevée. En anglais : diffusion.  Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • le processus dans lequel un changement de direction et d’énergie d’une particule incidente ou d’un rayonnement incident est provoqué par une collision avec une autre particule ou un système de particules. Ce processus joue un rôle très important dans le fonctionnement des réacteurs nucléaires et est, en particulier, volontairement utilisé pour le ralentissement des neutrons dans les réacteurs dits « à neutrons lents ».

une diffusion ciblée ou un envoi ciblé : [télécommunications / réseaux – internet] un envoi des mêmes informations à une catégorie particulière de destinataires sans qu’ils soient identifiés individuellement.
En anglais : narrowcast ; narrowcasting. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

une diffusion gazeuse : [chimie-nucléaire / combustible] le procédé mis en œuvre pour la séparation isotopique en phase gazeuse, qui utilise la différence des vitesses de passage, à travers des parois poreuses, de gaz de masses moléculaires différentes. Dans l’industrie nucléaire, la diffusion gazeuse permet de séparer les différents isotopes de l’uranium, en faisant passer de l’hexafluorure d’uranium gazeux à travers un grand nombre de parois poreuses, dites « barrières de diffusion », jusqu’à ce que le taux recherché d’enrichissement en isotope 235 soit atteint. En anglais : gaseous diffusion. Voir aussi : barrière de diffusion, centrifugation gazeuse, enrichissement, séparation isotopique. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

une diffusion (générale) : [télécommunications / internet – réseaux] un envoi des mêmes informations à quiconque dispose du terminal approprié. En anglais : broadcast ; broadcasting. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

une diffusion générale : [biologie – santé et médecine / physiologie] En anglais : systemic diffusion. Journal officiel de la République française du 06/09/2008.

une diffusion (groupée) : [télécommunications / internet – réseaux] un envoi des mêmes informations à tous les membres d’un groupe de destinataires, identifiés individuellement. En radiocommunication, une diffusion groupée utilise une liaison point à multipoint. En anglais : multicast ; multicasting. Voir aussi : envoi individuel. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

une diffusion multisupport : [audiovisuel / télévision – radio] une émission simultanée d’un même programme sur des supports de diffusion différents. En anglais : simultaneous broadcasting ; simulcast . Journal officiel de la République française du 18/01/2005.

une diffusion (systématique) sur la toile ou une diffusion réticulaire (systématique) : [informatique – télécommunications / internet] un envoi systématique de données ou de documents à des utilisateurs de la toile. En anglais : netcasting ; webcasting. Voir aussi : distribution sélective, toile. Journal officiel de la République française du 16/03/1999.

une multidiffusion : une diffusion par plusieurs réseaux ou à des horaires différents.

une rediffusion

Le nom (une) diffusion est emprunté au latin classique diffusio, diffusionis « action de répandre ».

diffusionnisme, diffusionniste

un diffusionnisme : la théorie qui tend à montrer que lorsqu’un même élément culturel se retrouve dans deux aires culturelles différentes, c’est probablement parce que l’une des cultures l’a emprunté à l’autre c’est-à-dire qu’il y a eu diffusion de cet élément.

elle, il est diffusionniste : adhère au diffusionnisme.

diffusivité

une diffusivité :

  • la capacité, l’aptitude à diffuser ;
  • le coefficient de diffusion de chaleur, de masse.

digamma

un digamma : la sixième lettre de l’alphabet grec archaïque, ayant la forme de deux gamma superposés.

Le nom (un) digamma est emprunté au grec δ ι ́ γ α μ μ α (proprement « double gamma » d’après sa forme), la lettre de l’alphabet grec archaïque correspondant à la semi-voyelle [w].

digastrique

un muscle digastrique : qui est formé par deux parties charnues de fibres reliées par un tendon intermédiaire.

Le mot digastrique est composé du grec δ ι ́ « deux », du radical de γ α σ τ η ́ ρ, -τ ρ ο ́ ς « ventre » et du suffixe -ique.

digène, digénien

des digènes ou digéniens : une sous-classe de trématodes, endoparasites de vertébrés à 2 stades larvaires successifs.

digenèse, digénétique

une digenèse : le mode de reproduction dans lequel se succèdent des générations dont la reproduction est alternativement sexuée et asexuée, ou dans lesquelles alternent la fécondation et la parthénogenèse, par opposition à une monogenèse. On lit aussi une génération alternante, une alternance des générations.

elle, il est digénétique : concerne la digenèse.

Ce nom est composé du préfixe di- et de genèse.

digérable, digérer

elle, il est digérable :

  • est digestible, peut être digéré(e) ;
  • est facile à digérer.

digérer :

  • assimiler des aliments ingérés ;
  • traiter, macérer un ensemble d’ingrédients en vue de les intégrer et créer un produit nouveau ;
  • absorber ;
  • assimiler en incorporant à sa pensée propre, faire sien, à la suite d’un travail de réflexion personnelle ;
  • supporter patiemment quelque chose de fâcheux ;
  • accepter ;
  • supporter ;
  • croire, admettre.

je digère, tu digères, il digère, nous digérons, vous digérez, ils digèrent ;
je digérais ; je digérai ; je digèrerai ou digérerai ; je digèrerais ou digérerais ;
j’ai digéré ; j’avais digéré ; j’eus digéré ; j’aurai digéré ; j’aurais digéré ;
que je digère, que tu digères, qu’il digère, que nous digérions, que vous digériez, qu’ils digèrent ;
que je digérasse, qu’il digérât, que nous digérassions ; que j’aie digéré ; que j’eusse digéré ;
digère, digérons, digérez ; aie digéré, ayons digéré, ayez digéré ;
(en) digérant.

se digérer :

  • être absorbé ;
  • être supporté.

elles se digèrent, ils se digèrent, elles se sont digérées, ils se sont digérés,…

Le verbe digérer est emprunté au latin digerere « diviser, répartir ; mettre en ordre » d’où l’acception médicale « dissoudre, digérer ».

digest

un digest :

  • un résumé, un condensé d’un livre ;
  • une publication formée de tels condensés.

[digest se prononce de deux façons]

Le mot anglais digest (du latin digesta, voir : un digeste) a été attesté d’abord au sens de « résumé » puis « périodique fait de résumés ».

digestat

un digestat : [environnement – agriculture] la matière résiduaire organique qui subsiste après la digestion anaérobie. Le digestat peut être traité pour être utilisé comme amendement ou engrais. En anglais : digestate. Voir aussi : digesteur, digestion anaérobie, méthanisation. Journal officiel de la République française du 26/05/2018.

digeste

un aliment digeste : qui est facile à digérer.

elle, il est indigeste :

  • est difficile à digérer, à supporter ;
  • est confuse, lourde, insipide, dépourvue d’intérêt ; est confus, lourd, insipide, dépourvu d’intérêt.

indigestement

Digeste vient du participe passé latin digestus « qui a été digéré ». Son sens moderne, « qui se digère facilement », a été développé tardivement par analogie avec son antonyme indigeste. On l’emploie aussi avec le sens figuré d’« assimilé, intériorisé par la réflexion » ou d’« acceptable, supportable ». Digeste a longtemps été critiqué et jugé familier et il l’est encore aujourd’hui dans quelques ouvrage de référence, bien qu’il soit répandu et formé correctement. On critiquait surtout sa synonymie non essentielle avec digestible, qui est arrivé en français bien avant lui, mais on constate aujourd’hui que son sens concret bien répandu dans la langue courante et son sens figuré font de lui un adjectif distinct. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un digeste :

  • un recueil méthodique des décisions des plus célèbres jurisconsultes romains de droit ;
  • un livre, un recueil ordonné.

L’adjectif digeste est emprunté au latin digestus, participe passé de digerere, voir digérer.

Le nom (un) digeste est emprunté au latin Digesta (du participe passé de digerere, (voir : digérer) désignant toute espèce d’œuvre distribuée en chapitre, spécialement en parlant de la compilation des principaux traités des jurisconsultes romains effectuée par ordre de l’empereur Justinien qui lui donna force de loi.

digesteur

un digesteur :

  • une marmite qui se ferme hermétiquement et dans laquelle on cuit des milieux de culture ou des objets pour les stériliser ou des aliments ;
  • un type d’autoclave servant à extraire les éléments solubles de certaines matières organiques, notamment la gélatine des os ;
  • [environnement – agriculture] un réacteur où s’opère la digestion anaérobie. Le digesteur est utilisé pour traiter principalement des déchets organiques. On trouve aussi, dans l’usage, le terme « méthaniseur », qui met l’accent sur la production de méthane. En anglais : digester ; digestor. Voir aussi : digestat, digestion anaérobie, méthanisation. Journal officiel de la République française du 26/05/2018.

Le nom (un) digesteur est dérivé du radical du latin digestus, participe passé de digerere (voir : digérer).

digestibilité, digestible

une digestibilité :

  • la qualité de ce qui est facile à digérer ;
  • la propriété que possède un aliment d’être aisément transformé par le tube digestif et absorbé ; la mesure de la capacité d’un aliment à être digéré :
  • la différence entre les entrées orales et les sorties fécales. On distingue digestibilité apparente, un bilan global et digestibilité réelle qui tient compte de la réabsorption intestinale.

elle, il est digestible :

  • peut être digéré(e) ;
  • est assimilable ;
  • est facile à digérer.

L’adjectif digestible a été emprunté au latin digestibilis, de digerere. Il a lui aussi le sens de « qui est facile à digérer », mais seulement au sens concret, en parlant d’un aliment. On l’emploie surtout dans la langue spécialisée. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle, il est indigestible : est impossible de digérer.

Le mot digestible est emprunté au bas latin digestibilis « qui facilite la digestion » « digeste ».

digestif

une intolérance digestive, un trouble digestif :

  • qui concerne la digestion ;
  • qui est relative, est relatif à la digestion.

On a lu aussi digesteur au sens de digestif : un organe digesteur, le système digesteur.

i’appareil digestif : l’ensemble des organes qui concourent à la digestion.

une plante digestive : qui stimule la digestion.

un digestif : un alcool pris après le repas.

Enfin, l’adjectif digestif, qui vient du latin digestivus, lui aussi de digerere, a des significations qui diffèrent des deux adjectifs précédents. On peut employer digestif au sens de « qui sert à la digestion » ou « qui est relatif à la digestion », en parlant d’un organe, d’une fonction ou d’une action physiologique, ou au sens de « qui aide à digérer », en parlant d’un produit naturel ou fabriqué. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot digestif est emprunté au latin impérial digestivus « digestif ».

digestion

une digestion :

  • l’ensemble des phénomènes physiques, chimiques et enzymatiques qui, dans la lumière du tube digestif [digestion intraluminale] et à l’intérieur des entérocytes [digestion entérocytaire], agissent sur les aliments ingérés pour les transformer en nutriments avant d’être distribués à tous les tissus de l’organisme ;
  • l’assimilation de ces nutriments et le rejet de déchets non assimilés ;
  • une forme de macération consistant à laisser une substance solide en contact avec un liquide à une température supérieure à la normale, mais inférieure au point d’ébullition ;
  • l’action d’assimiler par un travail de réflexion ;
  • l’action de supporter, d’accepter quelque chose de fâcheux.

une digestion anaérobie : [environnement – agriculture] la décomposition de biomasse à forte teneur en matière organique en biogaz par l’action de microorganismes et en l’absence d’oxygène gazeux. La digestion anaérobie se produit naturellement ou est réalisée dans un digesteur. En anglais : anaerobic digestion. Voir aussi : biogaz, codigestion anaérobie, digestat, digesteur, méthanisation, potentiel méthanogène de biomasse. Journal officiel de la République française du 26/05/2018.

une codigestion (anaérobie) : une digestion anaérobie d’un mélange de biomasse de différentes natures. La biomasse soumise à la codigestion anaérobie peut provenir, par exemple, de produits de culture agricole ou de résidus végétaux.

On a lu digestionnaire [?].

une indigestion :

  • une mauvaise digestion, le fait de mal digérer ;
  • un ensemble de troubles résultant d’une mauvaise digestion ;
  • un dégout provoqué par un excès.

Le nom (une) digestion est emprunté au latin digestio « classement, arrangement » spécialement « répartition de la nourriture dans le corps, digestion ».

-pepsie est tiré du grec π ε ́ ψ ι ς « digestion », voir aussi : pept-.

Le nom (une) peptone est emprunté à l’allemand Pepton, dérivé savant du grec π ε ́ π τ ε ι ν « faire cuire, digérer », avec le suffixe -on :one en français). D’où un peptide, une peptidase, peptisant.

Le nom (une) pepsine est emprunté à l’allemand Pepsin, dérivé du grec π ε ́ ψ ι ς « cuisson, digestion ».

digicode

un digicode : un clavier pour composer un code permettant d’accéder dans un bâtiment.

digit

un digit : un symbole graphique représentant un nombre, une donnée.

Ce nom est emprunté à l’anglais digit, du latin digitus, digiti « doigt » employé pour désigner les chiffres de base du système décimal, de 0 à 9, qui se comptent sur les doigts (1398) et employé en apposition pour qualifier des systèmes de transcription ou des supports de données dans un code numérique (1921).

digitaire

les digitaires : un genre de graminées fourragères.
une digitaire

digital, digitale, digitalement, digitaline, digitalique, digitalisation, digitaliser, digitaliseur, digitalose

A. elle est digitale, il est digital : a la forme d’un doigt.
elles sont digitales, ils sont digitaux

une cavité digitale : la cavité du ventricule latéral, en forme de doigt, pénétrant dans le lobe postérieur du cerveau.

des impressions digitales (anciennement : empreintes digitiformes) : les dépressions de la table interne des os de la boite crânienne en rapport avec les circonvolutions cérébrales.

B. elle est digitale, il est digital :

  • est relative, est relatif au doigt ;
  • fait partie du doigt.

elles sont digitales, ils sont digitaux

des empreintes digitales : les empreintes obtenues initialement par application des pulpes digitales, préalablement encrées, sur une feuille de papier ou de carton.

  • une dysplasie atrio-digitale
  • un toucher bidigital : une exploration clinique de la cavité pelvienne et de ses viscères par deux doigts.
  • un syndrome cranio-orodigital
  • une dysplasie faciodigitogénitale
  • elle est infra-digitale, il est infra-digital (en zoologie ; en informatique ?), elles sont infra-digitales, ils sont infra-digitaux
  • elle est interdigitale, il est interdigital : est situé(e) entre deux doigts ou orteils, elles sont interdigitales, ils sont interdigitaux
  • un intertrigo interdigitoplantaire
  • un syndrome lacrymo-auriculo-dento-digital
  • une dysplasie oculo-dento-digitale
  • une dysplasie oculo-dento-digito-osseuse
  • un réflexe oculodigital
  • un syndrome oculo-digito-œsophago-duodénal
  • un syndrome optorétino-gonadodigital
  • une dysostose orodigitofaciale
  • un syndrome oro-facio-digital
  • un spectre oto-palatodigital
  • une pince pollicidigitale

Le mot digital (A et B) est emprunté au latin impérial digitalis « qui a la grosseur d’un doigt ».

C. elle est digitale, il est digital :

  • est exprimé(e) par un nombre ;
  • utilise un système d’informations, de mesures à caractère numérique.

elles sont digitales, ils sont digitaux

digitalement : par le biais d’un calcul digital.

une digitalisation (1) : une numérisation.

digitaliser : numériser.

un digitaliseur : un numériseur.

L’adjectif digital en français signifie « qui appartient aux doigts, se rapporte aux doigts ». Il vient du latin digitalis, « qui a l’épaisseur d’un doigt », lui-même dérivé de digitus, « doigt ». C’est parce que l’on comptait sur ses doigts que de ce nom latin a aussi été tiré, en anglais, digit, « chiffre », et digital, « qui utilise des nombres ». On se gardera bien de confondre ces deux adjectifs digital, qui appartiennent à des langues différentes et dont les sens ne se recouvrent pas : on se souviendra que le français a à sa disposition l’adjectif numérique. En savoir plus : Académie française ; Office québécois de la langue française.

Le mot digital (C) vient de l’adjectif anglais digital notamment dans digital computer « ordinateur digital » (de digit « doigt » mais aussi « chiffre, primitivement « compté sur les doigts ») « ordinateur employant des nombres exprimés directement en chiffres dans un système décimal, binaire ou autre ».

D. une digitale : une plante herbacée vénéneuse, à tige simple, portant une grappe de fleurs pendantes à corolle en forme de doigtier : voir le dictionnaire des sciences animales.

une digitaline : un glucoside cardiotonique, d’action lente, extrait des feuilles de la digitale pourprée.

une substance digitalique, un acide digitalique : qui est relative, est relatif à la digitaline ; qui est apparenté(e) à la digitaline.

une digitalisation (2) : en cardiologie, le traitement d’une cardiopathie par les dérivés de la digitale.

un digitalose : un des nombreux oses entrant dans la composition des glucosides cardiotoniques.

Le nom (une) digitale est emprunté au latin digitalis, voir : digital.

digitation

une digitation :

  • une découpure, une trace, une empreinte, etc. dont la forme évoque les doigts de la main, tenus écartés ;
  • un faisceau de fibres musculaires partant d’un même point.

des digitations hippocampiques : l’excroissance en forme de griffes du pied de l’hippocampe.

une cellule interdigitante : dont la membrane présente une interdigitation avec une cellule voisine.

une interdigitation : le contour sinueux d’une membrane cellulaire permettant l’engrainement de deux cellules voisines.

Le nom (une) digitation est dérivé du radical du latin digitus « doigt ».

digité, se digiter

elle est digitée, il est digité :

  • présente des découpures, des protubérances en forme de doigt, de main ouverte ;
  • pour une feuille, est découpé(e) en forme de main ;
  • se compose de plus de trois folioles rattachées à un point commun.

une cellule dendritique interdigitée : une cellule dendritique qui présente l’antigène aux lymphocytes T dans les organes lymphoides.

les (mammifères) digités : les mammifères qui ont les doigts libres aux quatre membres.

se digiter : se découper en forme de main ouverte, se diviser comme les doigts de la main.

Le mot digité est dérivé du radical du latin digitus « doigt ».

digitiforme

elle, il est digitiforme :

  • a la forme d’un doigt ;
  • qualifie une zone amincie de la table interne de la voute du crâne appelée empreinte ou impression digitiforme, et correspondant à une dilatation veineuse ou à une circonvolution ;
  • qualifie l’ébauche d’un doigt ou d’un orteil situé à l’extrémité d’un moignon d’amputation congénitale ou à la place d’un doigt ou orteil absent ou surnuméraire.

digitigrade

elle, il est digitigrade : qualifie une marche où l’appui se fait sur les têtes des métatarsiens ou les orteils.

un (animal) digitigrade : qui marche sur l’extrémité des doigts, la paume ou la plante étant relevées.

digito-carpien

une gaine digito-carpienne interne, une synoviale digito-carpienne interne

digitonine, digitonoside

un digitonoside ou une digitonine : un des glucosides de la digitale.

digitoplastie

une digitoplastie (pour réparer un doigt amputé).

digitopulpite

une digitopulpite squameuse

digitopuncture

une digitopuncture

digitoxigénine

une digitoxigénine : une génine à noyau stérolique et à cycle galactonique, constituant de la digitoxine, du purpuréaglucoside A et du lanatoside A.

digitoxine, digitoxose, digitoxoside

une digitoxine ou digitoxoside : un glucoside extrait des feuilles de digitale pourprée, un cardiotonique puissant régularisant le rythme cardiaque.

un digitoxose : un des nombreux oses entrant dans le composition des glucosides cardiotoniques.

Le nom (une) digitoxine est composé du radical de digitale et de toxine.

diglossie

une diglossie : une situation de bilinguisme où les deux langues n’ont pas le même statut sociopolitique.

diglycéride

un diglycéride : un lipide neutre, dans lequel une molécule de glycérol est estérifiée par deux acides gras.

une diglycéride-kinase ou diacylglycérol-kinase : l’enzyme qui catalyse la synthèse d’un acide phosphatidique par transfert d’un radical phosphorique de l’ATP sur un diacylglycérol.

digne, dignement, dignifiant, dignification, dignifier, dignitaire, dignité

elle, il est digne de :

  • le mérite ;
  • est en conformité avec.

elle, il est digne :

  • mérite l’estime ;
  • a de la dignité, du respect de soi-même dans son comportement ou affecte d’en avoir.

dignement :

  • d’une manière digne ;
  • d’une manière convenable, selon ce qu’on mérite ou ce que mérite ce dont il s’agit ;
  • avec dignité, comme il faut.

elle est dignifiante, il est dignifiant : dignifie, rend digne.

une dignification :

  • l’action de (se) rendre digne ;
  • l’état qui en résulte.

dignifier :

  • élever en dignité ;
  • rendre digne, donner de la dignité à.

se dignifier : acquérir de la dignité.

une, un dignitaire :

  • une personne revêtue d’une dignité ;
  • celle, celui qui a une haute fonction, un rang éminent.

une dignité :

  • la prérogative ou le prestige inaliénables dont jouit une personne en raison de son comportement, ou qui sont attachés à une chose, et qui leur valent considération et respect ou y donnent droit ;
  • une attitude de respect de soi-même, une fierté ;
  • un comportement traduisant ce respect ;
  • une prérogative , une charge, une fonction ou un titre, acquise par une personne ou un groupe de personnes, entrainant le respect et lui conférant un rang éminent dans la société ;
  • la position d’une planète dans le signe de son influence.

Le mot digne est emprunté au latin classique dignus « digne de, qui mérite (quelque chose) ; méritant, digne ».

Le verbe dignifier est emprunté au bas latin dignificare « rendre digne ; juger digne ».

Le nom (une) dignité est emprunté au latin classique dignitas, dignitatis « mérite, estime, considération ; charge, dignité publique ; honorabilité », d’où l’ancien français deintié « seigneurie, puissance » et « morceau d’honneur, de choix ; friandise », spécialement « testicules du cerf ».

Le nom (une) indignation (= un sentiment de colère et de révolte suscité par la réprobation, une atteinte à la dignité de l’homme ; un mouvement collectif de protestation) est emprunté au latin indignatio, indignationis « indignation; manifestation de l’indignation ».

Le mot indigne (= qui ne mérite pas ce que confèrent un nom, un titre, un rôle, un pouvoir, des fonctions ; qui ne mérite pas quelque chose ; qui ne répond pas aux principes de justice, de morale, de bienséance qu’on est en droit d’attendre ; qui manque de dignité, qui n’est pas convenable) est emprunté au latin indignus « qui ne mérite pas ; qu’on ne mérite pas ; qui ne convient pas ; honteux », d’où indignement.

Le verbe indigner (= remplir d’indignation), s’indigner : éprouver de l’indignation) est emprunté au latin indignari « s’indigner », d’où indigné.

Le nom (une) indignité (= le fait de ne pas être digne de son nom, son titre, son rôle, son pouvoir, ses fonctions ; une action, une conduite indigne ; une déchéance, une privation de droits) est emprunté au latin indignitas « indignité de quelqu’un, de quelque chose; conduite, action indigne; traitement indigne ».

digon

un digon :

  • sur un navire, une pièce de bois renforçant la gorgère ;
  • un petit mât de pavillon planté sur une vergue et par extension tous les petits mâts de pavillon ;
  • un fer barbelé servant à harponner les poissons plats.

Ce nom est dérivé de diguer (2), avec le suffixe -on.

digoxigénine, digoxine

une digoxigénine : une génine à noyau stérolique, constituant de la digoxine, du purpuréaglucoside C et du lanatoside C.

une digoxine : un glucoside de la feuille de Digitalis lanata, la digitale laineuse.

Digramma

Digramma : le genre de cestodes pseudophyllidés de la famille des diphyllobothridés.

digramme, digraphe, digraphie

un digramme ou digraphe : un groupe de deux lettres employé pour transcrire un phonème.

Le nom (un) digramme est composé du préfixe di- et du grec γ ρ α ́ μ μ α « caractère [gravé], caractère d’écriture ».

une inscription digraphe : qui est écrite en deux écritures différentes.

une digraphie : la tenue des livres de comptabilité en partie double, par opposition à l’unigraphie.

digresser, digressif, digression

digresser : faire des digressions.

une personne digressive : qui fait des digressions.
un ouvrage digressif : qui consiste en une suite de digressions.

une digression:

  • un développement oral ou écrit qui, le plus souvent dans un « discours » organisé, s’écarte du thème principal ;
  • l’écart angulaire d’un astre par rapport à un système de référence.

Le préfixe dis- appartient à la langue latine et à la langue française et, dans ces deux langues, il est particulièrement productif. Le plus souvent, il conserve sa forme originale, mais il arrive, en latin, que le s de dis– s’efface quand la consonne initiale du mot auquel il se lie est une consonne sonore. C’est pour cette raison que le nom latin disgressio, composé à l’aide de la particule dis-, qui marque la négation ou l’écart, et de gradi, « marcher, s’avancer », est devenu digressio. Dire et écrire disgression est donc une faute parfaitement explicable, d’autant plus que le s est conservé dans le nom de la même famille transgression, mais n’en reste pas moins une faute et, pour évoquer ce type de pas de côté, on veillera à n’utiliser que le substantif digression. En savoir plus : Académie française ; Parler français.

Le nom (une) digression est emprunté au latin classique digressio « action de s’éloigner », spécialement, terme de rhétorique, « action de s’écarter de son sujet ».

diguanidine

des diguanidines ou biguanidines : des antifoliques actifs contre les Plasmodium, qui agissent selon un mécanisme très proche de celui des antifoliques, par inhibition de la déhydrofolate-réductase, enzyme-clé de la biosynthèse parasitaire des acides nucléiques.

digue, diguer, diguette

une digue :

  • une longue construction destinée à faire obstacle aux eaux, soit pour protéger les côtes de l’érosion marine et les terrains bas de l’envahissement par la mer, soit pour régulariser un cours d’eau et protéger ses rives ;
  • une construction s’avançant dans la mer et protégeant l’entrée d’un port ;
  • un obstacle naturel longitudinal ou transversal qui s’oppose à l’écoulement des eaux ;
  • une élévation de terre qui enclôt un champ, un verger ;
  • un obstacle naturel protégeant un lieu ou rendant son accès difficile ;
  • un obstacle qui retient, arrête une force quelconque jugée excessive ou nocive ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

diguer (1) : munir de digues.

une diguette : une petite digue.

Le nom (une) digue est emprunté au moyen néerlandais dijc.

Le verbe diguer (1) est emprunté au moyen néerlandais diken, dijcken.

Le verbe endiguer (= contenir, retenir) est dérivé de digue, d’où un endiguement.

diguer (2) : piquer avec un aiguillon.

Le verbe diguer (2) vient du radical onomatopéique dig-, à comparer avec l’anglais to dig « creuser » « éperonner ».

digyne, digynie

A. une digyne : une triploïdie due au défaut d’expulsion du 2ème globule polaire lors de la méiose.

B. [en botanique]

un ovaire digyne : qui est composé de deux carpelles lorsque ceux-ci ne sont pas soudés entre eux.

une digynie : l’ordre, la classe du système de Linné comprenant les plantes digynes.

diheptapode

un animal diheptapode : qui possède quatorze pattes.

Le mot diheptapode est composé de dihepta-, du grec δ ι ́ ς « deux fois » et ε ̔ π τ α ́ « sept », et de -pode tiré du grec π ο υ ́ ς, π ο δ ο ́ ς « pied ».

dihétéroxène

un parasite dihétéroxène ou dixène : dont le cycle évolue chez deux hôtes, un hôte définitif qui héberge les formes adultes, et un hôte intermédiaire qui héberge des formes larvaires.

dihexosylcéramide

un dihexosylcéramide ou diosidocéramide, céramide-dihexoside : le sphingosidolipide dans lequel le céramide est lié par le C1 à un dihexoside.

diholoside

des diholosides ou diosides, disaccharides : des holosides constitués par deux molécules d’oses.

un diholoside ou disaccaride, disaccharide : un glucide constitué de deux molécules d’oses ou de dérivés d’oses, tels que osamine ou acide uronique, unies par une liaison osidique.

dihomo-

un acide dihomo-γ-linolénique ou homo-gamma-linolénique : l’acide D8,11,14-cis-eicosatriènoïque, acide gras à 20 atomes de carbone et 3 doubles liaisons faisant partie de la famille « essentielle » de l’acide linoléique.

dihybride, dihybridisme

un dihybride : un individu répondant aux conditions du dihybridisme.

un dihybridisme : dans le cadre des lois de Mendel, la situation d’un hybride AaBb dont les parents [AAbb et aaBB, ou AABB et aabb] diffèrent par deux caractères indépendants.

dihydralazine

une dihydralazine ou hydralazinophtalazine : un médicament antihypertenseur administré par voie buccale ou parentérale dans les traitements de l’hypertension artérielle chronique ou de la toxémie gravidique.

dihydroxy-cholécalciférol

1,25-dihydroxy-cholécalciferol : un dérivé dihydroxylé de la vitamine D3, formé dans le rein par hydroxylation du 25-hydroxy-cholécalciférol sur son carbone 1.

dihydrocholestérol

un dihydrocholestérol : un dérivé du cholestérol formé par hydrogénation de la double liaison.

dihydroergocristine

une dihydroergocristine : un dérivé dihydrogéné de l’ergocristine de l’ergot de Seigle, à propriétés vasodilatatrices centrales.

dihydroergotamine

une dihydroergotamine : un dérivé dihydrogéné de l’ergotamine, à propriétés vasoconstrictrices alvéolaires, antagoniste des récepteurs de la sérotonine, utilisé à titre préventif dans le traitement de la migraine.

dihydroergotoxine

une dihydroergotoxine : une association d’alcaloïdes dihydrogénés proposés pour améliorer les déficits cognitifs et neurosensoriels des sujets âgés.

dihydro-folliculine

une dihydro-folliculine ou un œstradiol, un estradiol : une hormone sexuelle stéroïde, une hormone oestrogène naturelle.

dihydrogène

un dihydrogène : une molécule constituée de deux atomes d’hydrogène, de formule H2 ; un ensemble formé par plusieurs de ces molécules. Le dihydrogène est plus souvent appelé hydrogène dans le langage courant. Dans des conditions normales de température et de pression, le dihydrogène est un gaz inodore, incolore et inflammable.

dihydrolipoïque

un acide dihydrolipoïque : la forme hydrogénée, dithiol, de l’acide lipoïque qui se forme lors de l’oxydoréduction de l’acétaldéhyde ou de l’aldéhyde semisuccinique dans le métabolisme intermédiaire.

dihydroptéridine

un déficit en dihydroptéridine réductase : l’enzyme dont le déficit congénital autosomique récessif est responsable de la phénylcétonurie type II.

QDPR gene [quinoid dihydropteridine reductase] : le gène situé sur le locus chromosomique 4p15.32, codant pour l’enzyme appelée quinoïde-dihydroptéridine- réductase qui participe au recyclage de la tétrahydrobioptérine.

dihydropyridine

une dihydropyridine ou dihydroazine : un composé organique dérivé de la pyridine constituant une des cinq classes d’inhibiteurs calciques.

dihydropyrimidine

une dihydropyrimidine déshydrogénase : l’enzyme catalysant la réduction de la thymine et de l’uracile en dihydrothymine et dihydrouracile, première étape de leur catabolisme.

dihydrosphingosine

une dihydrosphingosine : une sphinganine.

une dihydrosphingosine-déshydrogénase : l’enzyme flavinique qui catalyse la déshydrogénation de la sphinganine en sphingosine.

dihydrotestotérone

une dihydro-testostérone ou dihydrotestotérone, DHT : un dérivé actif de la testostérone ; une hormone stéroïde masculine ou androgène.

dihydroxyacétone

une dihydroxyacétone : un aldocétose présent dans les cellules surtout sous forme de phosphodihydroxyacétone, intermédiaire de la voie de la glycolyse.

une phosphodihydroxyacétone : le triose-phosphate formé au cours de la glycolyse par action de l’aldolase sur le fructose-1-6-diphosphate.

dihydroxycholanique

un acide dihydroxycholanique : chacun des acides biliaires dihydroxylés dérivés de l’acide cholanique.

dihydroxyphénylalanine

une dihydroxyphénylalanine ou dioxyphénylalanine, DOPA : l’acide aminé dérivé de la tyrosine par une hydroxylation du noyau benzénique en position ortho de la fonction phénol.

dihydroxypropionique

un acide dihydroxypropionique : un acide glycérique.

diiodothyronine

une diiodothyronine : un composé thyroïdien mineur présent dans la glande thyroïde, provenant de la condensation, au sein de la thyroglobuline, de deux molécules de monoiodo-3-tyrosine.

diiodotyrosine

une diiodotyrosine : un dérivé de la tyrosine, synthétisé dans la glande thyroïde par iodation en 3 et 5 du noyau phénolique d’une molécule de tyrosine au sein de la thyroglobuline, où il constitue un terme précurseur des hormones T3 et T4.

dikaryon

un dikaryon ou dicaryon : un compartiment d’un champignon supérieur à 2 noyaux.

dik-dik

des dik-diks : des petites antilopes d’Afrique.
un dik-dik

dikke nek

un dikke nek [Belgique] : un vantard, un vaniteux.

diktat

un diktat :

  • un traité imposé par une nation à une autre, sans discussion des conditions ;
  • tout ce qui semble imposé par une force extérieure.

Le nom (un) diktat est emprunté à l’allemand Diktat, lui-même dérivé du radical du latin classique dictare « dicter, prescrire », fréquentatif de dicere « dire ».

dilacération, dilacérer

une dilacération :

  • un déchirement d’un tissu vivant ;
  • une destruction.

dilacérer :

  • déchirer un tissu organique ;
  • déchirer avec violence, mettre en pièces de manière à rendre inutilisable.

je dilacère, tu dilacères, il dilacère, nous dilacérons, vous dilacérez, ils dilacèrent ;
je dilacérais ; je dilacérai ; je dilacèrerai ou dilacérerai ; je dilacèrerais ou dilacérerais ;
j’ai dilacéré ; j’avais dilacéré ; j’eus dilacéré ; j’aurai dilacéré ; j’aurais dilacéré ;
que je dilacère, que tu dilacères, qu’il dilacère, que nous dilacérions, que vous dilacériez, qu’ils dilacèrent ;
que je dilacérasse, qu’il dilacérât, que nous dilacérassions ; que j’aie dilacéré ; que j’eusse dilacéré ;
dilacère, dilacérons, dilacérez ; aie dilacéré, ayons dilacéré, ayez dilacéré ;
(en) dilacérant.

Le nom (une) dilacération est emprunté au bas latin dilaceratio « déchirement ».

Le verbe dilacérer est emprunté au latin classique dilacerare « déchirer, mettre en pièces ».

dilapidateur, dilapidation, dilapider

une (personne) dilapidatrice, un (homme) dilapidateur : qui dépense à l’excès et inconsidérément des biens matériels, privés ou publics.

une dilapidation :

  • l’action de dépenser à l’excès et inconsidérément des biens matériels, privés ou publics dont on a la propriété ou la gestion ;
  • le résultat de cette action ;
  • un gaspillage par manque de sérieux, une dépense inconsidérée et inutile.

dilapider :

  • dépenser de manière excessive et inconsidérée ;
  • gaspiller, dépenser inutilement et inconsidérément ;
  • affaiblir, galvauder, par négligence ou laisser-aller excessifs.

Le nom (une) dilapidation est emprunté au bas latin dilapidatio, dilapidationis « dissipation, destruction ».

Le verbe dilapider est emprunté au latin classique dilapidare « cribler de pierre » « disperser, dissiper, gaspiller ».

dilaridé

les dilaridés : une famille d’insectes neuroptères, par exemple Dilar duelli.

dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant, dilatateur, dilatation, dilatatoire, dilatement, dilater, dilateur

une dilatabilité :

  • la propriété pour un corps de pouvoir se dilater ;
  • l’aptitude d’un tissu, d’un organe à la dilatation.

elle, il est dilatable :

  • peut se dilater sous l’influence de la chaleur ;
  • peut augmenter de volume ou de diamètre.

une dilatance :

  • l’aptitude d’une suspension colloïdale à devenir rigide ou à se déposer sous l’effet d’une agitation et à se comporter comme un liquide lorsqu’elle est mise de nouveau au repos ;
  • l’augmentation du volume des roches sous l’effet de l’intensification des contraintes tectoniques, des micro-fissures, de l’infiltration de l’eau, entrainant une surélévation de la surface interprétable comme le signe précurseur d’un séisme.

elle est dilatante, il est dilatant : dilate, permet d’augmenter le volume, le calibre ou l’ouverture.

un dilatant : ce qui est utilisé pour dilater ou tenir ouverte une ouverture naturelle, accidentelle ou artificielle.

elle est dilatatrice, il est dilatateur : a pour fonction de dilater.

un (médicament) bronchodilatateur : un médicament capable de relâcher les fibres musculaires lisses bronchiques.

un agent vasodilatateur, un traitement vasodilatateur : qui augmente le calibre des vaisseaux par relâchement de leurs fibres musculaires lisses.

un muscle dilatateur : un muscle dont l’action entraine une dilatation des éléments anatomiques qui lui donnent insertion.

un dilatateur : un instrument utilisé pour dilater un conduit ou pour le maintenir ouvert.

une dilatation :

  • une augmentation du volume d’un corps, notamment sous l’effet de la chaleur ;
  • une augmentation, généralement pathologique, du calibre d’un organe ;
  • un accroissement du volume d’une partie du corps ;
  • en chirurgie, le fait d’écarter des surfaces accolées ou rétrécies, le fait d’augmenter le calibre d’un canal ;
  • un développement, une extension d’une sensation auditive ou visuelle ;
  • le fait d’épanouir ou de s’épanouir, d’être comblé de plénitude ;
  • le fait de s’étendre, de s’élargir.

une bronchodilatation : un élargissement du calibre bronchique par relâchement des muscles lisses bronchiques.

une vasodilatation : une augmentation de calibre brutale ou progressive d’un vaisseau par relâchement des éléments musculaires contenus dans sa paroi.

un dilatatoire : un instrument permettant de dilater l’entrée d’une cavité anatomique.

un dilatement : le fait de se dilater.

dilater :

  • augmenter le volume d’un corps, sans en modifier la nature, par élévation de sa température ;
  • agrandir l’ouverture, le diamètre de ;
  • augmenter le volume de ;
  • donner de l’ampleur à une couleur ou un son ;
  • emplir d’un sentiment de plénitude, épanouir ;
  • accroître l’importance de, développer ;
  • élargir, parfois au point de déformer.

dilater la rate : égayer, distraire.

se dilater :

  • augmenter de volume ;
  • s’élargir ;
  • être envahi par un sentiment.

On a lu dilatrice, dilateur pour dilatatrice, dilatateur.

un dilatomètre : un appareil servant à mesurer la dilatation des corps.

Le nom (une) dilatation est emprunté au bas latin dilatatio, dilatationis « largeur, espace; extension ; exultation ».

Le verbe dilater est emprunté au latin classique dilatare « élargir, étendre ».

dilation

une dilation : en phonétique, le transfert des qualités d’un phonème à un autre phonème soit antérieur, par anticipation, soit postérieur, par inertie.

Le nom (une) dilation est emprunté au latin classique dilatio « délai, écartement, intervalle ».

dilatoire, dilatoirement

elle, il est dilatoire :

  • tend à différer l’instruction ou le jugement d’une affaire, d’un procès ;
  • vise à obtenir un délai, à gagner du temps.

dilatoirement : de façon dilatoire.

Le mot dilatoire : qui vise à obtenir un délai, à gagner du temps) est emprunté au bas latin juridique dilatorius, de dilatum, supin de differre au sens de « différer, retarder ».

dilatomètre

dilatomètre : voir dilater (ci-dessus).

dilayer

dilayer : différer, remettre à un autre temps.

je dilaie ou je dilaye, tu dilaies ou tu dilayes, il dilaie ou il dilaye, nous dilayons, vous dilayez, ils dilaient ou ils dilayent ;
je dilayais ; je dilayai ; je dilaierai ou je dilayerai ; je dilaierais ou je dilayerais ;
j’ai dilayé ; j’avais dilayé ; j’eus dilayé ; j’aurai dilayé ; j’aurais dilayé ;
que je dilaie ou que je dilaye, que tu dilaies ou que tu dilayes, qu’il dilaie ou qu’il dilaye, que nous dilayions, que vous dilayiez, qu’ils dilaient ou dilayent ;
que je dilayasse, qu’il dilayât, que nous dilayassions ; que j’aie dilayé ; que j’eusse dilayé ;
dilaie ou dilaye, dilayons, dilayez ; aie dilayé, ayons dilayé, ayez dilayé ;
(en) dilayant.

Le verbe dilayer est une altération de l’ancien français delaiier (voir : délai), sous l’influence de dilatoire, dilation.

dilection

une dilection :

  • un amour tendre, purement spirituel, que l’on porte à un être, que l’on a choisi ou que l’on préfère ;
  • une préférence que l’on a, parfois en secret ou inconsciemment, pour quelqu’un ou pour quelque chose ;
  • une formule qu’employaient certains princes, notamment l’Empereur du Saint-Empire et le Pape, en écrivant à certains princes.

Le nom (une) dilection est emprunté au latin chrétien dilectio, dilectionis « amour ».

Le nom (une) prédilection (= une préférence) est dérivé de dilection.

dilemme

un dilemme :

  • en logique, un raisonnement dans lequel deux prémisses contraires, dont l’une est fausse si l’autre est juste, conduisent toutes deux à une même solution ;
  • la nécessité dans laquelle se trouve une personne de devoir choisir entre les deux termes contradictoires et également insatisfaisants d’une alternative.

Il faut cependant préciser que les ouvrages de référence ne s’entendent pas toujours sur ces distinctions et que l’usage tend de plus en plus à présenter alternative et dilemme comme des synonymes. Considérons tout de même qu’on est dans une alternative tant qu’on n’a pas fini de peser le pour et le contre et qu’on est dans un dilemme lorsque, tout bien pesé, on voit que les deux possibilités aboutissent à un même résultat et que le choix ne pourra qu’être difficile. En résumé, l’alternative, c’est le choix ; le dilemme, c’est l’impasse. En savoir plus : Office québécois de la langue française ; Parler français.

Le nom (un) dilemme est emprunté au bas latin dilemma, terme de logique, en grec δ ι λ η μ μ α.

Dilepis, dilépididé

les dilépididés : une famille de vers cestodes cyclophyllidés, parasites internes, exemple : Dilepis.

dilettante, dilettantisme

une, un dilettante :

  • une amatrice, un amateur de musique, d’art ;
  • une personne qui prend plaisir à une activité ;
  • une personne qui exerce une activité comme un passe-temps, généralement de façon fantaisiste ;
  • une personne qui ne se soumet à aucune norme d’ordre intellectuel ou spirituel, qui ne vit qu’au gré de sa fantaisie, de ses gouts, qui cultive une sorte de plaisir exclusivement esthétique.

un dilettantisme :

  • un gout très prononcé pour les arts en général, ou pour un art, et spécialement pour la musique, ou pour un autre domaine ;
  • l’attitude d’une personne exerçant une activité comme un passe-temps, généralement de façon fantaisiste ;
  • le mode de vie, le style de vie d’une personne qui ne se soumet à aucune norme d’ordre intellectuel ou spirituel, vit au gré de sa fantaisie, cultive une sorte de plaisir exclusivement esthétique.

On a lu aussi dilettantiste comme synonyme péjoratif de dilettante.

Le mot italien dilettante « celui qui trouve plaisir à quelque chose » « amateur d’art » vient du participe présent de dilettare (à comparer avec délecter).

Dili, Dilinais

Dili : la capitale du Timor-Leste. Habitants : Dilinaise, Dilinais.

diligemment, diligence, diligent, diligenter

diligemment :

  • d’une manière diligente, appliquée, soignée ;
  • d’une manière diligente, rapide et exacte.

une diligence :

  • le soin mis dans l’exécution d’une tâche, par opposition à une négligence ;
  • pour une procédure, une poursuite, une requête ;
  • dans le domaine de l’enseignement, l’application dans le travail ;
  • une célérité et une exactitude dans l’exécution d’une tâche ;
  • une ancienne voiture hippomobile assurant un service régulier et public de transport de voyageurs.

en toute diligence : le plus rapidement possible.

faire (grande) diligence : se hâter.

On a lu diligencer (= voyager en diligence).

Il existe deux noms diligence en français. Le premier est un nom abstrait, emprunté du latin diligentia, « soin scrupuleux, attention, exactitude », dont il partage les sens, auxquels l’usage a ajouté celui de zèle, d’empressement que l’on apporte à l’exécution d’une affaire. On dira ainsi : Je confie cette affaire à votre diligence mais aussi, sans article, comme c’est souvent le cas dans les locutions verbales comportant un nom abstrait : User, faire preuve de diligence ; Faire diligence, grande diligence.

Le deuxième nom diligence, qui est directement lié au premier, est un terme concret désignant une grande voiture hippomobile qui transportait voyageurs et marchandises à des jours et à des heures fixes : c’est une abréviation de la locution « carrosse de diligence » qui désignait auparavant ce véhicule réputé pour sa vitesse. Comme la plupart des noms concrets, il s’emploie généralement avec un déterminant. On ne dira donc faire une diligence que pour parler de l’artisan qui fabrique ce type de véhicules. Si l’on veut dire « se hâter, agir promptement », on dira faire diligence.

Académie française.

Quand il désigne le soin scrupuleux et l’empressement mis pour exécuter une tâche, le nom diligence s’emploie au singulier. On pouvait certes le trouver jadis, au pluriel, dans la langue de la justice ; il signifiait alors « poursuite, requête ». On lisait dans les cinquième, sixième et septième éditions du Dictionnaire de l’Académie française : « Faire ses diligences contre un tiers ». Mais ce pluriel, tombé en désuétude, ne figurait plus dans la huitième édition, celle de 1935. On le rencontrait aussi parfois avec le sens de « soin vigilant, recherche exacte ». « J’ai fait diligence, toutes mes diligences pour le trouver, pour venir à bout de tel dessein », lisait-on dans la sixième édition du Dictionnaire de l’Académie française et, dans Jeannot et Colin, Voltaire fait dire à un valet : « Je vais faire mes diligences pour être payé de mes gages. » Mais aujourd’hui, ces emplois sont hors d’usage et, à moins de vouloir donner une teinte historique à ses propos, on n’emploiera diligence en ce sens qu’au singulier et on évitera le tour Merci pour vos diligences. Académie française.

elle est diligente, il est diligent :

  • met toute l’application nécessaire à l’exécution d’une tâche ;
  • témoigne que toute l’application a été mise ;
  • s’acquitte bien et rapidement d’une tâche.

une vérification diligente [Québec] ou un audit préalable, une vérification au préalable : une investigation qui implique le recours à des experts dont les conclusions serviront de base à la prise de décision d’un investisseur.

On a lu un diligent (= une machine à dévider l’or en orins.

diligenter (1) quelqu’un : le presser d’exécuter quelque chose avec .

diligenter (2) quelque chose : le hâter, en presser l’exécution.

se diligenter : agir avec diligence.

Le nom (une) diligence est emprunté au latin classique diligentia « soin scrupuleux ». Le nom de la voiture hippomobile est probablement l’abréviation de carrosse de diligence appelé ainsi à cause de sa rapidité.

Le mot diligent est emprunté au latin classique diligens, diligentis, de même sens.

La pensée de Pierre de Jade : De nos jours, tous les avis concordent pour dire qu’il est plus facile de diligenter une enquête que de se mettre en quête d’une diligence.

dill (pickle)

[en anglais : dill (pickle)] un cornichon aromatisé à l’aneth.

voir le dictionnaire historique du français québécois.

Dill pickle (depuis 1913) et dill (depuis 1969) sont des emprunts à l’anglais nord-américain.

Dillenia

Dillenia hookeri : un arbuste de la péninsule d’Indochine.

Diloba

Diloba : le genre d’insectes lépidoptères de la famille des noctuidés dont le nom vernaculaire est « double oméga ».

dilogie

une dilogie ou un sous-discours [en anglais : dog-whistle politics] le procédé rhétorique selon lequel un propos est interprété de manière anodine et sans équivoque par la majorité des individus, mais dont le contenu est structuré afin d’être interprété de manière particulière par une frange ciblée de la population. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

dilophosaure

un dilophosaure : un dinosaure carnivore du Jurassique inférieur.

diltiazem

un diltiazem : un médicament prescrit dans le traitement de l’angor stable et spastique.

diluant, diluer, dilution

elle est diluante, il est diluant : atténue, évacue l’essentiel.

un diluant :

  • un produit utilisé pour diluer un autre liquide ;
  • un liquide destiné à diminuer la viscosité d’une peinture pour en faciliter l’application.

diluer :

  • mélanger un liquide ou une substance avec un liquide, pour en atténuer le principe actif ou en réduire la concentration ;
  • décomposer, faire fondre ou disparaitre ;
  • faire disparaitre progressivement, fondre dans un ensemble ;
  • amoindrir, diminuer la force de quelqu’un ou quelque chose.

se diluer : être dilué.

une dilution :

  • l’action de diluer un liquide ou une substance ; le résultat de cette action ;
  • une préparation dans laquelle une substance diluée se trouve à très faible dose ;
  • un effacement, une disparition progressive ;
  • une dispersion, un développement excessif.

une dilution hétérogène (du bore) : [nucléaire / fission] une diminution locale soudaine et importante de la teneur en bore dans le cœur d’un réacteur à eau sous pression, conduisant à une augmentation brutale de la réactivité. En anglais : heterogeneous boron dilution ; heterogeneous dilution. Voir aussi : borication, cœur, réacteur à eau sous pression. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

une hémodilution : une augmentation de la teneur en eau du volume sanguin.

une thermodilution : une dilution d’un indicateur constitué par un embole de soluté isotonique, salé ou glucosé, à température ambiante, injecté par voie veineuse et dont on suit la circulation, et la recirculation, en détectant sa concentration en un point choisi au moyen d’une thermistance montée à l’extrémité d’un cathéter.

Le verbe diluer est emprunté au latin classique diluere « détremper, délayer, dissoudre ».

diluvial, diluvié, diluvien, diluvium

elle est diluviale, il est diluvial :

  • a rapport au diluvium ;
  • est abondante ou abondant, torrentielle ou torrentiel comme un déluge.

elles sont diluviales, ils sont diluviaux

elle est diluviée, il est diluvié : est trempé(e), inondé(e) comme par un déluge.

elle est diluvienne, il est diluvien :

  • est relative, est relatif au déluge, la catastrophe citée par la Bible ;
  • a rapport au déluge ;
  • a rapport au diluvium ;
  • est débordante, exubérante, excessive ; est débordant, exubérant, excessif.

une pluie diluvienne : très abondante, torrentielle comme le déluge.

elle est antédiluvienne, il est antédiluvien : est antérieur(e) au déluge, est très ancienne ou ancien.

un diluvium :

  • l’ensemble des dépôts alluviaux de l’ère quaternaire jadis attribués au déluge et composés de limons, graviers, blocs rocheux ;
  • un site formé de ces dépôts.

Le nom (un) déluge (= une inondation cataclysmique de toute la surface de la terre telle qu’elle est rapportée dans la Genèse ; une pluie très abondante, torrentielle ; une surabondance) est une adaptation du latin classique diluvium « inondation, débordement » désignant notamment en latin chrétien le déluge de l’histoire biblique.

dimanche

un dimanche : un jour de la semaine.

un sportif du dimanche : amateur.

les habits du dimanche : les vêtements de cérémonie, de fête, par opposition aux vêtements de tous les jours.

s’habiller en dimanche : s’endimancher, prendre ses plus beaux habits.

un conducteur du dimanche, un peintre du dimanche : qui se révèle malhabile ou inexpérimenté.

son dimanche [Belgique] : l’argent de poche reçu en fin de semaine par un enfant.

On a lu dimanchard et dimanchement.

Le dimanche (du latin chrétien dies dominicus, « jour du Seigneur ») était encore défini par la septième édition (1878) du Dictionnaire de l’Académie française comme le premier jour de la semaine. Dans la huitième édition (1932), il devenait le dernier. La neuvième édition, en cours de publication, indique :
Traditionnellement, et aujourd’hui encore dans la langue religieuse, premier jour de la semaine qui commémore la résurrection du Christ ; il comportait aussi la prescription du repos. Dans la langue courante, septième et dernier jour de la semaine.
Il existe d’ailleurs une recommandation de l’Organisation internationale de normalisation qui définit les normes ISO, allant dans ce sens ; d’autre part, la présentation des agendas en rend compte, le dimanche figurant en fin de page ou de double page. En savoir plus : Académie française.

Pour”dimanche”, je cite in extenso le commentaire de l’ouvrage d’où je tire ces cartes exemplaires : “Alors que l’anglais sunday, l’allemand Sonntag et le breton disul intégraient les formules latines primitives dies solis ou solis dies ‘jour du soleil’, l’ancien français adoptait diverses variantes du type diemeine, du latin dies dominicus ‘jour du Seigneur’. Vers la fin du Moyen Âge, l’une de ces variantes, dimanche, s’imposera comme forme officielle de l’Eglise et réduira peu à peu les autres formes à l’état de survivances (dimengne, dimergue, etc.) dans les aires périphériques.” En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.

Le nom (un) dimanche vient du latin chrétien dies dominicus « jour du Seigneur » devenu didominicu, puis par dissimilation consonantique diominicu.

Le mot dominical (= qui vient du Seigneur, de Jésus-Christ ; qui a rapport au dimanche, jour du Seigneur) est emprunté au bas latin dominicalis de même sens.

Le verbe s’endimancher (= mettre ses habits du dimanche, s’habiller d’une façon plus soignée) est dérivé de dimanche, d’où avoir l’air endimanché (= être mal à l’aise dans des habits plus élégants).

dime, dîme

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d’écrire dîme, dîmer et dimeur sans accent circonflexe.

une dime :

  • la dixième partie des récoltes prélevée chez les Juifs pour être offerte à Dieu ou donnée aux lévites ;
  • un impôt féodal sur les récoltes, de fraction variable, parfois le dixième, prélevé par le clergé ou la noblesse ;
  • un impôt en nature s’élevant au dixième des récoltes ;
  • une gratification en nature, selon un pourcentage déterminé ;
  • un prélèvement arbitraire, une taxe.

dimer :

  • lever la dime ;
  • effectuer un prélèvement en nature, de façon plus ou moins indue ;
  • soumettre à un prélèvement souvent indu ou excessif.

un dimeur : un décimateur, une personne préposée à la collecte de la dime.

Le nom (une) dime vient du latin decima (pars), voir : décime.

dimension, dimensionalité, dimensionnalité, dimensionné, dimensionnel, dimensionnement, dimensionner

une dimension :

  • l’étendue mesurable, dans tous les sens, d’un corps ou d’un objet ;
  • la portion de l’espace occupée par ce corps ou cet objet ;
  • une grandeur qui mesure l’étendue d’un corps ou d’un objet dans une ou plusieurs directions déterminées ;
  • une importance, une ampleur ;
  • une composante spécifique et relativement importante, quoique parfois mal perçue, de la pensée ou du réel.

prendre la dimension ou les dimensions de quelque chose : le mesurer ;

  • en saisir l’importance ;
  • en avoir l’importance, l’extension.

la quatrième dimension : le temps, d’après la théorie de la relativité.

à la dimension de, aux dimensions de : approprié à, proportionné à.

une dimensionalité ou dimensionnalité : le caractère de ce qui possède une dimension, de ce qui s’inscrit dans la dimension.

elle est dimensionnée, il est dimensionné : a des dimensions exactement déterminées.

elle est sous-dimensionnée, il est sous-dimensionné

elle est surdimensionnée, il est surdimensionné

elle est dimensionnelle, il est dimensionnel :

  • ressortit à la dimension ;
  • a rapport aux dimensions ;
  • a rapport à la taille d’un secteur d’activité économique.

une analyse dimensionnelle : une analyse qui joue sur des relations algébriques établies pour déterminer certaines grandeurs physiques.

une macromolécule monodimensionnelle : linéaire ou caténiforme.

un dimensionnement :

  • le fait de calculer les dimensions normales ou optimales d’une chose ; le résultat de cette opération ;
  • [nucléaire] une détermination, lors de la conception d’une installation, des caractéristiques fonctionnelles et physiques de ses composants, de ses systèmes et de ses structures de façon qu’elles satisfassent à des critères préétablis et aux exigences règlementaires. L’épaisseur d’une paroi et le débit d’une pompe sont des exemples de caractéristiques. En anglais : sizing. Voir aussi : condition de fonctionnement, robustesse. Journal officiel de la République française du 2 février 2023.

dimensionner quelque chose :

  • en déterminer les dimensions, les grandeurs ;
  • lui donner des dimensions déterminées et adéquates.

Le nom (une) dimension est emprunté au latin dimensio, en latin classique « mesurage », à basse époque « dimension ».

dimer, dîmer

dimer, dîmer : voir dime, dîme (ci-dessus).

dimère, dimérie

une plante dimère, un animal dimère : qui est formé(e) de deux parties, de deux articles.

un dimère : une molécule qui résulte de la combinaison de deux molécules identiques.

une dimérie : une hérédité dont chacun des caractères normaux ou pathologiques est déterminé par l’action concordante de deux gènes dominants ou de deux paires de gènes récessifs.

Le mot dimère est emprunté au grec δ ι μ ε ρ η ́ ς « composé de deux parties ».

-mère est tiré du grec -μ ε ρ η ς, de μ ε ́ ρ ο ς « partie ».

diméthoate

le diméthoate : un pesticide aux effets toxiques.

dimètre

un (vers) dimètre : un vers qui a deux mètres, soit deux ou quatre pieds.

Le mot dimètre vient du bas latin grammatical dimetrus, du grec δ ι ́ μ ε τ ρ ο ς.

dimétrodon

un dimétrodon : un reptile pélycosaure carnivore d’Amérique du Nord.

dimeur, dîmeur

dimeur, dîmeur : voir dime, dîme (ci-dessus).

dimictique

un lac dimictique : dont les eaux présentent une alternance annuelle d’une période de prise par la glace et d’une période où elles présentent une stratification stable précédée par un brassage printanier et achevé par un brassage automnal.

voir : -mictique.

dimidié, dimidier

elle est dimidiée, il est dimidié :

  • en parlant d’un organe d’une plante, dont un seul des deux côtés est développé ;
  • en médecine, qui ne concerne qu’un des deux côtés du corps.

dimidier : dédoubler.

Le mot dimidié est dérivé du radical du latin classique dimidius « demi ».

diminuant

un objet diminuant : qui a pour fonction, pour résultat de diminuer quelque chose.

une force diminuante : qui fait diminuer la santé.

une lumière diminuante : qui diminue.

une situation diminuante : qui rabaisse quelqu’un, qui porte atteinte à sa valeur morale, à sa dignité.

diminué

elle est diminuée, il est diminué :

  • est amoindri(e) par retranchement partiel ;
  • est réduite, est rendue moins importante ; est réduit, est rendu moins important ;
  • est atténué(e), adouci(e) ;
  • est devenue moins importante, est restreinte ; est devenu moins important, est restreint ;
  • est affaibli(e) par l’âge ou la maladie ;
  • est dévalorisé(e), est humilié(e) dans sa dignité.

diminuendo

diminuendo : en réduisant progressivement l’intensité sonore, dans l’exécution d’une composition musicale.

un diminuendo :

  • une diminution progressive de l’intensité sonore dans l’exécution d’une composition musicale ;
  • une partie d’une composition musicale dans laquelle l’intensité sonore diminue progressivement ;
  • une diminution progressive.

Le mot italien diminuendo « en diminuant » est le gérondif de diminuire, du latin diminuere.

diminuer

diminuer quelque chose :

  • l’amoindrir par retranchement partiel ou par atténuation ;
  • le rendre moins important ou moins fort, moins violent ;
  • lui ôter de sa valeur.

diminuer quelqu’un : rabaisser sa valeur morale, sa dignité.

diminuer :

  • devenir moins grand, moins nombreux, moins considérable ;
  • devenir moins élevé, plus petit ;
  • devenir moins cher, moins couteux ;
  • devenir moins important ;
  • perdre progressivement ses forces.

se diminuer : se rabaisser.

L’emploi de l’auxiliaire avoir (diminué) marque l’action ou un passé récent. L’emploi de l’auxiliaire être (diminué) marque l’état résultant de l’action accomplie.

Le verbe diminuer est emprunté au latin diminuere, altération de dēminuere « amoindrir, affaiblir ».

Le mot menu (= qui a une apparence mince, frêle, chétive ; qui est de faible épaisseur ou volume ; dont le volume, le poids, les dimensions sont faibles ; qui est de faible intensité ou ampleur ; qui est fin, peu marqué ; qui est de peu de valeur, de peu d’importance) vient du latin minutus « petit, menu », du participe passé de minuere « diminuer, amoindrir ». D’où un menu.

Le nom (une) minute (= une unité de temps ; un petit intervalle de temps ; un point déterminé d’une durée ; un moment particulier ; une unité d’angle ou de mesure) est emprunté au latin médiéval minuta, du latin classique minutus « petit, menu », participe passé de minuere « rendre plus petit, diminuer » lui-même dérivé de minus, comparatif neutre de parvus « petit ».

Le nom (une) minutie (= une petite chose, un détail sans importance, insignifiant ; une application attentive, un soin donné aux moindres détails) est emprunté au latin d’époque impériale minutia « petite parcelle, poussière », lui-même dérivé de minutus « petit, menu », du participe passé de minuo « diminuer, rendre plus petit », d’où minutieux.

Le nom (une) minution (= une saignée pratiquée autrefois pour aider à supporter la continence) est emprunté au latin médiéval minutio « saignée que l’on pratiquait sur les moines pour les préserver de l’ardeur des passions », dérivé de minuere « pratiquer une saignée », du latin classique minuere « diminuer ».

Voir aussi : amoindrir, hypo-, minorer.

diminutif

A. un diminutif : une chose ou une personne qui ressemble à une autre en plus petit.

en diminutif : en plus petit.

B. un suffixe diminutif : qui s’ajoute à la base lexicale d’un mot pour souligner la petitesse ou l’insuffisance de l’objet qu’il désigne.

un (mot ou élément) diminutif : un mot ou un élément de formation qui convient à l’expression de la petitesse.

un diminutif : un prénom, souvent formé par dérivation à partir d’un prénom de base, à connotation affective ou familière.

Le mot diminutif est emprunté au bas latin diminutivus (altération de deminutivus) de mêmes sens.

diminution

une diminution :

  • l’action de diminuer ou le fait de devenir moindre ; l’état qui en résulte ;
  • une réduction d’une chose ou d’un ensemble par retranchement partiel ;
  • une quantité réduite ;
  • le fait d’atténuer, de rendre moins fort, moins violent ;
  • le fait de rendre ou de devenir moins important, d’ôter de sa valeur à une chose ;
  • un affaiblissement des forces physiques ou morales d’une personne ;
  • une dévalorisation morale d’une personne.

Le nom (une) diminution est emprunté au latin classique diminutio (altération de dēminutio, de même sens.

dimissoire, dimissorial

un dimissoire ou démissoire : une lettre par laquelle un évêque envoie un de ses diocésains à un autre évêque pour en recevoir les ordres.

des lettres dimissoriales : un dimissoire.

Le nom (un) dimissoire ou démissoire est emprunté au latin médiéval dimissoriae litterae, dimissoria, déjà attesté en bas latin au sens de « lettre de renvoi à un tribunal supérieur », dérivé du radical du supin de dimittere (démettre).

dimorphe, dimorphisme

elle, il est dimorphe :

  • est susceptible de se manifester sous deux formes différentes ;
  • peut exister sous deux formes cristallines différentes.

un dimorphisme : la propriété qu’ont certains corps, certaines espèces animales ou végétales, de prendre deux formes différentes ; la présence de deux formes distinctes d’une espèce animale ou végétale.

un dimorphisme sexuel : la présence d’une différence entre les deux sexes extérieurement ou par leur structure.

Le mot dimorphe est emprunté au latin scientifique dimorpha formé sur le grec δ ι ́ μ ο ρ φ ο ς « à double forme », composé de δ ι- « marquant la dualité » et de μ ο ρ φ η ́ « forme ».

dimyaire

un mollusque dimyaire : un mollusque bivalve ayant deux muscles adducteurs de la coquille.

dimyidé

les dimyidés : une famille d’ostréoïdes, des mollusques bivalves.

dinanderie, dinandier, Dinant, dinantais

une dinanderie :

  • un ensemble d’ustensiles de cuivre jaune, tels que pièces de vaisselle, chandeliers, aiguières, etc. ;
  • une usine où l’on fabrique des objets en cuivre jaune.

une dinandière, un dinandier :

  • une fabricante, un fabricant, une marchande, un marchand d’ouvrages en dinanderie ;
  • une ouvrière ou un ouvrier faisant de la chaudronnerie d’art en cuivre.

elle est dinantaise, il est dinantais : est de Dinant, une ville en Belgique.
une Dinantaise, un Dinantais

dinar

un dinar :

  • une monnaie d’or frappée à la fin du 7ème siècle par les califes arabes et dont la valeur a souvent varié ;
  • l’unité monétaire divisionnaire de l’Iran valant 1/100 de rial ;
  • l’unité monétaire principale de divers pays.

Le nom (un) dinar est emprunté à l’arabe dīnār « pièce de monnaie en or, qui avait cours dans les pays arabes », lui-même emprunté au latin denarius (denier), probablement par l’intermédiaire du bas grec δ η ν α ́ ρ ι ο ν.

Dinard, dinardais

elle est dinardaise, il est dinardais : est de Dinard, une commune en France.
une Dinardaise, un Dinardais

dinarique

une chaine dinarique, un mont dinarique : de la région qui s’étend de la Dalmatie jusqu’aux Balkans, avec pour sommet principal le Dinari ou mont Dinara, en Yougoslavie.

elle, il est dinarique : est originaire de la région où s’étendent les chaiînes dinariques.

dinaste

un dinaste [dynaste ?] hercule : un scarabée géant tropical.

dinatoire, dînatoire

Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire dînatoire sans accent circonflexe.

l’heure dinatoire : à laquelle les gens dinent.

un déjeuner dinatoire, un apéritif dinatoire : qui tient lieu de diner, de repas abondant et tardif.

dinde, dindon, dindonné, dindonneau, dindonnement, dindonner, dindonnerie, dindonneux, dindonnier

une dinde :

  • un dindon ;
  • la femelle du dindon ;
  • une femme, une fille, prétentieuse et sotte.

un dindon :

  • un gros gallinacé de basse-cour, appartenant au genre dindon, engraissé notamment pour les fêtes de fin d’année ;
  • le mâle de ce genre de gallinacé, par opposition à une dinde ;
  • un homme stupide.

être le dindon de la farce : être la victime dans une affaire en même temps que l’objet de la risée publique.

un mari dindonné, un amant dindonné : trompé.

un dindonneau : une jeune dinde ou un jeune dindon.

un dindonnement : une façon de marcher comme un dindon.

dindonner : marcher comme un dindon.

dindonner quelqu’un : le tromper.

se laisser dindonner

une dindonnerie : un caractère, des façons de dindon.

elle est dindonneuse, il est dindonneux : a les qualités du dindon.

une dindonnière, un dindonnier : une gardeuse, un gardeur de dindons.

elle est dindonnière, il est dindonnier : tient du dindon.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Quand il ne désigne pas un gros gallinacé, le mot dinde est employé péjorativement pour désigner une femme niaise et stupide, prétentieuse et sotte. Mais ce nom trouve une forme de rédemption sous la plume de Rémy de Gourmont qui dans son Esthétique de la langue française souligne ce fait singulier : « Dinde un exemple, peut-être unique, de la préposition de s’agglutinant avec un substantif pour former un autre substantif ». En savoir plus : Académie française.

Avant 1492, quand il n’existait d’Indes qu’orientales, poule d’Inde (gallina indica ou gallina de India en latin médiéval) désignait la pintade, oiseau originaire d’Abyssinie, région située dans la corne de l’Afrique. Mais à partir du moment où l’on ramena d’Amérique ce gros gallinacé un peu pataud qu’est la dinde, les langues rivalisèrent d’imagination, en se jouant de la géographie, pour nommer cet oiseau pourtant mal doué pour le vol et non migrateur. En Inde, d’où il tire son nom français, on l’appelle peru, en référence au Pérou, d’où, pensait-on, il était originaire. Peru est aussi son nom en portugais mais en espagnol, on l’appelle pavo, forme directement empruntée du latin pavo, qui désigne le paon. Ce dernier n’est pas perdant dans l’affaire puisque, pavo étant déjà pris pour désigner le dindon, on le nomme pavo real, proprement « dindon royal ». Nos amis anglais disent turkey, « (l’oiseau de) Turquie ». Les Grecs lui donnent également ce nom, tourkia, mais l’appellent aussi dianos (forme abrégée de indianos, « d’Inde »), indonorthia, proprement « l’oiseau d’Inde, et galopoula, c’est-à-dire le « poulet français ». En Islande et en Lituanie, il est appelé « oiseau de Calcutta ». C’est aussi un des noms que lui donnent les Allemands : kallekuttisch Hahn, c’est-à-dire le « coq de Calcutta » ou encore indianisch Hahn. L’arabe classique emploie la locution dik roumi, proprement « coq de Rome », mais il convient de rappeler que roumi pouvait aussi désigner tous les chrétiens d’Occident et les pays qu’ils occupaient. L’italien, quant à lui, l’appelle tacchino, une forme d’origine onomatopéique. En savoir plus : Académie française.

Le nom (une) dinde est issu des syntagmes poulle d’Inde cocq d’Inde, poullet d’Inde « dindon, dinde, dindonneau », termes servant primitivement à désigner la pintade, Inde désignant l’Abyssinie où la pintade vivait à l’état sauvage. Lorsque les Espagnols, ayant conquis le Mexique, introduisirent le dindon en Europe et en France, les termes coq d’Inde, poule d’Inde servirent à désigner cet oiseau.

Le nom (un) dindon est dérivé de dinde.

diner, dîner

Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire sans accent circonflexe : dînée, dîner.

On a lu une dine ou dîne pour un repas, un diner, une nourriture

une dinée :

  • un repas que l’on prend à l’étape d’un voyage ;
  • une étape où l’on prend son repas.

diner :

  • prendre le premier repas de la journée, prendre le repas de la mi-journée ;
  • prendre le repas du soir ;
  • prendre le repas principal de la journée, manger ;
  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

La langue familière a créé anciennement la locution dîner par cœur pour dire se passer de manger, n’avoir pas de quoi manger. Faisant peut-être de l’imagination et de la mémoire les recours d’un estomac vide, elle constitue une variante de dîner avec les chevaux de bois. Le remède réside sans doute dans le sommeil puisque, comme l’indique la sagesse populaire, Qui dort dîne. En savoir plus : Académie française.

un diner :

  • un repas pris, suivant l’époque et le lieu, à des heures variées de la journée ;
  • les mets qui composent ce repas.

des diners

un diner-causerie, un diner-concert, un diner d’affaires, un diner-débat, un diner de famille

un après-diner : un ou une après-midi.

La francophonie se divise en deux camps : d’une part, ceux qui affirment déjeuner le midi ; d’autre part, ceux qui vous diront plutôt qu’ils dînent. C’est d’ailleurs normalement tout le système des noms de repas qui fonctionne en blocs décalés: nous avons une zone (a) où l’on dit déjeuner, dîner et souper ainsi qu’une zone (b) où l’on dira plutôt petit(-)déjeuner, déjeuner, dîner. En savoir plus : Français de nos régions ; Dictionnaire des belgicismes.

Le verbe diner, dîner, vient du bas latin dĭsjejunare (voir : déjeuner), devenu par haplologie disjunare d’où le radical disn– pour les formes non accentuées sur le radical, avec des changements de sens consécutifs.

dinergatandromorphe, dinergate, dinergatogyne, dinergatomorphe

une dinergatandromorphe : chez les hyménoptères formicidés, une fourmi présentant à la fois les traits anatomiques d’un soldat et d’un mâle.

un dinergate : chez les hyménoptères formicidés, un soldat c’est-à-dire une fourmi ayant une tête volumineuse et des mandibules développées.

une dinergatogyne : chez les hyménoptères formicidés, une fourmi anormale présentant à la fois les traits anatomiques d’un soldat et d’une ergatogyne (fourmi d’aspect intermédiaire entre l’ouvrière et la femelle).

une fourmi dinergatomorphe : chez les hyménoptères formicidés, une fourmi qui présente l’aspect morphologique d’un soldat.

dinette, dînette

Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire dînette sans accent circonflexe.

une dinette :

  • un petit repas ;
  • un jouet d’enfant qui est la réduction d’un service de table ;
  • une partie d’une cuisine ou une petite pièce spécialement aménagée (avec un comptoir ou une petite table et quelques sièges) pour prendre des repas simples ; un coin-repas (Dictionnaire historique du français québécois).

Le troisème sens vient de l’anglais dinette.

Le nom (une) midinette (= une jeune ouvrière ou vendeuse qui travaillait dans une grande maison de couture ou de mode à Paris ; une jeune fille simple et frivole, à la sentimentalité naïve) est composé de midi et dinette, littéralement « qui fait la dinette à midi ».

dineur, dîneur

Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire dîneur, dîneuse sans accent circonflexe.

une dineuse, un dineur :

  • une mangeuse, un mangeur ;
  • une personne qui dine, et particulièrement, qui aime à diner en ville, au restaurant ou dans un cabaret.

ding

ding : pour évoquer un tintement, un coup de sonnette.

ding ding ding : la sonnerie d’un carillon, d’une cloche, d’une clochette, le tintement d’un objet métallique.

un ding ding

ding dong :

  • une sonnerie de cloche(s), de clochette(s) ;
  • l’alternance d’un son grave avec un son aigu.

être un peu ding ding : être un peu fou, un peu dingue.

Pour cette onomatopée, voir aussi dinguer et dandin, dandiner (dint « tintement » au 16ème siècle).

dinghy

un dinghy : un petit bateau plat, à arrière pointu et relevé, sans quille, en usage au Bengale ; un canot pneumatique de sauvetage, généralement à bord des avions ; un petit bateau de plaisance, pour la course, à voile ou à moteur hors-bord.

On a lu aussi dinghie, dinghi, dingui.

Le nom (un) dinghie ou dinghy est emprunté à l’hindi dengi, dingi « petit bateau ; esquif » par l’intermédiaire de l’anglais dinghy, dingey.

dingo

un dingo (1) : un mammifère carnivore d’Australie appartenant à l’ordre des Canidés.

Le nom (un) dingo est emprunté à l’anglais dingo, mot vernaculaire d’Australie.

elle, il est dingo : est folle ou fou.

une, un dingo (2) : une, un dingue.

dingue, dinguer, dinguerie

  1. fou.
  2. tomber.

1. une, un dingue : une aliénée mentale, un aliéné mental.

elle ou est dingue : est folle ou fou.

c’est dingue : c’est bizarre, c’est extraordinaire, c’est saugrenu.

elle, il est foldingue ou folingue, follingue : est folle, insensée, est fou, insensé.

une, un foldingue ou folingue, follingue

elle, il est frappadingue : est folle, cinglée, est fou, cinglé.

une, un frappadingue

une dinguerie : le caractère ou un acte d’une personne au comportement dingue.

Le mot dingue est probablement un dérivé régressif de dinguer « aller de-ci de-là, divaguer ».

2. dinguer : tomber, s’effondrer brutalement.

envoyer dinguer quelqu’un ou quelque chose

Le verbe dinguer est dérivé du radical onomatopéique ding-, probablement issu par dissimilation de dind- variante de dand- exprimant le balancement d’une cloche (voir : dandiner).

Dinichthys

Dinichthys : un poisson placoderme des mers du dévonien.

dinidoridé

les dinidoridés : une famille d’insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes pentatomoïdes.

dinitrochlorobenzène

un dinitrochlorobenzène ou DNCB : une molécule fortement allergisante capable d’induire un eczéma de contact chez tous les sujets immunocompétents qui sont exposés.

dinitrophénol

un dinitrophénol : un phénol portant deux radicaux NO2 sur les 2ème et 4ème carbones, en ortho et para, de la fonction phénol, très toxique pour les animaux, utilisé comme insecticide.

dinitrotoluène

un dinitrotoluène : un composé chimique utilisé dans des explosifs.

dinjapygidé

les dinjapygidés : une famille de diploures dicellurates japygoïdes.

dino-

dino– vient du grec δ ε ι ν ο ́ ς « qui inspire la crainte, terrible ».

dynamo– est directement issu du grec δ υ ́ ν α μ ι ς « force ».

dinobryon

un dinobryon : un genre d’algues dorées.

dinocéros

des dinocéros : des pachydermes omnivores fossiles.
un dinoceros

dinofélis

un dinofélis : un félin fossile.

dinoflagellé

les dinoflagellés : la classe de protistes marins flagellés, planctoniques ou benthiques, parfois parasites, à thèque cellulosique munie de deux flagelles servant à la locomotion, et dont la reproduction se fait par division simple. On lit aussi les péridiniens.

Ce nom est emprunté au latin savant dinoflagellata composé du grec « tournoiement, tourbillon » et du latin flagellum (voir l’étymologie de flagelle) avec la finale –ata correspondant au français -és (-é).

dinomyidé, Dinomys

les dinomyidés : une famille de rongeurs vrais, hystricognathes, par exemple Dinomys branickii, le pacarana.

dinophycée

dinophycée : voir dinophyte (ci-dessous).

dinophysis, dinophysistoxine

un dinophysis : un genre de protozoaires flagellés des eaux marines.

l’algue dinophysis

une dinophysistoxine : un polyester carboxylique à longue chaine aliphatique très toxique, produit par le plancton et présent dans les éponges et dans de nombreuses espèces marines.

dinophyte

des dinophytes ou dinoflagellés, dinophycées : des protozoaires phytoflagellés marins et d’eau douce, des microalgues.

dinoprost, dinoprostone

un dinoprost : une prostaglandine F2 alpha.

un dinoprostone : une prostaglandine E2.

dinornis, dinornithiformes

un dinornis : un oiseau qui était plus grand que l’autruche.

les dinornithiformes : un ordre d’oiseaux coureurs ratites, les moas, exemples Dinornis giganteus, Dinornis novaezealandiae.

Le latin scientifique dinornis a été formé à partir du grec δ ε ι ν ο ́ ς « qui inspire la crainte, terrible » et ο ́ ρ ν ι ς « oiseau » en raison de la grande taille de cet oiseau.

dinosaure, dinosaurien

un dinosaure :

  • un reptile fossile terrestre, souvent de grande taille, de l’ère secondaire ;
  • une personne ou une institution archaïques.

les dinosauriens : l’ordre de reptiles terrestres ayant vécu à l’ère secondaire, qui comprend des animaux de tailles diverses à corps massif et longue queue.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Les dinosaures en français‎ : Wiktionnaire.

Le nom (un) dinosaure est emprunté à l’anglais dinosaur, du latin scientifique dinosaurus formé à partir du grec δ ε ι ν ο ́ ς « qui inspire la crainte » et σ α υ ̃ ρ ο ς « lézard ».

Le nom (un) dinosaurien est emprunté à l’anglais Dinosaurian.

dinothère, dinothéridé, dinothérium

un dinothère : une sorte d’éléphant fossile du Miocène de la famille des dinothéridés.

un dinothérium : un mammifère préhistorique.

Le nom (un) dinothérium vient du latin scientifique dinotherium formé à partir du grec δ ε ι ν ο ́ ς « qui inspire la crainte » et θ η ρ ι ́ ο ν « bête sauvage ».

dintier

des dintiers ou daintiers : des testicules de cerf.

diocésain, diocèse

elle est diocésaine, il est diocésain :

  • appartient à un diocèse ;
  • a pour limites le diocèse ;
  • a juridiction sur un diocèse ;
  • concerne un diocèse ;
  • est choisi(e) pour exercer son activité ou sa spécialité à la demande et dans le cadre du diocèse ;
  • est à l’usage d’un diocèse.

On a lu diocésien.

une diocésaine, un diocésain : une, un fidèle ou un clerc d’un diocèse.

un diocèse :

  • une circonscription ecclésiastique placée sous la juridiction d’un évêque résidentiel ou d’un archevêque ;
  • l’ensemble des fidèles et du clergé ressortissant à cette juridiction ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle est archidiocésaine, il est archidiocésain

un archidiocèse : le diocèse d’un archevêque.

Le mot diocésain est emprunté au latin chrétien diocesanus, dérivé de diocesis (diocèse).

Le nom (un) diocèse est emprunté au latin classique et chrétien diocesis, lui-même emprunté au grec δ ι ο ι ́ κ η σ ι ς « administration; gouvernement, province ».

dioctophymoïde, dioctophymose

les dioctophymoïdes ou Dioctophymatoidea : le taxon de nématodes Enoplea Enoplia.

la dioctophymose rénale des mammifères : l’affection parasitaire des mammifères carnivores piscicoles et de l’homme due à la destruction du parenchyme du rein par Dioctophyma rénale dont la longueur peut atteindre un mètre.

diode

une diode : un tube électronique à deux électrodes [cathode et anode] ou un dispositif constitué par la juxtaposition de deux éléments semi-conducteurs, utilisé pour permettre le passage du courant dans un sens déterminé, pour redresser le courant alternatif ou pour détecter les courants de haute fréquence.

une diode électroluminescente ou DEL : [composants électroniques] une diode semiconductrice à jonction qui émet une lumière colorée lorsqu’elle est traversée par un courant électrique. L’emploi en français de l’abréviation anglaise LED ou de l’expression « diode LED » est déconseillé. En anglais : light-emitting diode ; LED. Voir aussi : diode électroluminescente modulable, diode électroluminescente organique, écoéclairage, transmission par diode électroluminescente. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une diode électroluminescente modulable ou DEL modulable : [composants électroniques] une diode électroluminescente dont l’intensité lumineuse peut être modifiée au moyen d’un variateur. En anglais : dimmable LED. Voir aussi : diode électroluminescente, éclairage public interactif. Journal officiel de la République française du 22/01/2020.

une diode électroluminescente organique ou DELO : [électronique] une diode électroluminescente dont la couche émettrice de lumière est composée de semiconducteurs organiques. Les diodes électroluminescentes organiques sont principalement utilisées dans des dispositifs d’affichage et d’éclairage. En anglais : organic light-emitting diode ; OLED. Voir aussi : diode électroluminescente. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

une transmission par diode électroluminescente ou transmission par DEL : la technique de télécommunication sans fil qui repose sur la modulation de la puissance émise par une diode électroluminescente et qui permet d’envoyer des signaux à des équipements situés dans la zone éclairée par cette diode. Dans la transmission par diode électroluminescente, la variation de la puissance émise est si rapide qu’elle est imperceptible à l’œil. Pour assurer une communication bidirectionnelle, notamment avec un modem d’accès à l’internet, il est nécessaire de disposer d’une voie de retour, en général une liaison infrarouge. On trouve aussi, dans l’usage, le terme (une) « lifi », qui n’est pas recommandé. En anglais : Li-Fi ; LiFi ; light fidelity ; optical wireless system ; OWS ; visible light communication ; VLC.

une microdiode électroluminescente ou microdel : [composants électroniques] une diode électroluminescente de dimension microscopique associée à un seul pixel dans un écran plat. La microdiode électroluminescente est notamment utilisée dans de petits appareils à faible consommation énergétique tels que des mobiles multifonctions ou des montres connectées. Un affichage en couleurs nécessite la juxtaposition de plusieurs microdiodes électroluminescentes, généralement trois, par pixel. On parle, par exemple, d’« écran à microdels », de préférence à « écran microdel ». En anglais : micro-LED, microLED, mLED, µLED. Voir aussi : diode électroluminescente, mobile multifonction, objet connecté, pixel. Journal officiel de la République française du 30 juillet 2021.

Le nom (une) diode : un composant électronique) vient de l’anglais diode, du grec δ ι- « deux fois » et de ο ̔ δ ο ́ ς « route, chemin »

diodon, diodontidé

un diodon : le genre de poisson téléostéen des mers tropicales, famille des Gymnodontes, ordre des Plectognathes, comprenant une vingtaine d’espèces dont la plus connue est le diodon hystrix, au corps oblong muni d’épines érectiles, au bec tranchant formé d’une seule pièce, et qui a la particularité, en cas de danger, de se gonfler d’air et d’eau en hérissant ses épines

les diodontidés : une famille de poissons.

Le nom (un) diodon est emprunté au latin savant diodon formé à partir du grec (di- « dent »).

dioécique

un puceron dioécique ou diécique : dont les générations se développent sur des plantes différentes, l’une ligneuse, l’autre herbacée.

diœkétique

un risque diœkétique : un facteur de risque d’accident introduit par une règlementation inadaptée.

diœstrus

un diœstrus ou diestrus : une phase de repos survenant entre deux périodes de rut, observée pendant le cycle œstral chez certaines femelles de mammifères.

Ce nom est dérivé d’œstrus, avec le préfixe di-.

Diogène, diogénique, diogéniser

Diogène [en grec Δ ι ο γ ε ́ ν ς, en latin Diogenes] : un philosophe grec, fondateur de l’école cynique.

le syndrome de Diogène : un ensemble de troubles comportementaux (accumulation d’objets hétéroclites sans utilité dans l’espace privé devenu gravement incurique, négligence de l’hygiène corporelle, isolement social, méconnaissance du besoin d’aide).

un diogène : une personne dont le cynisme et la sincérité sont comparables à ceux de Diogène.

elle, il est diogénique :

  • est de Diogène ;
  • s’apparente aux conceptions du philosophe cynique Diogène.

diogéniser :

  • rendre cynique comme Diogène ;
  • vivre comme vivait Diogène, et notamment dans un grand dénuement matériel.

dioïque

elle, il est dioïque :

  • n’a qu’un type de gamète ;
  • pour une espèce animale, où les sexes sont séparés ;
  • pour une plante, dont les fleurs mâles et les fleurs femelles se trouvent sur des pieds séparés.

une fleur, une plante monoïque : qui a des fleurs mâles et femelles distinctes sur un même pied.

un champignon monoïque : dont tout le cycle reproductif se déroule sur le même hôte.

Le mot dioïque est une adaptation du latin scientifique dioicœ (plantœ), du grec δ ι- « deux fois » et de ο ̓ ι κ ι ́ α « maison ».

diol

un diol ou dialcool : un composé qui a deux fonctions alcool.

dioléfine

une dioléfine ou un diène : un hydrocarbure aliphatique non saturé qui a deux doubles liaisons carbone-carbone.

Ce nom est dérivé d’oléfine, avec le préfixe di-.

Diomedea, diomédéidé

les diomédéidés : la famille d’oiseaux néognathes procellariformes : les albatros, par exemple : Diomedea melanophris.

dione

une dione : le nom générique et la désinence des corps contenant deux fois la fonction cétone.

dionée

une dionée : une plante généralement considérée comme carnivore.

Le nom (une) dionée est l’adaptation du latin scientifique dionœa, proprement [herbe] de Dioné, en grec Δ ι ω ́ ν η, mère de Vénus, Aphrodite en grec.

dionysiaque, dionysien, dionysies, dionysisme, Dionysos

elle, il est dionysiaque, elle est dyonisienne, il est dyonysien (1) :

  • est relative, est relatif à Dionysos ;
  • en philosophie, participe de la tendance à la démesure ou à l’ivresse de l’enthousiasme et de l’irrationnel.

des dionysiaques ou dionysies : des fêtes religieuses en l’honneur de Dionysos.

un dionysisme : une religion dionysiaque, un ensemble de mythes et de cultes relatifs à Dionysos.

Le mot dionysiaque est emprunté au grec Δ ι ο ν υ σ ι α κ ο ́ ς « de Dionysos, qui concerne Dionysos ou les Dionysies ». Le mot dionysien est dérivé de Dionysos.

Le nom (des) dionysies est emprunté au grec Δ ι ο ν υ ́ σ ι α désignant ces fêtes.

elle est dionysienne, il est dionysien (2) : est relative, est relatif à un personnage du nom de Denis.

elle est dionysienne, il est dionysien : est de la ville de Saint-Denis, en France.
une Dionysienne, un Dionysien

Le mot dionysien (2) est dérivé du nom propre Denys, ou Denis, en grec Δ ι ο ν υ ́ σ ι ο ς, en latin Dionysius.

diophtalmie

une diophtalmie : une affection bilatérale avec développement de deux yeux dans une seule cavité orbitaire avec une seule tige optique bifide.

diopside

un diopside : un silicate naturel de calcium, de magnésium et de fer, du groupe pyroxène.

On a lu aussi une diopside.

Le nom (un) diopside est emprunté au grec δ ι ́ ο ψ ι ς « action de voir à travers », ce nom étant réservé aux variétés transparentes de pyroxène.

diopsidé, Diopsis, diopsidé

les diopsoïdes

les diopsidés : une famille d’insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères diopsoïdes (muscomorphes) que l’on trouve surtout en Afrique et dont les yeux et les antennes sont attachés au bout de longs pédicules (yeux podophtalmes) situés de chaque côté de la tête.

Diopsis : un genre d’insectes diptères brachycères (mouches), le type de la famille des diopsidés.

les diopsoïdes : une super-famille d’insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères.

dioptidé

les dioptidés : les insectes notodontidés.

dioptique

elle, il est dioptique : dont les yeux sont séparés.

voir aussi : dichoptique.

dioptre, dioptrie, dioptrique

un dioptre (1) : en médecine, un ancien nom du spéculum, un instrument permettant de dilater l’entrée d’une cavité anatomique.

un dioptre (2) :

  • une surface de séparation de deux milieux transparents d’indices différents ;
  • le système optique formé des deux milieux transparents que sépare cette surface.

une dioptrie : l’unité de convergence ou de divergence d’un système optique.

la dioptrique : la partie de la physique qui étudie les phénomènes de réfraction des rayons lumineux.

elle, il est dioptrique :

  • est relative, est relatif à la dioptrique, à la réfraction ;
  • est réfracté(e).

un papier dioptrique : un papier transparent servant à décalquer.

_ un catadioptre : un dispositif optique permettant de réfléchir les rayons lumineux vers leur source d’émission.

un système catadioptrique : qui comprend à la fois des miroirs et des lentilles.

la catadioptrique : l’étude des effets combinés de la réflexion et de la réfraction de la lumière.

_ la catoptrique : l’étude des phénomènes de réflexion de la lumière.

elle, il est catoptrique : est relative, est relatif à la réflexion de la lumière.

Le mot catadioptrique est un croisement de catoptrique et de dioptrique.

une dioptre :

  • un instrument formé par un quart de cercle armé de pinnules au travers desquelles on observe des objets éloignés ;
  • une pinnule pratiquée sur cet instrument.

Selon les sens, le nom (un) dioptre est emprunté au grec δ ι ́ ο π τ ρ α variante de δ ι ́ ο π τ ρ ο ν « ce qui sert à examiner à travers, à distance » notamment au sens de « sonde chirurgicale ; quart de cercle pour mesurer les hauteurs ou les distances ; alidade », ou directement au grec δ ι ́ ο π τ ρ ο ν « miroir ».

diorama

un diorama : un tableau ou une suite de tableaux de grandes dimensions, en usage surtout au 19ème siècle, qui, diversement éclairé(e), changeait d’aspect, de couleur et de forme, était agrémenté(e) ou non de premiers plans en relief et donnait aux spectateurs l’illusion du mouvement.

Le nom (un) diorama est formé d’après panorama.

diorite

une diorite: une roche, composée en proportions variables de feldspath et d’amphibole qui en changent l’aspect et la couleur selon les cas.

On a lu aussi un diorite.

Le nom (une) diorite est dérivé du radical du grec δ ι ο ρ ι ́ ζ ω « distinguer », cette roche étant formée de parties distinctes, avec le suffixe -ite.

Dioscorea, dioscoréacée

Dioscorea : des herbacés ou lianoïdes originaires de zone tropicale ou subtropicale.

les dioscoréacées : la famille de plantes tropicales herbacées ou ligneuses ou de sous-arbrisseaux, de la classe des monocotylédones, comprenant environ deux cents espèces caractérisées par une tige volubile, des fleurs unisexuées réunies en épis, une racine tubéreuse souvent comestible, riche en fécule.

Ce nom est dérivé du latin botanique dioscorea, le nom du genre de plantes auquel appartient notamment l’igname, en français dioscorée, peut-être formé sur le nom du médecin botaniste grec Dioscoride d’Égée.

dioscures

des dioscures :

  • un couple d’enfants divins ;
  • les jumeaux Castor et Pollux, fils de Léda, épouse de Tyndare, et de Zeus, et frères d’Hélène et de Clytemnestre ;
  • dans l’astronomie grecque, la constellation des Gémeaux.

Le nom (des) dioscures est emprunté au grec Δ ι ο ́ σ κ ο ρ ο ι, les Dioscures : Castor et Pollux.

dioside, diosidocéramide

des diosides ou diholosides, disaccharides : des holosides constitués par deux molécules d’oses.

un diosidocéramide ou dihexosylcéramide, dihexosylcéramide : un sphingosidolipide dans lequel le céramide est lié par le C1 à un dihexoside.

diot

un diot : une petite saucisse rustique, à cuire.

On lit aussi un diau.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

diotis

un diotis maritime ou diotis blanc, diotis cotonneux, diotis laineux : une achillée maritime, une plante.

diotocarde

les diotocardes : l’ordre de gastéropodes prosobranches à 2 oreillettes dans le cœur et 2 branchies, marin, souvent à coquille nacrée : les haliotidés et les trochidés.

diotophyme

un diotophyme : un strongle géant.

dioula

un dioula : un commerçant musulman itinérant. [Afrique]

dioxine

les dioxines : une famille de composés organiques dérivés du phénol, halogénés et oxygénés.
une dioxine

la dibenzodioxine

dioxyanthranol

un dioxyanthranol : un topique utilisé dans le traitement du psoriasis.

dioxyde

le dioxyde de carbone : l’anhydride carbonique, un gaz incolore à la température ordinaire qui constitue la forme d’élimination des oxydations cellulaires. On dit aussi de manière incorrect le gaz carbonique.

le dioxyde de carbone, une capture directe du dioxyde de carbone, l’élimination du dioxyde de carbone, un stockage de dioxyde de carbone : Vocabulaire des changements climatiques (Office québécois de la langue française).

une absorption anthropique de carbone, un contenu en (dioxyde de) carbone, une décarbonation, un équivalent en dioxyde de carbone

le dioxyde de titane : la substance composée de titane et d’oxygène qui, à l’échelle macroscopique, existe principalement sous forme de poudre blanche. Office québécois de la langue française.

Ce synonyme moderne de bioxyde est formé de di- et oxyde.

dioxygène

un dioxygène : une molécule constituée de deux atomes d’oxygène, de formule O2 ; un ensemble formé par plusieurs de ces molécules. Le dioxygène est plus souvent appelé oxygène dans le langage courant. L’atmosphère terrestre comprend 21 % de dioxygène.

dioxyphénylalanine

une dioxyphénylalanine ou dihydroxyphénylalanine, DOPA : l’acide aminé dérivé de la tyrosine par une hydroxylation du noyau benzénique en position ortho de la fonction phénol.

L’abréviation a été formée, en allemand, des lettres dioxyphenylalanine.

dioxysuccinique

un acide dioxysuccinique : un acide tartrique.

dip

un dip : un ralentissement ou une décélération transitoire du rythme cardiaque fœtal.

un dip plateau : une modification pathologique de la courbe de pression d’un ventricule cardiaque, caractéristique d’une adiastolie qui associe une descente protodiastolique abrupte [dip] dont le nadir reste au-dessous du zéro et une remontée rapide et précoce suivie d’un plateau horizontal traduisant la rapidité de la réplétion maximale de la cavité ventriculaire du fait de l’adiastolie.

dipalmityl

une dipalmityl phosphatidylcholine : la lécithine, un phospholipide tensioactif, produite par les cellules alvéolaires de type II du poumon fœtal, constituant du surfactant, nécessaire au déplissement des alvéoles du nouveau-né.

dipeptidase, dipeptide, dipeptidyl

une dipeptidase : l’enzyme qui catalyse l’hydrolyse d’un dipeptide.

un dipeptide : un composé formé de deux acides aminés unis par une liaison amide, dite peptidique.

une dipeptidyl peptidase-4

Le nom (un) dipeptide est emprunté à l’allemand Dipeptid, voir l’étymologie de peptide.

dipétale

elle, il est dipétale :

  • possède deux pétales ;
  • est formé(e) par deux pétales.

une fleur dialypétale : qui a des pétales séparés.

les dialypétales : qui ont des pétales qui se détachent facilement.

Dipetalonema

Dipetalonema ou Acanthocheilonema : le genre de vers nématodes spirures Filarioidea.

diphasé

elle est diphasée, il est diphasé : présente deux phases différentes.

des courants alternatifs diphasés : des courants alternatifs de même fréquence et de même amplitude, déphasés d’un quart de période l’un par rapport à l’autre.

diphasique

un animal diphasique : le fait pour un animal et notamment pour les papillons de partager sa vie en deux périodes, une période trophique et une période de reproduction.

diphénol, diphénoloxydase

un diphénol : un composé aromatique contenant deux fonctions phénol.

une diphénoloxydase : l’enzyme qui catalyse l’oxydation par l’oxygène d’un diphénol en quinone, qui se transforme ensuite spontanément en polymères colorés bruns ou noirs.

un diaminophénol : une molécule utilisée dans des teintures capillaires.

diphényle, diphénylpipérazine

un diphényle :

  • un hydrocarbure ;
  • une molécule utilisée pour traiter les fruits et légumes pour les empêcher de foncer et pour qu’ils conservent une couleur appétissante.

une diphénylpipérazine : une des cinq classes d’inhibiteurs calciques.

diphlebidé, diphlebiidé

les diphlebiidés : une famille d’insectes paléoptères odonates zygoptères caloptérygoïdes.

On lit aussi les diphlebidés.

diphonie

une diphonie : une technique vocale permettant à une personne de produire deux notes en même temps.

diphosphate

un diphosphate ou pyrophosphate : un sel de l’acide pyrophosphorique.

diphospho-

une diphosphoglycérate-mutase : l’enzyme catalysant le transfert réversible du radical phosphorique entre la fonction acide du C1 et la fonction alcool du C2 de l’acide diphosphoglycérique, transformant le 1,3-DPG en 2,3-DPG.

un diphospho-inositide

un diphosphonate ou biphosphonate : un analogue des pyrophosphates utilisé en thérapeutique dans la prévention et le traitement des fractures ostéoporotiques, qu’elles soient vertébrales ou périphériques, en raison de son action inhibitrice sur la résorption ostéoclastique.

un acide diphospho-1,3-glycérique

un acide diphospho-2,3-glycérique

diphotonique

une absorptiométrie diphotonique : une absorptiométrie biphotonique.

diphtamide

un diphtamide : l’acide aminé dérivé de l’histidine qui est présent dans la chaîne peptidique de la protéine ribosomique EF-2, facteur d’élongation nécessaire à la biosynthèse des protéines.

diphthérèse, diphtérie, diphtérique, diphtéroïde

une diphthérèse : une formation de fausses membranes ou membranes diphtéroïdes.

une diphtérie : une maladie contagieuse bactérienne de l’homme.

elle, il est diphtérique : se rapporte à la diphtérie

une, un diphtérique : une malade atteinte de diphtérie, un malade atteint de diphtérie.

un vaccin antidiphtérique

On lisait diphtérite ou diphthérite pour diphtérie, diphtéritique ou diphthéritique pour diphtérique.

elle, il est diphtéroïde : rappelle la diphtérie.

un diphtéroïde :

  • une bactérie qui ressemble au bacille de la diphtérie ;
  • une souche de corynébactérie non pathogène du rhinopharynx.

Le nom (une) diphtérite forgé à partir du grec δ ι φ θ ε ́ ρ α « membrane », a été refait en diphtérie.

diphtongaison, diphtongal, diphtongue, diphtonguer

une diphtongaison : une transformation en diphtongue, résultant d’une alternance synchronique ou d’une évolution diachronique.

une monophtongaison : une réduction d’une diphtongue à une voyelle simple.

elle est diphtongale, il est diphtongal :

  • forme une diphtongue ;
  • est riche en diphtongues, les affectionne.

elles sont diphtongales, ils sont diphtongaux

une diphtongue :

  • une voyelle qui, au cours de sa tenue ou de son émission, subit une variation de timbre et qui, de ce fait, peut être considérée comme la fusion en une seule syllabe de deux éléments vocaliques perçus comme différents, successifs, et dont l’un est plus fermé que l’autre ;
  • un groupe de deux lettres équivalant à une voyelle.

une monophtongue : un phonème qui ne comporte qu’une seule émission de voix.

diphtonguer une voyelle : la transformer en diphtongue.

se diphtonguer : devenir une diphtongue.

On lisait diphthongal, diphthongue et diphthonguifier.

Le nom (une) diphtongue est emprunté au terme de grammaire de latin impérial diphtongos ou diphtongus, lui-même emprunté au grec δ ι ́ φ θ ο γ γ ο ς « son double ».

Le verbe diphtonguer est dérivé de diphtongue, ou emprunté au latin impérial dip(h)tonguare « prononcer ou écrire avec une diphtongue ».

diphycerque

elle, il est diphycerque : qualifie une nageoire caudale, divisée en deux lobes.

elle, il est hétérocerque : qualifie une nageoire caudale de poisson dont les lobes ont une taille inégale.

elle, il est homocerque : qualifie une nageoire caudale aux lobes égaux.

elle, il est hypocerque : qualifie une queue de poisson où la notocorde finit dans le lobe inférieur.

elle, il est protocerque : qualifie une nageoire caudale, ou une queue de type primitif, pointue et symétrique.

diphylétique

elle, il est diphylétique : en biologie, provient de deux types ancestraux.

Ce mot est dérivé de phylétique, avec le préfixe di-.

diphylle

une plante diphylle : qui a deux feuilles.

une plante triphylle, quadriphylle, pentaphylle, tétraphylle, etc.

diphyllobothridé, diphyllobotrhrie, diphyllobothriidé, diphyllobothrium

les diphyllobothridés ou diphyllobothriidés : une famille de cestodes eucestodes dicestodes.

la diphyllobotrhrie des poissons

les diphyllobothriums : un genre de vers cestodes.

diphyllostomatidé

les diphyllostomatidés : une famille d’insectes coléoptères polyphages scarabéiformes scarabéoïdes.

diphyodonte, diphyodontie

une espèce diphyodonte : qui possède deux dentitions successives, de lait puis d’adulte.

une diphyodontie : la présence de dents remplacées une seule fois comme chez les mammifères.

dipl(o)-

dipl(o)- est tiré du grec δ ι π λ ο ́ ο ς « double ».

voir : CNRTL.

diplacousie

une diplacousie : une perception d’un même son avec une hauteur différente à chaque oreille.

L’élément -acousie est formé du grec α ́ κ ο ν σ ι ς « action d’entendre ».

diplanthère

une diplanthère : un genre de plante.

diplatyidé

les diplatyidés : une famille d’insectes néoptères orthoptéroïdes dermaptères Forficulina pygidicranoïdes.

diplégie

une diplégie : une paralysie bilatérale intéressant soit les deux moitiés du corps, c’est alors une double hémiplégie, ou un membre des deux côtés du corps, deux membres supérieurs ou un membre supérieur et inférieur, ou les deux membres inférieurs et c’est alors une paraplégie.

une diplégie, une hémiplégie, une monoplégie, une paraplégie.

diplobacille

un diplobacille : une bactérie constituée de bâtonnets groupés par deux.

diplobionte, diplobiontique

1. un diplobionte : une plante.

2. un diplobionte ou diplonte : un organisme dont le cycle évolutif est en grande partie régi par la diplophase, l’haplophase n’intervenant que pour les gamètes.

un être vivant diplobiontique : dont le cycle évolutif est, en grande partie, régi par la diplophase.

Ce nom est composé de diplo-, bio- et -onte « être », voir : ont(o)-.

diploblastique

un diploblastique : un diblastique, un métazoaire qui ne possède, au stade embryonnaire que de deux feuillets, ectoderme et endoderme, séparés par une mésoglée (couche gélatineuse paucicellulaire).

les diploblastiques : une ancienne division des métazoaires.

Ce terme a été proposé par le biologiste anglais Edwin Ray Lankester en 1873.

diplocardie

une diplocardie : une anomalie congénitale du cœur caractérisée par l’existence d’un sillon séparant le cœur droit du cœur gauche.

diplocéphale

un diplocéphale : un être anomal dont la caractéristique est la présence de deux têtes.

une diplocéphalie ou dicéphalie : la monstruosité fœtale caractérisée par l’implantation de deux têtes sur le même corps.

diplochromosome

un diplochromosome : un chromosome ayant subi deux duplications de l’ADN avant le début de la mitose.

diplococcie, diplococcine, Diplococcus, diplocoque

la diplococcie du lapin : une infection par des diplocoques.

une diplococcine : un antibiotique.

un diplocoque ou Diplococcus : une bactérie en forme de coques groupés par deux.

les diplocoques : le genre de bactéries gram + de la tribu des streptococacées formées de deux coques, par exemple : Diplococcus pneumoniae.
un diplocoque

diplocorie

une diplocorie : une polycorie.

diplodiose

une diplodiose : une mycotoxicose due à une mycotoxine de Diplodia maydis sur les épis de maïs.

diplodocus

un diplodocus :

  • un reptile dinosaurien ;
  • une personne ou une chose dont la présence est incongrue, l’apparence monstrueuse.

Le nom (un) diplodocus est composé du grec δ ι π λ ο ́ ο ς « double » et de δ ο κ ο ́ ς « poutre » en raison des os doubles de la queue de l’animal et de sa grande taille.

diploé

un diploé : la couche d’os spongieux situé entre les deux tables, externe et interne, des os de la voute du crâne.

On lit aussi une diploé.

Le nom (un) diploé est emprunté au grec δ ι π λ ο η ́ « chose double ou qui parait partagée en deux » notamment « suture du crâne ».

diploèdre

un diploèdre : une combinaison de deux rhomboèdres.

diplogamète

un diplogamète

diplogenèse

une diplogenèse : le nom donné à toute naissance double.

diploglossate

les diploglossates : l’un des trois sous-ordres de dermaptères comprenant la seule famille des hémiméridés.

diplohaplonte

un diplohaplonte ou haplo-diplobionte : un organisme dont le cycle évolutif comporte une haplophase et une diplophase bien développées : la première est formée par la spore, le gamétophyte et les gamètes ; la seconde, par le zygote et le sporophyte.

Ce nom est composé de diplo- signifiant diplophase, haplo- signifiant haplophase, et de -onte « être », voir : ont(o)-.

diploïde, diploïdie

elle, il est diploïde :

  • a le nombre de chromosomes pair normal de l’espèce animale ou végétale ;
  • possède deux lots de chromosomes, caractéristiques des cellules somatiques.

une diploïdie : le nombre de chromosomes pair normal de l’espèce) [On a lu aussi le terme désuet : une diploploïdie.]

une ploïdie : l’évaluation du nombre de chromosomes caractérisant une cellule ou un individu).

À l’origine le mot diploïde « manteau double ou doublé » a été emprunté au bas latin diplois, diploidis de même sens, transcription du grec δ ι π λ ο ι ́ ς, -ι ́ δ ο ς.

diplômant

une formation diplômante, un enseignement diplômant : qui mène à l’obtention d’un diplôme.

diplomate

une, un diplomate (1) : une personne officiellement chargée de représenter son pays auprès d’un gouvernement étranger ou dans les affaires internationales.

une, un diplomate (2) : une personne qui sait mener une affaire, des négociations, avec tact et habileté.

se montrer diplomate : être habile dans les relations sociales.

un diplomate (3) : un entremets froid servi avec une sauce aux fruits.

Employé comme adjectif, diplomate signifie « qui est habile, subtil, adroit dans les rapports sociaux », et ce, en parlant d’une personne.
Le nom diplomate a deux sens proches. Il désigne d’abord une personne chargée par un gouvernement de représenter son pays à l’étranger. Dans son deuxième emploi nominal, qui correspond à celui de son emploi adjectival, diplomate désigne une personne qui sait mener une affaire avec tact et habileté.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

diplomatie

la diplomatie : la science et la pratique des relations politiques entre les États, et particulièrement de la représentation des intérêts d’un pays à l’étranger ; la carrière, la fonction de celle ou celui qui pratique la diplomatie ; le corps diplomatique, l’ensemble des diplomates d’un pays.

Lexique de la diplomatie‎ : Wiktionnaire.

une diplomatie : une finesse, un tact et une prudence apportés dans la conduite d’une affaire, dans les rapports personnels.

une diplomatie d’entreprise : [relations internationales – économie et gestion d’entreprise] En anglais : corporate diplomacy. Journal officiel de la République française du 19/10/2008.

une diplomatie d’influence : [relations internationales] la forme de diplomatie privilégiant le pouvoir de convaincre et utilisant tous types de réseaux et de relations personnelles. En anglais : soft diplomacy. Voir aussi : diplomatie démultipliée, pouvoir de convaincre, pouvoir intelligent. Journal officiel de la République française du 04/03/2012.

une diplomatie démultipliée : [relations internationales] la forme de diplomatie caractérisée par la multiplicité des acteurs reconnus de la vie publique qui participent à sa mise en œuvre et peuvent être des collectivités locales, des assemblées parlementaires, des autorités religieuses, des organisations non gouvernementales ou encore des entreprises. En anglais : multi-track diplomacy. Voir aussi : diplomatie d’influence. Journal officiel de la République française du 07/05/2016.

une diplomatie en ligne ou cyberdiplomatie : [relations internationales] la diplomatie qui s’appuie sur les moyens électroniques de communication plutôt que sur l’action des représentations diplomatiques à l’étranger ou les déplacements de diplomates. En anglais : cyber-diplomacy ; cyberdiplomacy ; digital diplomacy ; e-diplomacy. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.

une diplomatie environnementale ou diplomatie de l’environnement : [environnement – relations internationales] la diplomatie, ouverte à des partenaires non étatiques, qui porte sur la gestion de biens publics mondiaux environnementaux. La diplomatie environnementale vise principalement à établir des accords interétatiques concernant la réduction des émissions de gaz à effet de serre, la conservation et le partage des ressources en eau, ou la protection de la biodiversité. On trouve aussi le terme « diplomatie verte », qui n’est pas recommandé. En anglais : environmental diplomacy ; green diplomacy. Voir aussi : bien public mondial. Journal officiel de la République française du 07/05/2016.

une diplomatie hybride : [relations internationales] la forme de diplomatie qui associe des représentants étatiques et des acteurs non étatiques. En anglais : track 1.5 diplomacy, track one and a half diplomacy. Voir aussi : acteur non étatique, diplomatie informelle, diplomatie non gouvernementale. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.

une diplomatie informelle : [relations internationales] la forme de diplomatie menée en dehors des canaux officiels de négociation en vue de préparer, d’accompagner ou de remplacer des négociations officielles entre acteurs étatiques. En anglais : back channel diplomacy, backchannel diplomacy. Voir aussi : diplomatie hybride, diplomatie non gouvernementale. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.

une diplomatie multilatérale : [relations internationales] la forme de diplomatie s’exerçant dans le cadre de rencontres où sont représentés plusieurs pays, le plus souvent sous l’égide d’une organisation internationale, et dans la perspective d’une action commune. En anglais : multilateral diplomacy. Journal officiel de la République française du 04/03/2012.

une diplomatie non gouvernementale ou DNG : [relations internationales] la forme de diplomatie menée exclusivement par des acteurs non étatiques. En anglais : second track diplomacy, track 2 diplomacy. Voir aussi : acteur non étatique, diplomatie hybride. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.

une diplomatie par procuration : [relations internationales] la forme de diplomatie consistant à faire intervenir, en lieu et place d’un représentant officiel, une personne physique ou morale, pour faciliter le règlement d’une crise ou d’un conflit. On parle plutôt de « diplomatie par délégation » ou de « diplomatie par représentation » lorsque l’intermédiaire est un autre service diplomatique. En anglais : proxy diplomacy. Journal officiel de la République française du 04/03/2012.

diplomation

On a lu une diplomation pour le taux de diplômés.

diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste

elle, il est diplomatique (1) :

  • est relative, est relatif à la diplomatie, aux relations politiques entre États ;
  • concerne les diplomates et leurs activités.

elle, il est militaro-diplomatique

le corps diplomatique : l’ensemble des ambassadeurs et des ministres étrangers qui sont accrédités auprès d’un gouvernement.

diplomatiquement (1) : par les voies, les moyens de la diplomatie.

une prudence diplomatique, un air diplomatique (2) : qui est empreinte ou empreint de finesse, de tact, et de discrétion.

une maladie diplomatique : un prétexte allégué pour se soustraire à une obligation.

diplomatiquement (2) : adroitement, habilement.

diplomatiser : agir avec ruse, d’une manière diplomatique.

la diplomatique : la science ayant pour objet les diplômes, les chartes et autres documents officiels, leur authenticité, leur intégrité, leur âge et leurs variations au cours des temps.

une source diplomatique, une archive diplomatique (3) : relative ou relatif au diplôme.

diplomatiquement (3) :

  • d’après la diplomatique
  • point de vue de la diplomatique.

une, un diplomatiste : une, un spécialiste de la diplomatique.

Diplomatique est uniquement employé comme adjectif dans la langue courante. Il peut avoir le sens de « ce qui est relatif à la diplomatie, aux diplomates ou à leurs activités », en parlant surtout de relations politiques, et plus rarement en parlant d’une personne, notamment dans agent diplomatique. Diplomatique peut aussi signifier « qui est empreint de tact, de finesse, de prudence », en parlant d’un comportement, d’une manière.
Plus spécialement, en didactique, l’adjectif diplomatique signifie « relatif aux diplômes » ou « relatif aux relations internationales ». Cet emploi adjectival correspond à celui du nom diplomatique qui désigne la science qui étudie les diplômes, les chartes et autres documents officiels.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot diplomatique est emprunté au latin scientifique diplomaticus, lui-même dérivé de diploma (diplôme).

diplôme, diplômé, diplômer

un diplôme (1) : une pièce officielle, primitivement pliée en deux et scellée, émanant d’une autorité souveraine, établissant un droit, un privilège.

un diplôme (2) :

  • un titre, un grade décerné par une université, une faculté, une société savante, un corps, une école, etc. pour attester les connaissances et les aptitudes de quelqu’un ;
  • l’examen, le concours auquel on doit se présenter pour obtenir un diplôme ;
  • le document attestant le succès et le titre correspondant ;
  • une pièce décernée à une personne qui s’est distinguée par ses mérites, par un acte d’héroïsme ou à l’occasion d’une compétition ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une femme diplômée, un homme diplômé : qui a obtenu un diplôme, spécialement un diplôme délivré par une école, une université.

une diplômée, un diplômé :

  • une, un titulaire d’un diplôme, d’un document attestant sa réussite ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

Les noms diplômé et finissant ne sont pas synonymes, même s’ils ont des emplois très proches. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

diplômer quelqu’un : lui décerner un diplôme.

Le nom (un) diplôme est emprunté au latin impérial diploma, diplomatis « brevet; pièce officielle », en latin classique « lettres octroyant certains droits », du grec δ ι ́ π λ ω μ α « tablette (ou papier) pliée en deux ».

diplomètre

un diplomètre : un instrument qui sert à mesurer le diamètre d’un objet, à distance et indépendamment de ses mouvements.

diplomonadines

les diplomonadines : un taxon d’eucaryotes.

diplomyélie

une diplomyélie : la malformation de la moelle épinière où un cordon médullaire accessoire, sans racine, est situé en avant ou en arrière de la moelle.

diplonémides

les diplonémides : un taxon d’euglénozoaires.

diplonte

un diplonte ou diplobionte (2) : un organisme dont le cycle évolutif est en grande partie régi par la diplophase, l’haplophase n’intervenant que pour les gamètes.

Ce nom est composé de diplo- et -onte « être », voir : ont(o)-.

diplophase

une diplophase : la phase diploïde du cycle de développement d’êtres vivants à reproduction sexuée, par opposition à l’haplophase.

diplophonie

une diplophonie : le trouble de la phonation caractérisé par l’émission simultanée de deux sons.

diplopie, diplopique

une diplopie : le fait d’avoir une vision double, c’est-à-dire deux images d’un objet.

une dissociation diplopique : qui est relative à la diplopie.

Le nom (une) diplopie est composé du grec δ ι π λ ο ́ ο ς « double » d’après myopie, nyctalopie, etc.

diploploïdie

une diploploïdie [terme désuet] : une diploïdie.

diplopode

les diplopodes ou chilognathes : un ordre de myriapodes, des arthropodes qui ont deux paires de pattes sur chaque segment.

diploptère

elle, il est diploptère : a les ailes doubles.

les diploptères :

  • une famille d’insectes hyménoptères capables de plier leurs ailes supérieures en éventail ;
  • un genre d’oiseaux.

diploscope

un diploscope : un instrument destiné à contrôler la vision binoculaire, à traiter et guérir le strabisme.

diplosome, diplosomie

un diplosome :

  • un être anomal en Y qui a un seul corps et dont les 2 têtes sont séparées à partir du cou ;
  • l’ensemble des deux centrioles de la cellule animale.

une diplosomie ou disomie : la monstruosité fœtale caractérisée par la réunion de deux corps complets au niveau de l’une ou de plusieurs de leurs parties constituantes. En langage courant, cette anomalie est dénommée « frère ou sœur siamois ».

diplostomatidé, diplostomidé

les diplostomatidés ou diplostomidés : une famille de vers trématodes digènes strigéidides.

diplotaxis

une diplotaxis à feuilles étroites : une roquette, une plante.

diplotène

un diplotène : le quatrième stade de la prophase I de la méiose au cours duquel les bivalents commencent à se disjoindre.

une phase diplotène : la phase de la méiose pendant laquelle les chromosomes se clivent et les chromatides sœurs échangent leur matériel génétique par chevauchement.

Ce mot est composé de diplo- signifiant «diplophase » et de. -tène, du grec « bandelette, ruban » par référence à la forme des chromosomes.

diploure

les diploures : une classe d’arthropodes hexapodes.

diplozoon

les diplozoons ou trématodes des branchies : un genre de vers plats trématodes monogènes de la famille des diplozoidés.

dipluridé

les dipluridés : une famille d’araignées mygalomorphes.

dipneumoné

elle est dipneumonée, il est dipneumoné : a deux poumons ou sacs pulmonaires.

dipneuste

un dipneuste : un poisson d’eau douce, à branchies et à poumons.

les dipneustes ou dipnoïques, pneumobranches, poissons pulmonés : des poissons pourvus à la fois de branchies et de poumons.

Le mot dipneuste est une adaptation du latin scientifique dipneustes composé du grec δ ι ́ ς « deux fois » et π ν ε ι ̃ ν « respirer » d’après des dérivés du type π ν ε υ σ τ ι κ ο ́ ς « propre à la respiration ».

dipodascacée

les dipodascacées : des moisissures à aspect filamenteux.

dipodascale

les dipodascales : un ancien ordre d’ascomycètes hémiascomycètes à hémiasques.

dipode

un (animal) dipode : qui a deux membres comparables à des pieds.

Le nom (des) læmodipodes ou lémodipodes (= un sous-groupe de crustacés) est composé de laemo-, lémo-, du grec λ α ι μ ο ́ ς « gorge », et de dipode.

dipodidé

les dipodidés : une famille de rongeurs vrais, sciurognathes, les gerboises.

dipolaire, dipôle

elle, il est dipolaire : a deux pôles ; se rapporte à un ensemble dipolaire, à un dipôle ; le caractérise.

un dipôle électrique : un ensemble constitué par le rapprochement de deux charges électriques égales et de signe opposé.

un dipôle magnétique : un ensemble formé par deux masses magnétiques opposées, placées à faible distance l’une de l’autre.

un dipôle :

  • une antenne de poste radio faite de deux tiges de métal, fixées bout à bout et séparées par une pièce isolante ;
  • un couple indissociable d’éléments classificateurs.

Le mot dipolaire est dérivé de polaire. Le nom (un) dipôle est dérivé de pôle.

dip plateau

un dip : un ralentissement ou une décélération transitoire du rythme cardiaque fœtal.

un dip plateau : une modification pathologique de la courbe de pression d’un ventricule cardiaque, caractéristique d’une adiastolie qui associe une descente protodiastolique abrupte [dip] dont le nadir reste au-dessous du zéro et une remontée rapide et précoce suivie d’un plateau horizontal traduisant la rapidité de la réplétion maximale de la cavité ventriculaire du fait de l’adiastolie.

diprion, diprionidé

un diprion : un nom vernaculaire et un genre d’insectes hyménoptères symphytes tenthrédinoïdes, le type de la famille des diprionidés.

les diprionidés : une famille d’insectes hyménoptères symphytes tenthrédinoïdes.

diprosope

un diprosope : un être anomal présentant une duplication partielle ou totale de la face résultant de la division partielle de la partie céphalique de la plaque neurale.

diprotodon, diprotodonte

un diprotodon : un marsupial géant d’Australie qui a vécu il y a 100 000 ans.

les diprotodontes : un ordre de marsupiaux.

dipsacacée, dipsacée

les dipsacacées ou dipsacées : une famille de plantes dicotylédones, exemples Dipsacus fullonum Mill., Dipsacus silvestris.
une dipsacacée

Ce nom est dérivé du latin dipsacos, dipsaci ou plutôt de la variante dipsaca, dipsacae, lui-même emprunté au grec formé sur « soif » pour désigner une plante pour la soif, avec le suffixe -acées.

dipseudopsidé

les dipseudopsidés : une famille d’insectes trichoptères hydropsychoïdes.

Dipsocoridés

(Dipsocoridae) Dohm, 1859 n. m. pl. Famille d’Insectes Hémiptères Hétéroptères Dipsocoromorphes Dipsocoroïdes. Leurs antennes formées de 4 articles (dont les deux premiers sont courts et renflés) sont développées et visibles en vue dorsale. Le pédicelle est aussi long que le scape. Leur scutellum est peu développé. On les différencie des Schizoptéridés, aux angles antérieurs de leur propleure (sclérite latéral du prothorax) qui n’atteignent pas la marge antérieure des yeux composés. Les tarses des femelles sont composés de deux articles. Les genitalia des mâles sont assymétriques. On les trouve dans les litières et les lieux humides.

dipsocoroïde, dipsocoromorphe

les dipsocoroïdes : la super-famille d’insectes hémiptères hétéroptères dipsocoromorphes, comprenant les familles des dipsocoridés, des cératocombidés, des hypsiptérygidés, des schizoptéridés et des stemmocryptidés.

les dipsocoromorphes : l’infra-ordre d’insectes hémiptères hétéroptères ne comptant que la seule super-famille des dipsocoroïdes.

dipsomane, dipsomanie

elle, il est dipsomane : est atteinte ou atteint de dipsomanie.

une, un dipsomane : celle qui est atteinte, celui qui est atteint de dipsomanie.

une dipsomanie : le comportement d’alcoolisation paroxystique induite par une compulsion à boire par accès, des quantités considérables de boissons contenant de l’éthanol.

Le nom (une) dipsomanie est composé du grec δ ι ́ ψ α « soif » et μ α ν ι ́ α « folie » (-manie).

diptère, diptérocédie

un édifice antique diptère : qui est entouré sur chacun de ses quatre côtés de deux rangées de colonnes.

un insecte diptère : qui a deux ailes.

les diptères : l’ordre d’insectes ptérygotes holométaboles possédant une seule paire d’ailes membraneuses sur le deuxième anneau du thorax (mésothorax), la deuxième paire d’ailes étant transformée en une paire de balanciers ou haltères (servant à l’équilibrage pendant le vol) sur le métathorax.

une diptérocédie : une cécidie, une galle, produite par un diptère.

une nageoire diptère, une graine diptère : qui présente deux expansions en forme de membranes.

Le mot diptère est emprunté au latin dipteros « qui a 2 ailes » notamment terme d’architecture « entouré de 2 rangs de colonnes », transcrit du grec δ ι ́ π τ ε ρ ο ς de même sens.

diptèrologie

la diptèrologie : la spécialité de l’entomologie s’intéressant plus particulièrement aux diptères.

dipteromimidé

les dipteromimidés : une famille d’insectes paléoptères éphéméroptères pisciformes.

diptyque

un diptyque :

  • une sorte de registre formé de deux tablettes jointes par une charnière qui permettait de les rabattre l’une sur l’autre sans endommager la face intérieure enduite d’une couche de cire, et sur laquelle on écrivait au moyen d’un stylet ;
  • un ouvrage peint ou sculpté sur un support constitué de deux panneaux qui peuvent se rabattre l’un sur l’autre ;
  • une composition littéraire en deux parties qui se répondent ;
  • une œuvre littéraire ou artistique en deux parties.

Le nom (un) diptyque est emprunté au bas latin diptycha, diptychorum désignant les tablettes doubles repliables, où étaient gravés les noms et portraits de magistrats romains et celles où, dans la liturgie chrétienne, on écrivait les noms des martyrs, des évêques, des morts et des vivants dont on faisait mémoire aux offices, le latin est emprunté au grec δ ι ́ π τ υ χ ο ς « plié en deux » d’où « tablette double repliable ».

dipyge

un dipyge : un être anomal double qui a une tête et un thorax unique, se dédoublant au-dessous de l’ombilic, en présentant deux sièges et quatre membres inférieurs dans la forme complète.

dipylidium

le dipylidium du chien : le ténia du chien.

diramation

une diramation : le partage d’un cours d’eau en branches ou bras.

Le nom (une) diramation est formé sur le latin ramus « rameau, branche ».

dircom

une, un dircom : une directrice ou un directeur de la communication dans une entreprise.

une dircom : une direction de la communication.

dire

A. en droit :

un dire :

  • une déclaration de témoin ;
  • une déclaration par laquelle chaque partie devant expert fait valoir certaines prétentions ou demande certaines investigations ;
  • un mémoire remis par une partie à des experts judiciaires pour préciser ses prétentions.

à dire d’expert : selon l’estimation faite par des experts.

B. le dire, les dires : ce qu’une personne dit, avance, déclare.

au dire de, selon les dires de : d’après ce qui est rapporté par.

dire :

  • énoncer un propos par la parole physiquement articulée avec l’intention de le communiquer et d’appeler éventuellement une réponse ou une réaction ;
  • exprimer par la parole, en articulant à voix plus ou moins forte ;
  • exprimer au moyen d’un code quelconque, d’un signe ou par l’aspect ;
  • en savoir plus : CNRTL.

faire dire [Belgique] : faire annoncer les obsèques par la personne habituellement chargée de ce soin.

Dictionnaire des régionalismes de France :

  • Quelle heure dis-tu ? Tu as l’heure ? As-tu l’heure ?
  • Quelle heure dites-vous ? Vous avez l’heure ? Avez-vous l’heure ?
  • Je dix 6 heures. Il est 6 heures.
  • comme dit : comme convenu, comme il a été dit.
  • franchement dit : vraiment.
  • ne pas vouloir que ce soit le dit : refuser de reconnaitre une évidence ou une chose que l’on a faite, qui peut être considérée comme gênante ou compromettante pour soi ; ne pas vouloir encourir un reproche pour une chose que l’on n’aurait pas faite.
  • ne pas avoir le dit, ne pas vouloir qu’il m’en soit le dit, ne pas vouloir être le dit, pour ne pas que ce soit le dit.

je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent ;
je disais ; je dis, vous dîtes, ils dirent ; je dirai ; je dirais ;
j’ai dit ; j’avais dit ; j’eus dit ; j’aurai dit ; j’aurais dit ;
que je dise, que tu dises, qu’il dise, que nous disions, que vous disiez, qu’ils disent ;
que je disse, qu’il dît, que nous dissions ; que j’aie dit ; que j’eusse dit ;
dis, disons, dites ; aie dit, ayons dit, ayez dit ;
(en) disant.

En Belgique, on entend dist-i, dist-elle pour dit-il, dit-elle.

À la deuxième personne du pluriel, les formes du présent et du passé simple de l’indicatif du verbe dire sont homonymes ; à l’écrit, on distingue le présent dites, issu du latin dicitis, du passé simple dîtes, dans lequel l’accent circonflexe sert à distinguer ces deux temps mais aussi à rappeler le premier s du latin dixistis, dont il est issu. Le contexte permet en général de savoir si l’on a affaire à un présent ou un passé, et donc quelle forme il faut choisir. Rappelons aussi que l’impératif est un présent et qu’il ne doit jamais être écrit avec un accent circonflexe. En savoir plus : Académie française.

Comme la plupart des verbes, dire se conjugue à l’impératif présent de la même façon qu’à l’indicatif présent. Or, au présent de l’indicatif, ce verbe comporte une irrégularité à la deuxième personne du pluriel. On écrit : je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites et ils disent. D’où la difficulté lorsque vient le temps d’employer l’impératif à la deuxième personne du pluriel ; on ne dira pas disez mais bien dites. L’emploi fautif de la forme disez est une généralisation abusive de la finale -ez à un verbe qui, pour des raisons historiques, a une finale en -tes. Le verbe redire est le seul de la même famille que dire qui se conjugue exactement sur le même modèle que lui.
Dans la même famille, les verbes contredire, dédire, interdire, médire et prédire se conjuguent comme dire, sauf à la deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent et de l’impératif, où leur terminaison est -isez : contredisez, dédisez, interdisez, médisez et prédisez.
Enfin, le verbe maudire fait exception et se conjugue sur le modèle du verbe finir, sauf au participe passé (maudit, maudite). À la deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent et de l’impératif, il se conjugue donc en -issez : maudissez.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Pour signaler l’efficacité d’un propos, d’un geste, et pour montrer qu’ils traduisent correctement l’intention ou la pensée de leur auteur, on utilise parfois l’expression ça dit bien ce que ça veut dire, qui permet de souligner l’adéquation entre la parole ou le geste et le sens qu’on leur attribue. Mais cette formule n’a plus guère de sens et n’est plus qu’une vaine répétition si l’on remplace « ça dit bien » par un autre « ça veut bien dire ». On dira donc « ça dit bien ce que ça veut dire » et non « ça veut bien dire ce que ça veut dire », comme on l’entend trop souvent. En savoir plus : Académie française.

Dans certains emplois, se dire signifie « dire à soi-même »; se est alors complément indirect du verbe; il répond à la question dire à qui ? à se, comme on aurait dire à Pierre, à lui. Dans ces cas, le participe passé dit demeure invariable puisqu’il n’y a pas d’objet direct placé devant le verbe, se étant objet indirect.
Mais le verbe se dire peut avoir un sens différent et signifier plutôt « se déclarer ». Dans ces emplois, l’accord du participe passé est plus délicat. La plupart des grammairiens analysent alors se comme un complément direct et accordent dit avec ce complément, qui représente en fait le sujet. L’adjectif ou le participe qui suit s’accorde aussi avec ce complément.
Enfin, se dire peut également avoir un sens passif et être synonyme de avoir été dit. Dans ces cas, le participe passé s’accorde avec le sujet. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le nom (une) contradiction est emprunté au latin impérial contradictio « action de contredire (à l’école, au tribunal) » et « incompatibilité (en logique) », puis en latin chrétien « différend, insulte ».

Le verbe contredire est emprunté au latin classique contradicere « parler contre quelqu’un ou quelque chose ; s’opposer à ».

Le verbe (se) dédire est dérivé de dire. D’où un dédit (ou une dédite, en Suisse) : ce qui permet de revenir sur son engagement, souvent en indemnisant.

Le verbe dicter est emprunté au latin classique dictare « dicter, prescrire », fréquentatif de dicere « dire ».

Le nom (un) dicton est emprunté au latin classique dictum « mot, sentence », du participe passé dictus de dicere « dire ».

Le verbe dire vient du latin classique dicĕre « dire, exprimer par la parole », notamment « indiquer, nommer, raconter, conter ». Voir aussi : disant, mieux-disant, moins-disant, diseur, dit, dudit, ledit, on-dit,…

Faisons et -faisez, disons et -disez

Les terminaisons en -mes,- tes des verbes faire et dire au présent sont des formes attendues phonétiquement car ces personnes avaient une accentuation proparoxytonique, c’est-à-dire sur l’avant-dernière syllabe : fácimus, fácistis. Elles divergent ainsi des formes sommes et êtes qui n’étaient pas attendues.

Disons, faisons

La terminaison de la première personne du pluriel a été éliminée par une forme intermédiaire dions dans le cas de dire. Cette forme était analogue à la conjugaison de diez, dient à l’indicatif, die au subjonctif. L’évolution est similaire à celle du verbe duire (conduire, de ducere) qui faisait duions. Il y a eu alignement de ces personnes sur l’imparfait (disions, duisions) et le participe présent (disant, duisant) dès le XIIIe siècle Cette forme évitait surtout la confusion avec le passé simple (dîmes, avec un accent analogique). Il faut se rappeler que la première personne du pluriel du présent sert de base à l’imparfait de l’indicatif, l’analogie a été inverse dans ce cas. Dans le cas de faire, la réfection n’est pas passée par un intermédiaire, l’attraction de dire a été la plus forte.

-disez, -faisez

Les formes dites et faites ont été soutenues par les formes d’impératif homonymes. Les impératifs sont des conjugaisons fréquemment employées à l’oral, leur fréquence a pu permettre de considérer la désinence comme normale. On peut remarquer qu’en italien la forme de l’impératif a dominé sur celle de l’indicatif dans toutes les conjugaisons : il y a eu partout disparition du -s latin.

Cependant, il existe beaucoup de contradictions dans la famille de dire. Les verbes maudire (maudissez) et médire (médisons) sont les antonymes de bénir (maledicere versus benedicere). Dès l’ancien français, beneïssons et beneïssez apparaissent comme des conjugaisons régulières de beneïstre. C’est dû à des raisons d’accentuation. Il y a eu une attraction vers la forme la plus fréquente des conjugaisons en -ir, bénir et maudire se sont rangés dans la deuxième conjugaison alors qu’ils auraient dû appartenir à la troisième. Maudire suit donc le modèle de finir : maudissons, maudissez. Les raisons doivent se trouver dans les mentalités car maudire et bénir sont fortement liés.

Médire est une forme plus populaire et déformée de maudire. Il a été préservé d’une réfection sur la deuxième conjugaison, contrairement à maudire, sans doute parce qu’on le rapprochait plus de dire de manière générale. Des verbes comme contredire, interdire ou prédire sont rarement employés à l’impératif et c’est la forme en disez qui l’a emporté.

Il est étrange que l’on n’ait pas conservé d’accent circonflexe aux deuxièmes personnes du pluriel de dites, faites. Il est pourtant dicté par l’étymologie comme dans êtes. Les raisons tiennent à l’homonymie avec d’autres formes les faîtes ou sommets, dîtes au passé simple.

En savoir plus : site de Dominique Didier.

dixit : selon ce qu’il a dit.

Le mot indicible est emprunté au bas latin indicibilis « inexprimable, indicible ». On trouve aussi le mot dicible emprunté au latin chrétien dicibilis.

Le verbe interdire est emprunté au latin interdicere. Le nom (une) interdiction est emprunté au latin classique interdictio.

logo– tiré du grec λ ο ́ γ ο ς peut signifier « mot, parole, discours ».

Le nom (une) malédiction est emprunté au latin chrétien maledictio « malédiction, exécration », en latin classique « médisance ».

Le verbe maudire est emprunté au latin chrétien maledicere « maudire » (en latin classique « dire du mal »), de male «mal» et de dicere « dire ».

Le verbe médire est dérivé de dire.

un mieux-dire : l’art de dire plus exactement, plus correctement, etc.

un ouï-dire : un on-dit, ce qui est connu et propagé par la rumeur publique.

Le nom (une) prédication est emprunté au bas latin ecclésiastique praedicatio, praedicationis « action d’annoncer l’Évangile », en latin classique « publication, proclamation » et « action de vanter, apologie », formé sur le supin praedicatum de praedicare, voir : prêcher.

Le nom (une) prédiction est emprunté au latin praedictio « action de prédire ; chose prédite ».

Le verbe prédire est emprunté au latin praedicere « dire d’avance ; prédire ; notifier, signifier, enjoindre que », dérivé de dicere « dire ».

Le verbe redire est dérivé de dire.

La pensée de Pierre de Jade : Parler pour ne rien dire, personnellement ça ne me dit rien.

direct, directe, directement

elle est directe, il est direct :

  • est en droite ligne, sans aucun détour ;
  • se fait sans intermédiaire, immédiat ;
  • va droit au but ;
  • est sans déguisement.

un (train) direct : un train qui ne s’arrête qu’à des stations principales.

un direct : à la boxe, un coup porté droit devant soi en allongeant le bras.

une émission en direct : une diffusion immédiate au fur et à mesure des prises de son ou de vues.

une directe : la partie du domaine seigneurial que se réservait le suzerain, sans l’intermédiaire d’un vassal.

directement :

  • en droite ligne, en ligne directe, sans détour, sans intermédiaire ;
  • exactement, précisément, personnellement ;
  • immédiatement, en premier lieu.

On entend aussi direct pour directement.

directement en vidéo ou DEV : [audiovisuel] se dit de la sortie en vidéo d’un film sans exploitation préalable en salle. En anglais : direct-to-video ; DTV. Journal officiel de la République française du 16/10/2011.

elle est indirecte, il est indirect :

  • n’est pas en ligne droite et fait un ou plusieurs détours ;
  • nécessite un ou plusieurs intermédiaires ;
  • est exprimé(e) de façon allusive.

indirectement

Le mot direct est emprunté au latin classique directus « droit, sans détour » et en bas latin « sans intermédiaire », formé sur le supin directum de dirigere (diriger).

directissime

un directissime ou une voie directe : le parcours le plus direct pour atteindre le sommet d’une paroi d’escalade. En savoir plus : Vitrine linguistique de l’Office québécois de la langue française.

directeur

une directrice, un directeur :

  • celle, celui qui dirige ;
  • une personne assumant la responsabilité de l’administration, de la gestion d’un établissement, d’une entreprise, d’une société, d’un journal, etc.

une directrice d’école, un directeur d’école : Office québécois de la langue française.

une directrice d’affaires, un directeur d’affaires : une, un responsable des relations commerciales.
une directrice, un directeur des enchères : une, un responsable du service des achats par enchères.
en savoir plus : Vocabulaire francophone des affaires (Office québécois de la langue française).

directrice ou directeur artistique, directrice créative ou directeur créatif, directrice ou directeur technique : Vocabulaire des métiers du jeu vidéo (Office québécois de la langue française).

une directrice commerciale, un directeur commercial : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : sales director. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.

une directrice d’affaires, un directeur d’affaires : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : business manager. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

une directrice de centre commercial, un directeur de centre commercial : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : retail management director. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.

une directrice de la mercatique, un directeur de la mercatique : [économie et gestion d’entreprise] une, un responsable de la mercatique dans une entreprise. En anglais : marketing manager. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

une directrice de magasin, un directeur de magasin : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : shop manager. Journal officiel de la République française du 26/03/2004.

une directrice de série, un directeur de série : [audiovisuel / télévision] une personne qui supervise l’écriture et la production d’une série, dont elle est souvent la créatrice. En anglais : show runner ; showrunner. Journal officiel de la République française du 23/05/2020.

une directrice des données, un directeur des données : [informatique] une personne chargée, au sein d’une organisation, de définir la politique de gestion des données, de déterminer celles qui sont utiles à la prise de décision et de s’assurer de la qualité et de la cohérence de ces dernières. En anglais : chief data officer ; CDO. Voir aussi : donnée. Journal officiel de la République française du 26/09/2017.

une directrice des enchères, un directeur des enchères : [économie et gestion d’entreprise] une, un responsable du service des achats par enchères. En anglais : auction manager . Journal officiel de la République française du 19/01/2010.

une directrice des services, un directeur des services : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : services manager. Journal officiel de la République française du 19/11/2008.

une directrice des systèmes d’information, un directeur des systèmes d’information ou DSI : [économie et gestion d’entreprise – informatique] En anglais : chief information officer ; CIO. Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

une directrice des techniques informatiques, un directeur des techniques informatiques ou DTI : [économie et gestion d’entreprise – informatique] En anglais : chief technology officer ; CTO . Journal officiel de la République française du 27/12/2009.

une directrice financière, un directeur financier : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : chief financial officer ; CFO. Journal officiel de la République française du 19/11/2008.

une idée directrice, un comité directeur : qui dirige, qui conduit.

une (ligne) directrice : en géométrie : la ligne fixe sur laquelle s’appuie la génératrice d’une certaine surface.

Le mot directeur est emprunté au bas latin director « celui qui guide », dérivé du supin directum de dirigere (diriger).

directif

elle est directive, il est directif : indique une direction ; indique nettement une direction, une orientation, sans aller jusqu’à les imposer.

elle est non directive ou non-directive, il est non directif ou non-directif : s’interdit de proposer ou de suggérer des orientations, des conclusions, des solutions.

Le mot directif est dérivé du radical du supin directum de dirigere (diriger).

direction, directionnel

une direction :

  • la ligne − en principe − droite qu’une personne se propose de suivre ou suivant laquelle un corps mobile ou un objet qui se déplace, se dirige ou est dirigé ;
  • l’ensemble des organes mécaniques qui permettent l’orientation de la ou des roues directives ;
  • l’ensemble des personnes qui dirigent une entreprise ;
  • l’ensemble des services placés sous l’autorité d’un directeur et dont dépend un certain nombre de services subordonnés à celui-ci ;
  • les bâtiments ou bureaux occupés par un directeur et ses services ;
  • un territoire administré par une direction publique.

une direction de la mercatique : [économie et gestion d’entreprise] un service responsable de la mercatique dans une entreprise. En anglais : marketing management . Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

une direction de visée : [télédétection spatiale – spatiologie] la direction de la droite qui joint le capteur à un élément quelconque de la ligne de balayage en cours d’exploration. En anglais : look direction. Voir aussi : ligne de balayage. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une direction générale : [économie et gestion d’entreprise] Voir aussi : équipe dirigeante. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

elle est directionnelle, il est directionnel :

  • sert à diriger un mouvement ou à indiquer une direction ;
  • dépend d’une direction, d’une orientation.

elle est multidirectionnelle, il est multidirectionnel : dont le fonctionnement est relatif à plusieurs directions.

elle est omnidirective ou omnidirectionnelle, il est omnidirectif ou omnidirectionnel : peut fonctionner, être utilisé(e) dans toutes les directions.

Le nom (une) direction est emprunté au latin classique directio, directionis « ligne droite », en bas latin « action de diriger (vers un but »), dérivé du radical du supin directum de dirigere (diriger).

directissime

une directissime :

  • la voie d’ascension ou d’escalade la plus directe ;
  • une ascension ou une escalade par la voie la plus directe.

Ce nom est une adaptation de l’italien direttissima « voie la plus directe » employée dans le domaine des chemins de fer (1927) puis de l’alpinisme (1936).

directive

une directive :

  • une consigne, une instruction ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

des directives :

  • un ensemble d’indications, d’instructions données par une autorité auxquelles on doit se conformer en vue d’une ligne de conduite déterminée ;
  • des actes adoptés par les institutions communautaires, en savoir plus : Géoconfluences.

directivisme, directivité

un directivisme ou une directivité : pour un individu, le fait d’être directif, d’indiquer une direction, une orientation.

une directivité : la direction préférentielle dans laquelle se développe un phénomène électromagnétique.

une non-directivité ou un non-directivisme : une attitude, une méthode non directive.

Les mots directive, directivisme et directivité sont dérivés du féminin de directif.

directoire, Directoire

un directoire : dans les sociétés anonymes ou les organismes d’État, un organe collégial de direction comprenant cinq membres ou plus.

le Directoire : le gouvernement de la France du 27 octobre 1795 au 9 novembre 1799, institué par la Constitution de l’An III et dont le pouvoir exécutif appartenait à cinq Directeurs.

Le nom (un) directoire est dérivé de directum supin de dirigere (diriger).

directorial, directorat, directoriat

elle est directoriale, il est directorial :

  • concerne le régime appelé Directoire qui gouverna la France de 1795 à 1799 ;
  • concerne la directrice ou le directeur ;
  • est de la directrice ou du directeur.

elles sont directoriales, ils sont directoriaux

un directoriat : la durée pendant laquelle est exercée la fonction de directeur.

un directorat : la fonction de directeur.

Selon les sens, le mot directorial est dérivé de la forme latine director (voir : directeur) ou dérivé de Directoire d’après directorium.

directrice

directrice : voir : directeur (ci-dessus)

dirette

une dirette argentée : un poisson.

dirham, dirhem

un dirham ou dirhem :

  • une ancienne mesure de poids en usage en Arabie, en Perse et en Turquie ;
  • une monnaie d’argent émise par les arabes du 7ème au 13ème siècles.

un dirham : l’unité monétaire des Émirats arabes unis et du Maroc.

Ce nom est emprunté à l’arabe dirham, transcrit aussi dirhem de même origine grecque que drachme.

dirigé

une économie dirigée : un dirigisme.

des travaux dirigés : en pédagogie, des travaux conduits en vue d’objectifs déterminés.

elle est dirigée, il est dirigé par, vers, contre, sur,…

dirigeable

elle, il est dirigeable : peut être dirigé(e).

un (ballon) dirigeable : un aérostat muni de systèmes de propulsion et de direction.

un dirigeable : une sorte de barre à mine munie d’une poignée à sa partie supérieure et dont l’extrémité inférieure a la forme d’un trépan qui permet de forer verticalement, dans un banc de pierre dure.

dirigeance, dirigeant

Le nom dirigeance est un néologisme qui ressortit à la sociologie du travail. Il désigne ce qui touche à la direction d’une organisation, en particulier d’une entreprise. Il appartient donc au vocabulaire des sciences humaines, et s’il est parfaitement correct dans ce cadre, on ne doit pas en faire un synonyme vague et ampoulé de direction. En savoir plus : Académie française.

une place dirigeante, un rôle dirigeant :

  • qui dirige ;
  • qui exerce un pouvoir.

la classe dirigeante : la classe sociale qui détient la puissance économique, le pouvoir politique d’un pays.

une dirigeante, un dirigeant :

  • celle, celui qui a pour fonction de diriger un État, un organisme, etc. ;
  • [économie et gestion d’entreprise] En anglais : top manager. Voir aussi : manageur. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

diriger

diriger quelqu’un ou quelque chose :

  • le guider dans une certaine direction ;
  • assumer les responsabilités d’une direction, un pouvoir, un commandement ;
  • régler le déroulement, la marche de, l’exécution de ;
  • exercer un ascendant, un certain pouvoir sur soi-même ou sur autrui, le guider, le contrôler.

diriger quelqu’un vers :

  • le conduire vers un lieu déterminé ;
  • l’orienter vers un but déterminé.

diriger quelque chose vers, sur, contre :

  • l’envoyer, l’expédier, l’acheminer vers une certaine destination ;
  • lui donner une certaine orientation.

je dirige, tu diriges, il dirige, nous dirigeons, vous dirigez, ils dirigent ;
je dirigeais ; je dirigeai ; je dirigerai ; je dirigerais ;
j’ai dirigé ; j’avais dirigé ; j’eus dirigé ; j’aurai dirigé ; j’aurais dirigé ;
que je dirige, que tu diriges, qu’il dirige, que nous dirigions, que vous dirigiez, qu’ils dirigent ;
que je dirigeasse, qu’il dirigeât, que nous dirigeassions ; que j’aie dirigé ; que j’eusse dirigé ;
dirige, dirigeons, dirigez ; aie dirigé, ayons dirigé, ayez dirigé ;
(en) dirigeant.

se diriger vers, sur, contre :

  • se mettre en mouvement pour une direction ou une orientation déterminées ;
  • prendre dans sa vie telle ou telle orientation.

je me dirige, tu te diriges, il se dirige, nous nous dirigeons, vous vous dirigez, ils se dirigent ;
je me dirigeais ; je me dirigeai ; je me dirigerai ; je me dirigerais ;
je me suis dirigé(e) ; je m’étais dirigé(e) ; je me fus dirigé(e) ; je me serai dirigé(e) ; je me serais dirigé(e) ;
que je me dirige, que tu te diriges, qu’il se dirige, que nous nous dirigions, que vous vous dirigiez, qu’ils se dirigent ;
que je me dirigeasse, qu’il se dirigeât, que nous nous dirigeassions ; que je me sois dirigé(e) ; que je me fusse dirigé(e) ;
dirige-toi, dirigeons-nous, dirigez-vous ; sois dirigé(e), soyons dirigées, soyons dirigés, soyez dirigé(e)(es)(s) ;
(en) se dirigeant.

Le verbe diriger est emprunté au latin classique dirigere « donner une direction déterminée » « régler ».

Voir aussi : direct, directif, direction, leitmotiv ou leit-motiv.

Le nom (un) mahdi (= un envoyé d’Allah, attendu par les musulmans sunnites, pour compléter l’œuvre de Mahomet ; un chef de tribu(s) ou un souverain musulman se faisant passer pour l’envoyé d’Allah) est emprunté à l’arabe mahdī « bien dirigé ; Mahdi », participe passif de hadā « diriger, guider dans le droit chemin ». D’où un madhisme : une croyance en la venue du mahdi ; le parti d’un mahdi), elle, il est madhiste : est relative, est relatif au mahdi), une, un mahdiste : un(e) partisan(e) d’un mahdi).

-nome emprunté au grec -ν ο μ ο ς, -ν ο μ ι α tirés de ν ε ́ μ ω « partager, distribuer, administrer régir » ou de ν ο ́ μ ο ς « ce qui est attribué en partage, ce que l’on possède, usage, coutume, loi », peut signifier « qui a en son pouvoir, qui dirige, qui administre ce que désigne le premier élément, ou qui est dirigé par lui » : métronome, hétéronome,…

dirigisme, dirigiste

un dirigisme :

  • la doctrine politico-économique préconisant l’intervention de l’État dans la libre entreprise ;
  • le régime même qui met en pratique une telle doctrine.

elle, il est dirigiste : a pour doctrine économique le dirigisme.

une, un dirigiste : une partisane, un partisan du dirigisme.

dirimant, dirimer

un empêchement dirimant : un empêchement absolu qui met obstacle à un mariage ou l’annule de plein droit, qu’il soit contracté de bonne ou de mauvaise foi.

une objection dirimante, un pouvoir dirimant : dont la force contraignante ne laisse aucune possibilité de recours.

dirimer :

  • trancher, décider ;
  • supprimer ou réduire au maximum.

Le mot dirimant est emprunté au bas latin diremptio, diremptionis « séparation » dérivé du supin diremptum de dirimere.

Le verbe dirimer est emprunté au latin classique dirimere « séparer » au sens propre et au figuré.

dirithromycine

une dirithromycine : un antibiotique de la famille des macrolides.

Dirofilaria, dirofilariose

Dirofilaria : des vers ronds, parasites internes.

une dirofilariose : une filariose provoquée par une filaire du genre Dirofilaria.

dirrhynque

un animal dirrhynque : qui a deux becs ou deux suçoirs.

-rrhynque est tiré du grec ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec ».

dirt-track

[en anglais : dirt-track] une course de motos sur piste en cendrée, faite en général pour la course à pieds.

Le nom anglais dirt-track (1902) est composé de track « piste » et de dirt « saleté » employé couramment, en particulier aux États-Unis (à comparer avec dirt-road), au sens de « terre ».