DIS – DIZ

dis-

Le préfixe dis– peut indiquer une séparation, une différence, un défaut.

  • il est discontinu, une discontinuation, discontinuer, une discontinuité ; disconvenir ; une disconvenance ; il est discourtois, discourtoisement, une discourtoisie ; un discrédit, discréditer ; disculper (en opposition à inculper) ; une disgrâce, il est disgracié, disgracier, il est disgracieux ; une disharmonie ou dysharmonie (absence d’harmonie) ; disjoindre, il est disjoint ; une disjonction, un disjoncteur, il est disjonctif ; disparaître ou disparaître, une disparition, un disparu ; une disproportion, il est disproportionné ; une disqualification, disqualifier, il est disqualifié ; il est dissemblable, une dissemblance ; une dissimilitude ; une dissociabilité, il est dissociable ; une dissolution ; une dissymétrie, il est dissymétrique ; une distomatose (une infection parasitaire), un distome ; une distraction, il est distrait, distraire, il est distrayant.

disable

ce n’est pas disable : cela ne peut pas être dit, exprimé.

disaccaride, disaccharide

un disaccaride (anciennement : disaccharide) : un diholoside, un glucide constitué de deux molécules d’oses ou de dérivés d’oses, tels que osamine ou acide uronique, unies par une liaison osidique.

Ce nom est dérivé de saccaride, saccharide, avec le préfixe di-.

disamare

une disamare : un fruit constitué de deux samares accolées.

Ce nom est dérivé de samare, avec le préfixe di-.

disant

elle est bien-disante, il est bien-disant :

  • dit du bien des autres ;
  • parle avec élégance et facilité ;
  • a une bonne diction.

les bien-disants

elle est médisante, il est médisant :

  • est calomniatrice ou calomniateur ;
  • dit du mal de quelqu’un ;
  • est chargé(e) de médisance.

une médisante, un médisant : celle, celui qui a pour penchant et pour habitude de médire.

une mieux-disante, un mieux-disant :

  • celle, celui qui fait la meilleure offre aux enchères publiques ;
  • celle, celui dont l’offre présente le meilleur rapport entre la qualité et le prix.

une offre mieux-disante, un contrat mieux-disant

une moins disante, un moins-disant : celle, celui qui fait l’offre de prix la plus basse.

une offre moins-disante, un contrat moins-disant

la soi-disant …, le soi-disant …:

  • celle, celui qui dit, qui prétend être … ;
  • ce qui n’est pas vraiment, ce qui est présumé, ce qui est prétendu.

soi-disant : prétendument, apparemment.

disc

un CD ou compact disc [nom déposé] : un disque compact.

[en anglais : flying disc] un disque-volant : un engin de jeu, de forme ronde et plate, conçu pour planer en tournant sur lui-même, auquel on donne plus ou moins d’effet lors du lancer. En Belgique, on emploie le terme « discoplane ».

disc-

Le préfixe disc– ou disqu– est relatif à un disque : il est discoïde ou discoïdal (= a la forme d’un disque) ;un discobole (un lanceur de disque) ; des discomycètes (des champignons) ; (enregistrement ) une discographie, il est discographique ; un discophile, une discophilie ; un discothécaire, une discothèque ; un disquaire ; une disquette ; (médecine) une discarthrose ; une discopathie (disques intervertébraux) ; une discopathie ; …

discal, discale

elle est discale, il est discal :

  • se rapporte au disque, au milieu, à la zone centrale d’une pièce ou d’une structure ;
  • est relative, est relatif à un disque intervertébral.

elles sont discales, ils sont discaux

une discale : une perte de matière d’une marchandise stockée ou transportée.

discarthrose

une discarthrose : une altération dégénérative d’un disque intervertébral.

Ce nom est composé de disque et arthrose.

discectomie

une discectomie : une ablation d’un disque intervertébral en partie ou en totalité.

discernable, discernement, discerner

elle, il est discernable : peut être discerné(e).

un discernement :

  • l’action de mettre à part, de séparer des choses ou des personnes confondues ;
  • l’action de discerner par la vue ou par un autre sens ;
  • une opération de l’esprit par laquelle on discerne ; le résultat de cette activité ;
  • la faculté qui est donnée à l’esprit ou qu’il a acquise par l’expérience, d’apprécier les choses selon leur nature et à leur juste valeur, d’en juger avec bon sens et clarté ;
  • la capacité de l’esprit de distinguer ce qui est bien, vrai, permis, de ce qui est mal faux, défendu.

agir sans discernement :

  • agir sans avoir conscience de faire bien ou mal ;
  • agir à la légère.

discerner :

  • séparer, mettre à part des personnes ou des choses confondues ;
  • distinguer par la vue une chose ou une personne de manière à éviter toute confusion avec ce qui lui ressemble ou la cache ;
  • percevoir distinctement par un autre sens que la vue ;
  • reconnaitre distinctement la nature, la valeur d’une personne ou d’une chose ;
  • reconnaitre distinctement ce qui est bon ou mauvais pour la vie morale et spirituelle ;
  • distinguer ce qui est bon, permis, de ce qui est mauvais, défendu ;
  • être moralement responsable de ses actes.

se discerner : être discerné.

elles se discernent, ils se discernent, elles se sont discernées, ils se sont discernés,…

une indiscernabilité : le caractère de ce qui est indiscernable ou indistinct.

elle, il est indiscernable :

  • ne peut pas donner prise au discernement ;
  • ne peut pas être clairement distingué(e) d’une chose de même nature ;
  • est perçu(e) de façon confuse et indistincte.

le principe des indiscernables (en philosophie).

indiscernablement

Le verbe discerner est emprunté au latin classique discernere « séparer ; distinguer ».

Seule la prononciation ressemblante des verbes décerner et discerner les rapproche, puisqu’ils ont des significations bien distinctes.
Décerner vient du latin decernere qui signifie « décider, décréter ». Ce verbe est couramment employé au sens d’« accorder solennellement une distinction à quelqu’un ». On décerne généralement une récompense, que ce soit un prix, un titre, une médaille, etc., mais certains ouvrages de référence attestent aussi décerner un diplôme. En droit, décerner peut aussi signifier « ordonner par un acte juridique ».
Quant au verbe discerner, il vient du latin discernere qui signifie « distinguer, séparer ». Il peut signifier « percevoir de façon distincte, sans ambiguïté », par la vue ou un autre sens, en parlant d’une chose ou d’une personne. Discerner peut aussi avoir le sens de « reconnaître clairement la nature ou la valeur de quelque chose » ou de « différencier des choses comparées ». Lorsque le verbe sert à comparer deux choses, il peut être construit avec de ou d’avec. Cependant, discerner de est plus courant que discerner d’avec, cette dernière construction étant plutôt utilisée dans la langue soignée ou pour marquer plus fortement une différence.

En savoir plus : Office québécois de la langue française.

disci-

disci– vient du latin discus, en grec δ ι ́ σ κ ο ς, « disque ».

discicole

un champignon discicole : qui croît sur la tranche des arbres coupés.

disciflore

une plante disciflore : dont les fleurs sont munies d’une sorte de disque à la base.

les disciflores : le groupe de plantes présentant ce caractère.

disciple

une, un disciple :

  • une personne qui reçoit l’enseignement d’un maitre ;
  • une personne qui adhère à la doctrine, à la manière d’être d’une penseuse ou d’un penseur, d’une savante ou d’un savant, d’une ou d’un artiste, ou d’une école.

En résumé, un adepte est un partisan d’une croyance, d’une doctrine, d’une théorie ou d’une activité et un disciple est une personne qui reçoit un enseignement d’un maître ou d’une école. Office québécois de la langue française.

Le nom (un) disciple est emprunté au latin chrétien discipulus, qui au pluriel désigne les apôtres, en latin classique « élève, apprenti ».

disciplinable

elle, il est disciplinable :

  • qu’on peut maitriser ;
  • qu’on peut rendre obéissante ou obéissant.

elle, il est indisciplinable : ne peut pas se plier ou être soumise, être soumis à une discipline.

Le mot disciplinable est emprunté au bas latin disciplinabilis de même sens.

disciplinaire, disciplinairement

1. elle, il est disciplinaire :

  • se rapporte à la discipline ;
  • a pour but d’imposer la discipline.

une compagnie disciplinaire : une unité à laquelle des militaires sont affectés en guise de sanction pour un manquement à la discipline.

une, un disciplinaire :

  • une personne chargée de faire régner la discipline ;
  • une soldate, un soldat appartenant à une compagnie disciplinaire.

disciplinairement : d’une manière disciplinaire.

2. elle, il est interdisciplinaire :

  • est relative, est relatif à plusieurs disciplines, à plusieurs domaines d’étude ;
  • est constitué(e) de membres s’occupant de disciplines différentes.

une interdisciplinarité : une approche de problèmes scientifiques à partir des points de vue de spécialistes de disciplines différentes.

elle, il est multidisciplinaire : est pluridisciplinaire, concerne plusieurs disciplines ou spécialités.

elle, il est pluridisciplinaire : est interdisciplinaire.

discipline

1. une discipline :

  • une règle de conduite imposée ;
  • un ordre résultant de l’observation d’une règle, que l’on s’impose souvent à soi-même.

une indiscipline :

  • un manque, une absence de discipline ;
  • une désobéissance, une insubordination.

2. une discipline :

  • une instruction, une direction morale ;
  • une science, une matière pouvant faire l’objet d’un enseignement spécifique ;
  • un type de pratique sportive ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une discipline d’éveil : une activité qui vise à révéler chez l’élève des gouts et des capacités que la contrainte des leçons et des devoirs du programme commun ne laisse pas apparaitre.

une discipline (3) : un fouet fait de cordelettes ou de chainettes, utilisé comme instrument de pénitence.

Le nom (une) discipline est emprunté au latin classique disciplina « action d’apprendre », « matière d’enseignement, science, système philosophique », « éducation, formation », en particulier « principes, règles de vie »; en latin chrétien « règle monastique », « correction, châtiment (imposé par la règle) ».

discipliné, discipliner

elle est disciplinée, il est discipliné :

  • est rendue régulière, est rendu régulier ;
  • est soumise ou soumis à une règle ;
  • a été rendue obéissante, a été rendu obéissant ;
  • se montre obéissante ou obéissant.

elle est indisciplinée : est désobéissante, indocile, insoumise ;
il est indiscipliné : est désobéissant, indocile, insoumis.

discipliner :

  • maitriser en soumettant à une règle ;
  • rendre plus régulier ;
  • soumettre à une règle intellectuelle ou morale ;
  • rendre obéissant à une règle de conduite.

se discipliner :

  • s’ordonner ;
  • devenir obéissant.

disciplineur

un disciplineur : une personne qui discipline.

discision

une discision : une séparation accidentelle ou provoquée de tissus sans perte de substance.

On a lu aussi une discission.

discite

une discite : une inflammation d’un disque intervertébral.

une spondylodiscite : une atteinte inflammatoire d’un disque intervertébral et des plateaux vertébraux adjacents.

disc-jockey

un disc-jockey ou disque-jockey, DJ : une animatrice, un animateur, une personne qui passe de la musique, notamment de variétés, dans une réunion publique ou privée, dans une discothèque.

des disc-jockeys ou disque-jockeys

Ce nom est emprunté à l’anglo-américain disc-jockey, disk-jockey, composé de disc ou disk « disque musical » et de jockey désignant l’animateur d’une émission musicale (1941).

disco

le disco : une musique de variétés originaire des États-Unis, principalement destinée à la danse.

la musique disco

Ce mot est emprunté à l’anglo-américain disco (1964) une abréviation de l’anglais discotheque (1951), lui-même emprunté au français discothèque.

discobole

un discobole :

  • un athlète qui pratiquait le lancer du disque ;
  • une œuvre d’art représentant un tel athlète.

Le discobole, statue attribuée au sculpteur athénien Myron, est une des œuvres les plus célèbres de l’Antiquité. Ce mot est emprunté, par l’intermédiaire du latin, du grec diskobolos, nom fort simple à analyser puisqu’il est composé à partir de diskos, « disque », et bolos, « qui lance », lui-même dérivé du verbe ballein, « lancer ». Plût au ciel que tous les noms français en -bole fussent aussi simples à comprendre (on écartera la guibole et la faribole car n’étant pas d’origine grecque). Mais dans nombre de cas, les formes grecques à l’origine des noms français avaient déjà des sens figurés bien éloignés du sens d’origine des éléments les composant. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) discobole est emprunté au latin impérial discobolus, du grec δ ι σ κ ο ϐ ο ́ λ ο ς.

discobus

un discobus : un autobus spécialement aménagé en vue du prêt de disques, et desservant des localités ou des quartiers déterminés.

discocyte

un discocyte : une hématie prenant l’aspect normal d’un disque lorsqu’il est examiné au microscope à contraste de phase.

discodactyle

les discodactyles : un ancien sous-ordre de batraciens anoures.

discodermalide

une discodermalide : une substance extraite d’éponges utilisée comme médicament anticancéreux.

discoglosse, discoglossidé

des discoglosses : des amphibiens anoures.
un discoglosse

les discoglossidés : des crapauds à peau humide, verruqueuse et à colorations du ventre vives, les sonneurs.

Ce nom est formé de disco-, du grec « langue » et du suffixe -idés.

discogolf

le discogolf ou disque-golf : le jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé.

discographie, discographique

1. une discographie : une exploration radiographique comportant l’injection d’une substance de contraste iodée dans le nucleus pulposus d’un disque intervertébral pour évaluer son altération.

2. une discographie : un catalogue, une notice regroupant tous les renseignements relatifs aux disques concernant un sujet, une œuvre, un musicien donnés.

une réussite discographique, un échec discographique : qui concerne l’enregistrement, la gravure des disques.

discoïdal, discoïde, discoïdé, discoïdocubital

elle est discoïdale, il est discoïdal : elle, il a la forme d’un disque.
elles sont discoïdales, ils sont discoïdaux

elle, il est discoïde : elle, il présente la forme d’un disque.

un ménisque discoïde : une anomalie de forme d’un ménisque du genou, presque toujours l’externe, beaucoup plus fermé que normalement.

un discoïde : un ornement architectural en forme de disque.

elle est discoïdée, il est discoïdé : est aplati(e) en manière de disque.

une cellule discoïdocubitale : à propos des insectes ichneumonidés par exemple.

discolomatidé

les discolomatidés : une famille d’insectes coléoptères polyphages cucujiformes cucujoïdes.

discoméduse

les discoméduses ou méduses proprement dites : le genre de méduses caractérisées par une ombrelle en disque aplati, et dont le bord se divise en lobes.

discompte, discompté, discompter, discompteur

un discompte : [économie et gestion d’entreprise] le système de commercialisation permettant d’offrir au client des produits à prix réduit. « Discompte » est un synonyme ancien d’« escompte ». En anglais : discount. Voir aussi : discompteur, magasin de discompte, prix discompté, ristourne. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un discompte en cascade : [économie et gestion d’entreprise] la baisse des prix consistant à faire bénéficier systématiquement le client des réductions obtenues des fournisseurs. En anglais : price rollback ; roll back ; roll-back ; rollback. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

un prix discompté

discompter : [économie et gestion d’entreprise] pratiquer le discompte. En anglais : discount. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une discompteuse, un discompteur : [économie et gestion d’entreprise] une, un spécialiste du discompte. En anglais : discounter. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un discompteur spécialisé : [économie et gestion d’entreprise] se dit d’un magasin spécialisé dans une catégorie de produits, dont l’objectif est d’éliminer la concurrence en pratiquant des marges très faibles.
En anglais : category buster ; category killer. Journal officiel de la République française du 12/05/2000.

Le mot anglais discount « rabais, réduction » est emprunté au français desconte, décompte.

Le nom (un) discompte est un synonyme ancien d’escompte.

discomyce

les discomyces ou dyscomyces : le nom donné autrefois à des microorganismes dont la plupart sont actuellement classés dans les genres actinomyces et streptomyces.

discomycète

un discomycète : un champignon caractérisé par des fructifications généralement en forme de coupe ou au moins largement ouvertes.

discontacteur

un discontacteur : un appareil servant de disjoncteur et de contacteur.

discontinu, discontinuation, dicontinué, discontinuer, discontinuisme, discontinuiste, discontinuité

elle est discontinue, il est discontinu :

  • présente des interruptions ;
  • se produit à intervalles irréguliers ;
  • dont les variations de qualité, d’intensité sont brusques et/ ou importantes ;
  • fonctionne par intervalles.

une discontinuation : le fait d’être interrompu.

C’est sous l’influence de l’anglais discontinued que la forme adjectivale discontinué est utilisée pour qualifier un article, un produit qui n’est plus fabriqué ou offert sur le marché. Ce calque, qui ne comble aucune lacune lexicale en français, est à remplacer, selon le contexte, par des locutions déjà dans l’usage, telles que fin de série, ou par des formulations plus explicites.
On remarque par ailleurs que le verbe discontinuer, employé transitivement au sens d’« interrompre » une activité, un ouvrage, etc., est vieilli. Toutefois, l’emploi intransitif du verbe est courant, particulièrement sous la forme sans discontinuer, au sens de « sans arrêt ». En savoir plus : Office québécois de la langue française.

discontinuer quelque chose :

  • interrompre une suite ;
  • ne plus le faire, ne plus le répéter ;
  • ne plus l’accomplir ou l’éprouver.

ne pas discontinuer :

  • ne pas cesser ;
  • être régulier.

un discontinuisme : le fait d’accorder une grande importance à la discontinuité.

une (personne) discontinuiste, un discontinuiste : une personne qui accorde une grande importance à la discontinuité.

une discontinuité :

  • le fait d’être discontinu ;
  • le fait d’être interrompu ;
  • le fait de varier.

Les discontinuités : Géoconfluences.

Le mot discontinu est emprunté au latin médiéval discontinuus.

Le nom (une) discontinuation est emprunté au latin médiéval discontinuatio formé comme antonyme de continuato.

Le verbe discontinuer est emprunté au latin médiéval discontinuare « interrompre ».

disconvenance, disconvenir, disconvenu

une disconvenance :

  • le rapport de deux ou plusieurs éléments qui ne sont pas en accord, en harmonie ;
  • le fait de ne pas convenir à quelqu’un ou à quelque chose un désaccord, une incompatibilité.

disconvenir : ne pas s’accorder, ne pas convenir, ne pas être en harmonie.

se disconvenir : ne pas être faits l’un pour l’autre.

disconvenir à :

  • ne pas convenir à ;
  • déplaire à.

disconvenir de quelque chose : ne pas en convenir, ne pas l’admettre, ne pas le reconnaitre.

je disconviens, tu disconviens, il disconvient, nous disconvenons, vous disconvenez, ils disconviennent ;
je disconvenais ; je disconvins ; je disconviendrai ; je disconviendrais ;
j’ai disconvenu ; j’avais disconvenu ; j’eus disconvenu ; j’aurai disconvenu ; j’aurais disconvenu ;
que je disconvienne, que tu disconviennes, qu’il disconvienne, que nous disconvenions, que vous disconveniez, qu’ils disconviennent ;
que je disconvinsse, qu’il disconvînt, que nous disconvinssions ; que j’aie disconvenu ; que j’eusse disconvenu ;
disconviens, disconvenons, disconvenez ; aie disconvenu, ayons disconvenu, ayez disconvenu ;
(en) disconvenant.

ne pas en disconvenir : l’admettre, ne pas le nier.

je disconviens, tu disconviens, il disconvient, nous disconvenons, vous disconvenez, ils disconviennent ;
je disconvenais ; je disconvins ; je disconviendrai ; je disconviendrais ;
je suis disconvenu(e) ; j’étais disconvenu(e) ; je fus disconvenu(e) ; je serai disconvenu(e) ; je serais disconvenu(e) ;
que je disconvienne, que tu disconviennes, qu’il disconvienne, que nous disconvenions, que vous disconveniez, qu’ils disconviennent ;
que je disconvinsse, qu’il disconvînt, que nous disconvinssions ; que je sois disconvenu(e) ; que je fusse disconvenu(e) ;
disconviens, disconvenons, disconvenez ; sois disconvenu(e), soyons disconvenues, soyons disconvenus, soyez disconvenu(e)(es)(s) ;
(en) disconvenant.

elle est disconvenue, il est disconvenu : n’est pas établi(e) à l’avance.

Le nom (une) disconvenance est emprunté au bas latin disconvenientia « désaccord ».

Le verbe disconvenir est emprunté au latin classique disconvenire « ne pas s’accorder ».

discopathie

une discopathie : une affection ou une maladie intéressant le disque intervertébral.

discophile, discophilie

une, un discophile : une amatrice, un amateur de disques, de musique enregistrée.

une discophilie :

  • la science, les gouts du discophile ;
  • un intérêt porté aux disques.

discophore

un animal discophore :

  • qui porte un disque ;
  • dont une des parties du corps rappelle un disque.

les discophores : un sous-ordre d’hydroméduses acalèphes.

les discophores ou hirudinées : les sangsues.

discoplane

un discoplane : un disque-volant. [Belgique]

Discopodium

Discopodium penninervium : un petit arbre africain.

discopore

un discopore : un genre de polypier.

discord, discordance, discordant, discorde, discorder

un discord :

  • un manque d’accord, d’unité ;
  • en musique, un manque d’harmonie ;
  • une dissonance.

elles sont discordes, ils sont discords ou discors : manquent d’unité, d’accord.

un instrument de musique discord :

  • qui manque d’harmonie, d’unité ;
  • qui est désaccordé.

une discordance :

  • le fait de manquer d’accord, d’unité, d’harmonie ;
  • un syndrome pseudodémentiel caractérisé par une perte de concordance entre la pensée, l’affectivité, l’expression verbale et le comportement ;
  • une dissonance ;
  • pour des vibrations sinusoïdales, le fait de ne pas être en relation de concordance.

une discordance de stratification : l’état d’un terrain qui ne présente pas de couches en successions parallèles et régulières.

elle est discordante, il est discordant :

  • manque d’accord, d’unité ;
  • manque d’harmonie ;
  • est dissonante, fausse, ou dissonant, faux ;
  • en géologie, ne présente pas de couches en successions parallèles et régulières.

une discorde : un manque d’accord sur un ou plusieurs points, pouvant conduire à des affrontements.

la Discorde :

  • dans la mythologie, une divinité malfaisante, cause de discorde et de dissension ;
  • une figure allégorique représentant le désaccord.

une pomme de discorde : un sujet, une cause de désaccord.

discorder :

  • ne pas être en accord, manquer de coordination ;
  • désaccorder ;
  • manquer d’harmonie.

Le nom (un) discord est le déverbal de descorder, discorder.

L’adjectif discord vient du latin classique discordis (composé de dis et cor « le cœur ») « qui est en désaccord (pour des personnes ou des choses) ».

Le nom (une) discorde est emprunté au latin classique discordia « discorde, désaccord, désunion ».

L’ancien verbe descorder du latin classique discordare « être en désaccord, être différent » a été refait en discorder par référence au latin et à discorde.

discoscopie

une discoscopie : un examen du disque intervertébral à l’aide d’un endoscope.

discosome

elle, il est discosome : dont le corps présente la forme d’un disque.

discospondylite

une discospondylite ou ostéoarthrite vertébrale : une inflammation d’un ou plusieurs disques intervertébraux.

discothécaire, discothèque

une, un discothécaire : une personne qui dirige une discothèque.

A. une discothèque :

  • une salle, un bâtiment où sont classés et conservés des disques que le public peut venir écouter, sous certaines conditions ;
  • un organisme chargé du prêt de disques ;
  • une collection de disques d’enregistrement ;
  • un meuble destiné au rangement et au classement des disques.

B. une discothèque : un établissement pour danser.

Le nom (une) discothèque est composé de disco- tiré du grec δ ι ́ σ κ ο ς « disque » et -thèque tiré du grec θ η κ η-, de θ η ́ κ η « armoire, coffre, réceptable ».

discotriche

les discotriches : le groupe de protozoaires ciliés, dont les cils sont disposés en couronne.
un discotriche

discount, discounter

Le nom anglais discount désigne un rabais consenti par un commerçant sur le prix d’une marchandise ; il entre aussi dans l’expression discount store, qui désigne un magasin de grande surface diffusant une gamme limitée de produits en pratiquant une réduction sur le prix de vente habituel. Ce type de pratique est ancien et le français dispose, outre rabais, de termes comme escompte, remise, réduction, etc. pour la nommer. Aussi n’est-il pas nécessaire de leur substituer l’anglicisme discount, quand bien même celui-ci serait un emprunt au français ancien desconte, ou descompte, qui désignait alors, lit-on dans la première édition du Dictionnaire de l’Académie française, « Ce qu’on a à prendre & à rabbattre sur une somme que l’on paye. Quand le Thresorier a avancé de l’argent aux troupes, il en fait le descompte à la fin du mois. Il y a tant de descompte ». En savoir plus : Académie française

discount, discounter : voir discompte (ci-dessus).

discoureur, discourir, discours

une discoureuse, un discoureur :

  • une excellente causeuse, un excellent causeur, brodant sur des sujets variés sans chercher à les approfondir ;
  • une personne qui aime à parler longuement, à tout propos, de choses souvent inutiles.

discourir :

  • parler sur un sujet déterminé, en le développant de manière méthodique ;
  • s’entretenir de choses diverses, échanger des propos sans chercher à approfondir le sujet ou les sujets ;
  • parler longuement, inutilement ou avec recherche, de façon lassante pour ses auditeurs.

je discours, tu discours, il discourt, nous discourons, vous discourez, ils discourent ;
je discourais ; je discourus ; je discourrai ; je discourrais ;
j’ai discouru ; j’avais discouru ; j’eus discouru ; j’aurai discouru ; j’aurais discouru ;
que je discoure, que tu discoures, qu’il discoure, que nous discourions, que vous discouriez, qu’ils discourent ;
que je discourusse, qu’il discourût, que nous discourussions ; que j’aie discouru ; que j’eusse discouru ;
discours, discourons, discourez ; aie discouru, ayons discouru, ayez discouru ;
(en) discourant.

A. un discours :

  • un traité, un écrit didactique traitant d’un sujet précis ;
  • des paroles adressées à une ou plusieurs personnes.

B. un discours :

  • un développement oratoire sur un thème déterminé, conduit d’une manière méthodique, adressé à un auditoire ;
  • le texte écrit d’un discours ;
  • des propos suivis, d’une certaine longueur, que l’on tient en conversation ;
  • des propos tenus dans un entretien ;
  • autres sens : CNRTL.

un discours fleuve

un discours-programme

une dilogie ou un sous-discours [en anglais : dog-whistle politics] le procédé rhétorique selon lequel un propos est interprété de manière anodine et sans équivoque par la majorité des individus, mais dont le contenu est structuré afin d’être interprété de manière particulière par une frange ciblée de la population. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le verbe discourir est une réfection d’après courir de l’ancien français descorre, discorre « parcourir », emprunté au latin classique discurrere « courir de différents côtés, se répandre », qui a pris à basse époque le sens de « parler ».

Le nom (un) discours est emprunté avec influence de cours au bas latin discursus « discours, conversation, entretien » attesté en latin classique au sens de « action de courir çà et là ».

Le mot discursif (= qui est relatif au discours, aux énoncés ; qui procède par digressions, par raisonnements successifs) est dérivé du radical de discursum, supin du latin classique discurrere « courir çà et là ».

-logie est tiré du grec -λ ο γ ι ́ α de λ ο ́ γ ο ς « parole, discours », -logue peut être issu de λ ο ́ γ ο ς « parole, mot, discours » : gamologie, haplologie, homologie, homologique, homologue, homologuer, mélologue, misologie, misologue, néologie, néologique, un néologisme, néologiste, néologue, etc.

discourtois, discourtoisement, discourtoisie

elle est discourtoise, il est discourtois :

  • manque de courtoisie ;
  • est disgracieuse ou disgracieux.

discourtoisement : de façon discourtoise.

une discourtoisie : un manque de courtoisie.

voir : courtois.

discrédit, discréditant, discréditer

un discrédit :

  • une diminution ou une perte du crédit dont jouit une valeur ;
  • une diminution ou une perte de la confiance, de la considération ou de l’influence dont jouit quelqu’un ou quelque chose.

une affaire discréditante, un pamphlet discréditant : qui jette le discrédit.

discréditer :

  • déprécier, faire tomber dans le discrédit ;
  • faire perdre à quelqu’un ou quelque chose la confiance, la considération, l’influence dont il jouit.

Des adjectifs marquant la possibilité et construits avec les suffixes -able, -ible et -uble, il n’a été tiré que très peu de verbes, cette dérivation étant sans doute éloignée du génie de notre langue. On se gardera donc d’employer les verbes crédibiliser et décrédibiliser apparus il y a quelque temps déjà et l’on se souviendra que le verbe créditer et ses dérivés, ainsi que les périphrases où figurent ces verbes, sont plus appropriés pour exprimer l’idée que telle action, telle attitude fait perdre ou augmente le crédit dont jouissait quelqu’un ou quelque chose. Rappelons de surcroît que l’adjectif crédible s’applique aux idées et non aux personnes ; d’un homme on dira qu’il est sérieux, digne de foi, qu’il inspire confiance, etc. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) discrédit est le déverbal de discréditer sur le modèle de crédit.

Le verbe discréditer est probablement une réfection, à l’aide du préfixe dis-, de désaccréditer, emprunté à l’espagnol desacreditar (voir : décréditer).

discrépance, discrépant

une discrépance : une disconvenance, une divergence.

une pensée discrépante, un théâtre discrépant : qui présente des aspects discordants, divergents.

Le nom (une) discrépance est emprunté au latin classique discrepantia « désaccord, discordance » de discrepare.

Le mot discrépant est emprunté au latin discrepans, discrepantis participe présent du classique discrepare « rendre un son différent, discordant ; ne pas être d’accord ».

discret, discrètement, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétionnel, discrétisation, discrétiser, discrétoire

A. discerner, décider
B. la réserve, la mesure, la modération
C. sens particuliers

A. discerner, décider :

elle est discrète, il est discret (1) :

  • a du discernement, du jugement ;
  • est avisé(e).

une vénérable et discrète personne : un titre honorifique donné autrefois aux prêtres.

une mère discrète, un père discret : une religieuse ou un religieux qui entre dans le conseil du Supérieur ou de la Supérieure d’une communauté.

une discrétion (1) : un discernement, un pouvoir de décider.

une discrétion : un enjeu non déterminé dont le vainqueur décide.

à la la discrétion de quelqu’un : à la compétence, à la sagesse de quelqu’un.

être, se mettre à la discrétion de quelqu’un : dépendre entièrement de lui, être en son pouvoir.

à discrétion : comme on veut, autant qu’on veut.

vivre à discrétion : vivre sur l’habitant en le rançonnant selon son gré.

se rendre à discrétion : se rendre sans condition, se mettre à la merci du vainqueur.

elle, il est discrétionnaire : est laissé(e) à la discrétion de quelqu’un, confère la libre décision à quelqu’un.

un pouvoir discrétionnaire :

  • le pouvoir laissé à un juge, au président d’une assemblée, à un administrateur de décider dans des cas non prévus par la loi, de prendre des mesures en dehors de toute législation établie à l’avance ;
  • un pouvoir absolu, sur lequel ne s’exerce aucun contrôle, laissé au bon plaisir de celui qui le possède.

discrétionnairement : de manière discrétionnaire.

une décision discrétionnelle : discrétionnaire.

un discrétoire :

  • l’assemblée des religieuses, mères discrètes, ou des religieux, pères discrets, qui composent le conseil de la Supérieure ou du Supérieur d’une communauté ;
  • la salle où se tient ce conseil.

B. la réserve, la mesure, la modération :

elle est discrète, il est discret (2) :

  • se conduit avec réserve, retenue ;
  • est la marque d’une certaine retenue ou réserve ;
  • s’exprime ou est exprimé avec mesure, délicatesse ;
  • dit uniquement ce qui semble nécessaire à la communication ;
  • se manifeste avec modération, retenue, sans attirer l’attention ;
  • n’attire pas l’attention, ne se fait pas remarquer ;
  • ne dépasse pas un certain degré ;
  • est capable de garder un secret ;
  • cherche à passer inaperçu(e), à rester secrète ou secret ;
  • ne doit pas être divulgué(e) ;
  • est retiré(e), tranquille, peu fréquenté(e) ;
  • est favorable au mystère, au secret.

discrètement :

  • de manière discrète ;
  • avec retenue, réserve, sans choquer ou gêner, ou pour éviter de choquer ou gêner ;
  • sans attirer l’attention, sans être remarqué ou se faire remarquer, sobrement, avec bon goût ;
  • en faisant en sorte de ne pas être vu, secrètement, à la dérobée.

une discrétion (2) :

  • la qualité d’une personne qui apprécie justement les actes ou les paroles qui peuvent choquer, gêner ou peiner ;
  • le caractère de ce qui n’attire pas l’attention, ne se fait pas remarquer, est de bon ton ;
  • le caractère d’une couleur atténuée, douce, neutre ;
  • la qualité consistant à garder les secrets ;
  • le caractère de ce qui est accompli de manière à passer inaperçu, à rester secret ;
  • le fait de passer inaperçu, de rester secret.

elle est indiscrète, il est indiscret :

  • manque de réserve, de retenue dans les relations sociales ;
  • manifeste une curiosité excessive ;
  • est incapable de garder un secret ;
  • se produit, survient mal à propos.

indiscrètement : de manière indiscrète.

une indiscrétion :

  • un manque de discernement intellectuel ;
  • un manque de retenue, de réserve dans les relations sociales ;
  • une curiosité excessive ;
  • une révélation de ce qui doit être tenu secret.

C. sens particuliers :

elle est discrète, il est discret (3) :

_ en liguistique, en parlant du signe ou des unités, est séparé(e), distinct(e) ; ne vaut que par sa présence ou son absence, parce que différentielle ou oppositionnelle, différentiel ou oppositionnel,

_ en logique, est composé(e) d’éléments discontinus, séparés, distincts, par opposition à une quantité continue,

_ en pathologie, qualifie des lésions dont les éléments sont séparés les uns des autres,

_ en physiologie, qualifie les potentiels d’action issus des cellules neuronales, telles que les cellules ganglionnaires de la rétine,

_ en mathématiques et en physique, caractérise des phénomènes discontinus et énumérables, des données composées d’éléments distincts, ou encore de grandeurs ne pouvant prendre qu’un nombre fini de valeurs identifiables séparément,

_ en informatique, est numérique.

une discrétisation :

  • une transformation d’un type de variable en un autre type de variable ;
  • une opération de simplification de l’information statistique qui consiste à réduire un nombre élevé de modalités, de données décrivant un individu dans une variable, en un ensemble limité de plages de valeurs, ou classes, en savoir plus : Géoconfluences

discrétiser les relations portant sur des fonctions : leur substituer certaines relations algébriques.

Le mot discret est emprunté au latin classique discretus participe passé de discernere (voir : discerner) « séparé, divisé, interrompu, discontinu » et par extension en bas latin « apte à juger, à discerner, juste, prudent ».

Le nom (une) discrétion est emprunté au bas latin discretio, discretionis « division, séparation » d’où « action de discerner, raison, prudence ».

discriminant, discriminateur, discriminatif, discrimination, discriminatoire, discriminer

elle est discriminante, il est discriminant : établit ou permet d’établir une distinction entre des éléments.

un discriminant : la fonction des coefficients d’une équation, qui permet de déterminer le nombre de ses racines réelles et la condition pour qu’elle ait des racines doubles.

une réflexion discriminatrice ou discriminative, un pouvoir discriminateur ou discriminatif : qui établit des distinctions ou est capable de le faire.

un discriminateur : un comparateur, un organe de calculateur qui peut comparer à tout moment une variable à sa valeur de référence, de manière à faire apparaitre les écarts.

une discrimination :

  • l’action, le fait de différencier en vue d’un traitement séparé des éléments les uns des autres en les identifiant comme distincts ;
  • la pratique consistant à vendre le même produit, dans le même moment, à des prix différents selon divers critères ;
  • un traitement différencié, inégalitaire, appliqué à des personnes sur la base de critères variables

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la discrimination : Wiktionnaire.

une discrimination positive : [emploi et travail – social] En anglais : affirmative action. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

La discrimination positive en Inde : Géoconfluences.

une géodiscrimination ou discrimination géographique : une différence de traitement qu’un opérateur de télécommunication, un fournisseur de services ou une entreprise de commerce en ligne pratique entre ses utilisateurs ou ses clients, fondée sur des critères géographiques établis notamment à partir de leur adresse IP, de leur domiciliation bancaire ou de leur adresse de livraison. Un exemple de géodiscrimination est le géoblocage. En anglais : geo-discrimination.

une non-discrimination :

  • le fait de ne pas traiter de manière inégalitaire un groupe social ;
  • un refus de traiter différemment des personnes selon certains critères.

elle, il est discriminatoire : opère une discrimnation.

discriminer :

  • différencier, en vue d’un traitement séparé, un élément des autres en l’identifiant comme distinct ou plusieurs éléments les uns des autres en les identifiant comme distincts ;
  • faire subir une inégalité sociale ;
  • En savoir plus : Au cœur du français.

Le nom (une) discrimination est emprunté au latin discriminatio, terme de grammaire et de rhétorique « séparation », avec probablement influence de l’anglais discrimination.

Le mot discriminatoire est dérivé de discriminer d’après le radical du supin latin discriminatum.

Le verbe discriminer est emprunté au latin classique discriminans participe présent, discriminare « séparer, diviser, distinguer ».

disculpation, disculper

une disculpation : l’action de disculper ou de se justifier.

disculper :

  • prouver que quelqu’un est inculpé à tort ;
  • justifier contre une accusation réelle ou possible, innocenter.

se disculper :

  • prouver son innocence ;
  • se justifier.

Le verbe disculper est une réfection d’après le latin classique culpa, en latin médiéval disculpare de l’ancien français descouper dérivé de colpe, coulpe.

discursif, discursivement, discursivité

elle est discursive, il est discursif :

  • ne s’astreint pas à une continuité rigoureuse de pensée, s’abandonne au gré de l’inspiration ;
  • ressortit au discours, aux énoncés ;
  • procède selon le discours logique, ressortit au raisonnement.

une maitrise discursive ou maîtrise discursive : [éducation – enseignement supérieur] la maitrise de la communication orale dans la production et dans la réception du discours. La maitrise discursive suppose d’adopter une position active dans les échanges verbaux, qui mette notamment en œuvre des compétences d’écoute, d’exercice critique du jugement et d’expression structurée. On trouve aussi le terme « oratie », qui n’est pas recommandé. En anglais : oracy. Voir aussi : lettrisme, numérisme. Journal officiel de la République française du 8 février 2023.

discursivement :

  • d’une manière logique ;
  • d’une manière imprévue.

une discursivité : le caractère de ce qui est discursif.

Le mot discursif est dérivé du radical de discursum, supin du latin classique discurrere « courir çà et là ».

discus

un discus ou poisson-disque

discussif

une médication discussive, un topique discussif : qui dissipe, qui résout, par application externe, un engorgement.

Le mot discussif est dérivé du radical du supin discussum, du latin classique discutere, proprement « secouer, briser en frappant, en secouant », spécialement terme de médecine.

discussion

une discussion (1) : une saisie et une vente en justice des biens d’un débiteur.

discuter (1) les biens d’un débiteur, discuter un débiteur.

une discussion (2) :

  • l’action de discuter, d’examiner en faisant preuve d’esprit critique ;
  • un débat au cours duquel un ou plusieurs interlocuteurs échangent des arguments contradictoires sur une question ;
  • une saisie et une vente en justice des biens d’un débiteur ;
  • une conversation vive, une altercation entre personnes ne parvenant pas à se mettre d’accord ;
  • une conversation, un bavardage.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de la discussion : Wiktionnaire.

Le nom (une) discussion est emprunté au latin impérial discussio, discussionis « examen attentif ; discussion ».

discutable

elle, il est discutable :

  • peut être discuté(e) ;
  • est douteuse ou douteux.

elle, il est indiscutable :

  • s’impose avec évidence au point d’exclure la discussion ;
  • est certaine ou certain, incontestable, authentique.

indiscutablement

discutailler, discutaillerie, discutailleur,

discutailler : passer son temps à discuter à propos de choses insignifiantes.

une discutaillerie :

  • l’action de discutailler ;
  • un échange de propos oiseux, futiles.

une intellectuelle discutailleuse, un intellectuel discutailleur : qui se plait à discutailler.

une discutailleuse, un discutailleur : celle, celui qui discute à propos de tout.

discuté

elle est discutée, il est discuté :

  • provoque et a déjà provoqué la discussion ;
  • dont la réalité, la valeur est mise en doute par des arguments sérieux ;
  • dont la valeur, la compétence, etc. sont mises en doute.

elle est indiscutée, il est indiscuté :

  • ne peut pas être mise ou mis en doute ;
  • est incontesté(e).

discuter

1. discuter les biens d’un débiteur, discuter un débiteur

une discussion (1) : une saisie et une vente en justice des biens d’un débiteur.

2. discuter quelque chose :

  • procéder à l’examen contradictoire d’une question ;
  • en débattre.

discuter le coup :

  • s’entretenir librement, bavarder ;
  • mettre en doute la valeur, la compétence de quelqu’un.

discuter de :

  • débattre de ;
  • s’entretenir de.

discuter :

  • soutenir une discussion ;
  • protester, contester.

ça peut se discuter : ça peut être envisagé, argumenté.

Le verbe discuter est emprunté au bas latin discutere (dequatere « secouer ») « examiner, rechercher, discuter », en latin classique « dissiper, écarter, éclaircir ».

discuteur

une vie discuteuse : qui est encline, portée à la discussion.
un groupe discuteur : qui est enclin, porté à la discussion.

une discuteuse, un discuteur : celle, celui, celle qui aime à discuter, qui n’accepte rien sans discussion.

disert, disertement

elle est diserte, il est disert : s’exprime, parle facilement et avec élégance.

disertement : d’une manière diserte.

C’est que j’en étais resté, pour ma part, à la graphie disert avec un seul s, conformément à l’étymologie latine : disertus, « clair, intelligible, bien exposé » et, en parlant d’une personne, « qui est habile à s’exprimer, qui parle bien ». Mais il n’est que de consulter la Toile pour constater que la chose ne va pas de soi pour plus d’un usager, comme en témoignent ces exemples éloquents : Parler français.

Le mot disert est emprunté au latin classique disertus, diserta, disertum « clair, bien exposé ; qui est habile à parler, qui s’exprime facilement ».

disette, disetteux

1. une disette : des propos badins, des commérages.

Le nom (une) disette (1) est un ancien terme régional.

2. une disette :

  • un manque de ce qui est nécessaire à la vie du corps et notamment un manque de vivres ;
  • un manque de ce qui est considéré comme bon et indispensable à la vie de l’esprit et du cœur.

elle est disetteuse, il est disetteux : souffre de la disette.

une disetteuse, un disetteux

Les noms famine et disette sont parfois confondus mais, même s’ils ne sont pas de sens très éloignés, ils ne sont pas parfaitement synonymes. Le premier est tiré du latin fames, « faim », tandis que le second semble être un emprunt du grec byzantin disekhtos, « bissextile », qui désignait aussi une « année de malheur ». De la disette à la famine, il y a un degré de gravité, comme l’indique notre Dictionnaire, qui définit la famine comme une « disette extrême et générale », et Littré, qui écrit : « Il y eut disette, après vint la famine. Quand la famine règne, on meurt de faim ; quand la disette règne, on a de la peine à se procurer les aliments. La disette est moins grave que la famine : disette, rareté d’aliments ; famine, absence d’aliments. ». Académie française.

Le nom (une) disette (2) est d’origine obscure.

diseur

une diseuse, un diseur :

  • celle, celui qui dit, qui prend plaisir à dire ;
  • celle, celui qui récite, qui déclame.

une diseuse de bonne aventure, un diseur de bonne aventure : celle, celui qui fait comme profession de prédire l’avenir.

une diseuse, un diseux

Le nom (un) diseur est dérivé du radical du participe présent de dire.

On a lu un disfonctionnement pour un dysfonctionnement.

disgrâce, disgracié, disgrâcier, disgracieusement, disgracieux

1. une disgrâce :

  • une perte des faveurs, des bonnes grâces dont on bénéficiait ;
  • l’état d’une personne privée des faveurs dont elle jouissait ;
  • une perte de considération ou d’intérêt, un discrédit.

une disgraciée : celle qui n’est plus favorisée ou protégée ;
un disgracié (1) : celui qui n’est plus favorisé ou protégé.

disgracier quelqu’un : le mettre en disgrâce, lui retirer ses faveurs, ses bonnes grâces.

2. une disgrâce :

  • un manque de grâce, de charme dans l’aspect, l’attitude ou l’esprit d’une personne ;
  • une absence de grâce, d’attrait dans une chose.

être disgracié par la nature : être défavorisé par la nature, manquer de grâce et d’attrait.

une disgraciée, un disgracié (2) : celle qui est laide, celui qui est laid.

elle est disgracieuse, il est disgracieux : est dépourvu(e) de grâce, d’agrément.

une disgracieuse, un disgracieux : celle, celui qui manque de grâce et d’attrait.

disgracieusement : de manière disgracieuse.

Le nom (une) disgrâce est emprunté à l’italien disgrazia, dérivé de grazia (grâce).

Le verbe disgracier est emprunté à l’italien disgraziare dérivé de disgrazia (disgrâce).

Le nom une grâce est emprunté au latin gratia « faveur, complaisance ; reconnaissance ; bonnes grâces ; agrément, charme ».

« disgression »

Le préfixe dis- appartient à la langue latine et à la langue française et, dans ces deux langues, il est particulièrement productif. Le plus souvent, il conserve sa forme originale, mais il arrive, en latin, que le s de dis- s’efface quand la consonne initiale du mot auquel il se lie est une consonne sonore. C’est pour cette raison que le nom latin disgressio, composé à l’aide de la particule dis-, qui marque la négation ou l’écart, et de gradi, « marcher, s’avancer », est devenu digressio. Dire et écrire disgression est donc une faute parfaitement explicable, d’autant plus que le s est conservé dans le nom de la même famille transgression, mais n’en reste pas moins une faute et, pour évoquer ce type de pas de côté, on veillera à n’utiliser que le substantif digression. En savoir plus : Académie française.

disharmonie

On a lu une disharmonie pour une dysharmonie, en géologie et pour une absence, un défaut d’harmonie entre plusieurs choses, dans un ensemble). On a lu aussi disharmonique pour dysharmonique (= qui n’a pas d’harmonie; dont les éléments ne sont pas en harmonie).

dishley

un dishley : un mouton.

un mouton Dishley-Mérinos

disjoindre, disjoint

disjoindre :

  • écarter, séparer des éléments joints entre eux ;
  • séparer des personnes qui vivent ou se trouvent ensemble ;
  • séparer deux ou plusieurs problèmes, questions ou sujets associés ;
  • séparer deux ou plusieurs causes juridiques pour les juger chacune à part.

je disjoins, tu disjoins, il disjoint, nous disjoignons, vous disjoignez, ils disjoignent ;
je disjoignais ; je disjoignis ; je disjoindrai ; je disjoindrais ;
j’ai disjoint ; j’avais disjoint ; j’eus disjoint ; j’aurai disjoint ; j’aurais disjoint ;
que je disjoigne, que tu disjoignes, qu’il disjoigne, que nous disjoignions, que vous disjoigniez, qu’ils disjoignent ;
que je disjoignisse, qu’il disjoignît, que nous disjoignissions ; que j’aie disjoint ; que j’eusse disjoint ;
disjoins, disjoignons, disjoignez ; aie disjoint, ayons disjoint, ayez disjoint ;
(en) disjoignant.

se disjoindre : s’écarter, se séparer.

elles se disjoignent, ils se disjoignent, elles se sont disjointes, ils se sont disjoints,…

elle est disjointe, il est disjoint :

  • n’est pas jointe ou joint, n’est plus jointe ou joint ;
  • dont les liens ont été rompus ;
  • est considéré(e) séparément.

un disjoint : un intervalle qui sépare deux parties ou deux éléments disjoints.

Le verbe disjoindre est une réfection, d’après le latin disjungere « séparer », de l’ancien français desjoindre.

disjoncter, disjoncteur, disjonctif, disjonction, disjonctivement

disjoncter :

  • interrompre le courant électrique ;
  • couper automatiquement le courant sur un défaut de ligne ;
  • s’arrêter de fonctionner par suite d’un défaut de ligne ou de surtension ;
  • ne pas ou ne plus être dans son état normal, perdre le contact avec la réalité.

un disjoncteur :

  • un appareil coupant automatiquement un circuit électrique lorsque l’intensité du courant atteint une limite prédéterminée ;
  • [défense – électricité] En anglais : circuit breaker ; breaker. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un discontacteur : un appareil servant de disjoncteur et de contacteur.

une (particule) disjonctive, un mot disjonctif : en grammaire, qui unit les expressions et sépare les idées.

une proposition disjonctive : en logique, une proposition dont les deux membres sont séparés par une particule disjonctive.

un jugement disjonctif : un jugement qui pose une alternative.

une disjonction :

  • l’action de disjoindre, le résultat de cette action ;
  • une séparation de deux problèmes, questions ou sujets ;
  • une séparation de deux instances ou causes juridiques ;
  • en orthopédie, l’état de ce qui est disjoint, la séparation de deux ou plusieurs pièces osseuses habituellement jointes ;
  • en génétique, la séparation des deux chromosomes homologues lors de la division réductionnelle de la méiose, ou des deux chromatides-filles lors de la division mitotique.

disjonctivement : alternativement.

Le nom (un) disjoncteur est dérivé du radical du latin disjunctum, supin de disjungere « séparer ». Le verbe disjoncter est formé sur disjoncteur.

Le mot disjonctif est emprunté au bas latin disjunctivus, terme de grammaire et de logique.

Le nom (une) disjonction est emprunté au latin classique disjunctio « séparation », spécialement terme de grammaire, terme de médecine en latin médiéval.

dislocation, disloquant, disloqué, disloquement, disloquer

une dislocation :

  • l’action de disloquer ou de se disloquer ; le résultat de cette action ;
  • un déplacement ou une séparation violentes des parties d’une articulation ou d’un ensemble ;
  • une luxation, un déplacement brusque des surfaces articulaires des os, avec congestion et douleur, à cause d’un traumatisme ;
  • un assouplissement extrême des articulations ;
  • le fait de se défaire, de perdre son unité ;
  • un éclatement, un éparpillement, une dissolution ;
  • un processus au cours duquel un ensemble se défait, se désagrège ; son résultat ;
  • une séparation volontaire et/ou ordonnée d’un tout en ses éléments ;
  • une dispersion, une séparation des membres d’un groupe.

Telle que formulée dans le titre, cette question est tout à fait représentative d’un usage très courant en langue parlée et qu’on appelle la segmentation. Certains nomment encore ce phénomène la « dislocation ». En savoir plus : Le blogue de Pierre Calvé.

L’expression dislocation à gauche ne relève ni du vocabulaire de l’orthopédie ni, contrairement à ce que l’on pourrait croire, de celui des sciences politiques. Elle ne désigne en effet pas un éclatement des forces de gauche, mais une figure de rhétorique dont les tout jeunes enfants usent aussi inconsciemment et aussi volontiers que monsieur Jourdain usait de la prose. Il est loisible aux adultes d’en faire également usage pour donner de l’emphase à leur propos. En savoir plus : Académie française.

une dialectique disloquante : qui disloque, qui est propre à disloquer.

elle est disloquée, il est disloqué :

  • est déboitée, démise ; est déboité, démis ;
  • dont les articulations sont déboitées, brisées ;
  • dont les membres sont ballants, sans force ;
  • est difforme, tordu(e) ;
  • est capable de mouvements anormalement souples ;
  • dont les éléments semblent disjoints ;
  • est tordu(e), de travers, déformé(e) ;
  • dont un ou des éléments sont défaits, dont les parties ne tiennent plus ensemble ;
  • est mise ou mis en pièces, est éclaté(e) ;
  • est désagrégé(e) sous l’effet d’une force plus ou moins violente ;
  • est désuni(e), est chaotique.

un disloquement :

  • l’état de ce qui est disloqué ;
  • une dislocation.

disloquer :

  • faire sortir un membre de son articulation ;
  • sortir une partie d’un objet de son attache ;
  • désarticuler ;
  • déformer, désorganiser ;
  • disjoindre les éléments d’un tout de manière à causer des dissociations, des déboitements ;
  • déformer, briser quelque chose, détruire la linéarité, la continuité de ;
  • séparer les éléments d’un groupe, d’un rassemblement, etc. souvent d’une manière plus ou moins violente, désordonnée ;
  • décomposer ce qui forme un tout en ses différentes parties.

se disloquer :

  • se désarticuler, se déboiter ;
  • se défaire, éclater, se désagréger.

Le nom (une) dislocation est emprunté au latin médiéval dislocatio, dislocationis « luxation ».

Le verbe disloquer, qui est emprunté au latin médiéval dislocare « disloquer », est le doublet savant de desloer, desloier « luxer » issu du latin vulgaire dislocare.

dismutation

une dismutation : [chimie] le type de réaction d’oxydoréduction dans laquelle deux molécules d’une espèce chimique A réagissent entre elles en donnant naissance à une molécule A’ par oxydation et une molécule A » par réduction. En anglais : dismutation ; disproportionation. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

disomata, disomie, disomique

un disomata : un être de conformation insolite par excès, composé de deux individus.

une disomie :

  • en embryologie et en tératologie : deux corps complets réunis par une ou plusieurs parties [thoracopage, céphalothoracopage, frères siamois] ;
  • un couple de chromosomes homologues dans le caryotype de cellules diploïdes et état d’une cellule, d’un tissu ou d’un organisme dans lesquels tous les chromosomes sont présents par paires. C’est l’état normal d’un organisme diploïde par opposition à la monosomie ou à la trisomie.

une disomie uniparentale ou DUP : [biologie / génétique] la présence, dans une cellule ou un organisme diploïde, d’une paire de chromosomes provenant d’un seul parent. Selon l’origine parentale, la disomie est dite paternelle ou maternelle. En anglais : uniparental disomy ; UPD. Voir aussi : hétérodisomie, isodisomie, monosomie. Journal officiel de la République française du 15/09/2013.

une hérédité disomique

disons

L’impératif disons peut s’employer pour signifier que l’on décide de telle ou telle chose en concertation avec la personne à qui l’on s’adresse. Il est alors synonyme de « si cela vous convient » : Vous ne pouvez pas venir ce soir ; eh bien, disons demain.
Mais on se gardera d’ajouter à ce sens celui d’« environ ». Cette remarque vaut également, et plus encore, pour la locution « on va dire ». En savoir plus : Académie française.

disopyramide

un disopyramide : un antiarythmique du groupe I de la classification de Vaughan Williams, avec une action vagolytique marquée, prescrit dans la prévention des récidives d’arythmies supraventriculaires.

dispache, dispacher, dispacheur

en droit maritime :

une dispache : une répartition des charges entre les assureurs, en cas d’avaries.

une dispacheuse, un dispacheur : une experte, un expert chargé(e) de la répartition des frais en cas d’avaries.

disparaitre, disparaître

disparaitre : anciennement : disparaître) :

  • cesser de paraitre aux regards, d’être visible ;
  • cesser d’être audible ;
  • s’absenter brusquement ou sans prévenir, se soustraire aux regards avec précipitation ou en cachette ;
  • ne plus être à sa place, venir à manquer subitement, sans qu’on puisse expliquer cette absence ;
  • cesser d’exister, mourir ;
  • être considéré comme mort, bien que le décès ne soit pas attesté ;
  • cesser d’être, se perdre ;
  • se dissiper, se résorber.

faire disparaitre :

  • supprimer ;
  • enlever ;
  • tuer ;
  • anéantir.

je disparais, tu disparais, il disparait ou disparaît, nous disparaissons, vous disparaissez, ils disparaissent ;
je disparaissais ; je disparus ; je disparaitrai ou disparaîtrai ; je disparaitrais ou disparaîtrais ;
j’ai disparu, je suis disparu(e) ; j’avais disparu, j’étais disparu(e) ; j’eus disparu, je fus disparu(e) ; j’aurai disparu, je serai disparu(e) ; j’aurais disparu, je serais disparu(e) ;
que je disparaisse, que tu disparaisses, qu’il disparaisse, que nous disparaissions, que vous disparaissiez, qu’ils disparaissent ;
que je disparusse, qu’il disparût, que nous disparussions ; que j’aie disparu, que je sois disparu(e) ; que j’eusse disparu, que je fusse disparu(e) ;
disparais, disparaissons, disparaissez ; aie disparu, sois disparu(e), ayons disparu, soyons disparues, soyons disparus, ayez disparu, soyez disparu(e)(es)(s) ;
(en) disparaissant.

Le verbe disparaître peut, en principe, se conjuguer avec avoir ou être selon que l’on veut mettre l’accent sur l’action (avoir) ou sur le résultat (être). Dans l’usage général actuel toutefois, l’emploi de l’auxiliaire être est devenu plus rare et marqué comme littéraire ou vieilli dans plusieurs ouvrages de référence; disparaître tend aujourd’hui à être conjugué avec avoir dans tous les contextes. Au XVIIe siècle, époque de la colonisation de la Nouvelle-France, disparaître était souvent conjugué avec être, même pour exprimer l’action, comme en témoignent divers exemples de la littérature classique. Cet usage explique sans doute pourquoi l’emploi de l’auxiliaire être est encore largement répandu au Québec alors qu’il est devenu beaucoup plus rare ailleurs dans la francophonie. Malgré la tendance actuelle à lui substituer avoir, l’auxiliaire être qui insiste sur le résultat, le fait accompli, ne saurait être considéré comme fautif ; au contraire, il maintient une nuance qui enrichit la langue. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le verbe disparaitre est dérivé de paraitre d’après le bas latin disparere « disparaiître », d’où l’ancien français disparoir. Voir aussi : disparition, disparu (ci-dessous).

Le mot évanescent (= qui disparait peu à peu ; qui s’amoindrit à mesure que le fruit se développe ; qui est visible d’une manière fugitive ; qui a une apparence floue, imprécise ; qui est indéfinissable, insaisissable) est un mot de formation savante d’après le participe présent latin evanescens de evanescere « disparaitre, se dissiper ». D’où une évanescence.

Le verbe s’évanouir (= disparaitre sans laisser de trace ; cesser d’être perceptible ou d’exister ; se dissiper ; perdre connaissance ; être absorbé complètement dans ses pensées) est l’altération de l’ancien français esvanir en esvanoïr, probablement sous l’influence du parfait latin evanuit de evanescere, esvanir étant issu du bas latin e(x)vanire, en latin classique evanescere « disparaitre, se dissiper. D’où évanoui, un évanouissement.

Le nom (un) fading (= un évanouissement, une diminution temporaire de l’intensité du son au cours d’une émission radiophonique ; une immobilisation progressive du cours de la pensée ou d’un mouvement commencé) vient du mot anglais fading, déverbal de to fade « se ternir, s’effacer, disparaitre » emprunté à l’ancien français fade.

disparate

elle, il est disparate :

  • n’est pas en accord, en harmonie avec son entourage ;
  • tranche fortement sur lui et produit un contraste choquant, désagréable ou bizarre ;
  • est formé(e) d’éléments divers très dissemblables, qui ne sont pas assortis.

une, un disparate :

  • un manque d’accord, un défaut d’harmonie ;
  • un contraste, une dissemblance choquante.

un (bombyx) disparate : un nom vernaculaire de Lymantria dispar (par exemple Porthetria dispar), un lépidoptère de la famille des lymantriidés.

Le mot disparate est emprunté au latin classique disparatus « différent » et disparatum « proposition contradictoire », terme de rhétorique, du participe passé de disparare « diversifier ».

disparité

une disparité :

  • une absence d’égalité, une disproportion ;
  • une absence d’accord, d’harmonie, une inégalité.

des disparités : des différences de niveau de développement dans les domaines économiques, sociaux et culturels, en savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (une) disparité est formé à l’aide du suffixe -ité à partir du latin dispar, disparis « inégal » sur le modèle de parité.

disparition

une disparition :

  • l’action de disparaitre ; le fait de cesser momentanément d’être visible ;
  • l’action de s’éloigner ou de s’absenter d’un lieu d’une manière brusque ou inexplicable ;
  • le temps de cet éloignement, de cette absence ;
  • le fait d’être égaré ou volé ;
  • l’action ou le fait de disparaitre en cessant d’exister.

Le nom (une) disparition est dérivé du radical de disparaitre. On a lu aussi la forme (une) disparution d’après disparu.

disparu

disparu(e)(es)(s), je disparus, tu disparus, il disparut, qu’il disparût (disparaitre).

Le verbe disparaître peut, en principe, se conjuguer avec avoir ou être selon que l’on veut mettre l’accent sur l’action (avoir) ou sur le résultat (être). Dans l’usage général actuel toutefois, l’emploi de l’auxiliaire être est devenu plus rare et marqué comme littéraire ou vieilli dans plusieurs ouvrages de référence; disparaître tend aujourd’hui à être conjugué avec avoir dans tous les contextes. Au XVIIe siècle, époque de la colonisation de la Nouvelle-France, disparaître était souvent conjugué avec être, même pour exprimer l’action, comme en témoignent divers exemples de la littérature classique. Cet usage explique sans doute pourquoi l’emploi de l’auxiliaire être est encore largement répandu au Québec alors qu’il est devenu beaucoup plus rare ailleurs dans la francophonie. Malgré la tendance actuelle à lui substituer avoir, l’auxiliaire être qui insiste sur le résultat, le fait accompli, ne saurait être considéré comme fautif ; au contraire, il maintient une nuance qui enrichit la langue. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle est disparue, il est disparu :

  • n’est momentanément plus visible, est hors de vue ;
  • est parti(e) brusquement ou mystérieusement ;
  • est absente ou absent sans raison plausible ;
  • a cessé d’exister.

une disparue, un disparu :

  • une personne qui est partie brusquement ou mystérieusement ;
  • une absente ou un absent sans raison plausible ;
  • une personne défunte.

dispatcher, dispatcheur, dispatching

dispatcher : répartir, distribuer de manière fonctionnelle des personnes, des objets.

une dispatcheuse, un dispatcheur : une personne chargée de dispatcher, de s’occuper du dispatching.

un dispatching :

  • une commande centralisée d’une installation complexe ;
  • un organisme central assurant la régulation d’un trafic ;
  • un poste de distribution ou de commande ;
  • une répartition, une distribution.

On note aussi en droit maritime : une dispache, une dispacheuse, un dispacheur (ci-dessus).

(Vaines) recommandations concernant l’emploi de dispatcher : Mémo de mots découverts.

Le verbe dispatcher est emprunté à l’anglais to dispatch (voir : dispatching).

Le mot anglais dispatching vient du participe présent de [to] dispatch attesté au sens de « dépêcher, expédier », probablement emprunté à l’italien dispacciare lui-même emprunté à l’ancien provençal despachar, despechar « envoyer, activer » lui-même emprunté à l’ancien français despechier, voir : dépêcher.

dispendieusement, dispendieux

elle est dispendieuse, il est dispendieux :

  • exige beaucoup de dépenses ;
  • entraine de grands frais ;
  • dont la valeur marchande, le prix, le cout est élevé.

dispendieusement

L’adjectif dispendieux signifie « qui occasionne des dépenses, qui coûte cher ». Il s’emploie, non pour qualifier des personnes, mais le plus souvent des noms abstraits : des habitudes dispendieuses, un train de vie dispendieux ; des guerres, des voyages dispendieux. Il ne faut pas confondre cet adjectif avec dépensier qui, lui, s’applique essentiellement à des personnes : Son grand-oncle, qui était très dépensier, a dilapidé une grande part de la fortune familiale ; même si, par métonymie, cet adjectif peut, lui, s’appliquer aussi à des choses abstraites (il a gardé des habitudes de vie très dépensières), on veillera bien à ne pas employer l’un de ces adjectifs quand c’est l’autre qui conviendrait. En savoir plus : Académie française.

On utilise parfois à tort les mots cher, dispendieux, coûteux et onéreux, dont le sens est proche et qui prêtent conséquemment à confusion.
Le mot cher signifie « qui est d’un prix élevé ».
Le mot dispendieux signifie « qui exige beaucoup de dépenses, entraîne de grands frais ». Cet adjectif s’applique presque toujours à quelque chose d’abstrait, par exemple des loisirs, des manies dispendieuses. Au Québec, on emploie parfois dispendieux pour signifier « qui est d’un prix élevé », « qui est cher par rapport aux moyens dont on dispose ». Toutefois, pour éviter toute ambiguïté, mieux vaut ne pas privilégier ce sens, du moins, dans la langue soignée.
Le mot coûteux signifie « qui entraîne une dépense élevée ». Contrairement à l’adjectif dispendieux, coûteux peut aussi se dire d’un objet concret.
Le mot onéreux signifie « qui occasionne des frais, des dépenses ». On ne l’appliquera qu’à des substantifs désignant des motifs de dépenses. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot dispendieux qui est emprunté au latin impérial dispendiosus « dommageable, préjudiciable » (dérivé du latin dispendium « dépense, frais [d’où dommage] » lui-même dérivé de dispendere, voir : dispenser) peut servir d’adjectif à dépense.

dispensable

un cas dispensable : pour lequel on peut accorder dispense.

une occasion dispensable :

  • qui peut être évitée ;
  • dont on peut se dispenser.

une indispensabilité : le caractère indispensable d’une chose, d’une personne.

elle, il est indispensable :

  • dont on ne peut être dispensé ou se dispenser ;
  • à laquelle ou auquel on ne peut pas se soustraire ou échapper ;
  • est obligatoire ou absolument nécessaire ;
  • a un rôle essentiel.

l’indispensable : ce qui est absolument nécessaire.

indispensablement

dispensaire

un dispensaire :

  • une structure extrahospitalière de consultation et de traitement ;
  • un établissement spécialisé dans la lutte contre une maladie particulière ou un fléau social.

Le nom (un) dispensaire est emprunté à l’anglais dispensary se rattachant à to dispense « attribuer, distribuer ».

dispensateur, dispensation

une dispensatrice de, un dispensateur de : celle, celui qui dispense, qui distribue.

une dispensatrice, un dispensateur de formation : celle qui est habilitée, celui qui est habilité à mettre en œuvre une action de formation professionnelle continue.

une parole dispensatrice de bonheur, un auteur dispensateur d’illusion : qui dispense, qui distribue.

On a lu aussi dispensante, dispensant et dispensatoire.

une dispensation : l’action, fait de dispenser, de distribuer.

une dispensation de vaccins

Le mot dispensateur est emprunté au latin classique dispensator « administrateur, intendant », en latin chrétien « celui qui dispense (en particulier les choses divines) ».

Le nom (une) dispensation est emprunté au latin classique dispensatio « administration, gestion », en latin impérial « distribution, répartition ».

dispense

une dispense :

  • une autorisation exceptionnelle dispensant d’agir selon les règles établies, accordée par l’autorité qui les a édictées et qui permet soit de faire ce qui est défendu soit de ne pas faire ce qui est prescrit ;
  • une décharge d’une obligation résultant d’une règle établie ;
  • une pièce légale qui constate une dispense ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une dispense d’âge : une autorisation spéciale de faire une chose avant l’âge requis.

dispensé

elle est dispensée, il est dispensé : a été dispensé(e) d’une obligation.

dispenser

Le verbe dispenser vient du mot latin dispensare, qui signifiait « partager, administrer, régler ». On l’emploie aujourd’hui notamment au sens de « distribuer, accorder, donner largement », avec une idée d’abondance, de générosité. Dans ce sens, le verbe peut avoir comme sujet une personne, une autorité ou une puissance supérieure.
Comme ce sens du verbe dispenser est associé à l’idée de largesse et de profusion, il serait inexact de l’employer dans des expressions telles que dispenser un cours, dispenser un service, dispenser un programme, dispenser des rencontres. Dans le but d’éviter ces emplois critiqués, on remplacera le verbe dispenser par d’autres verbes plus appropriés selon le contexte.
Par ailleurs, le verbe dispenser peut également signifier « exempter quelqu’un d’une obligation, lui permettre de ne pas faire quelque chose ». Dans ce sens, le verbe se construit avec la préposition de. Il peut aussi être employé par euphémisme pour demander l’autorisation de ne pas faire quelque chose ou pour demander à quelqu’un de ne pas dire ou faire une chose. Enfin, lorsqu’il est employé à la forme pronominale, il a le sens de « se permettre de ne pas se soumettre à une obligation ».
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

dispenser (1) quelqu’un de :

  • l’autoriser à ne pas faire quelque chose de prescrit par une loi, une règle ;
  • lui accorder une dispense ;
  • le libérer, le dégager d’une obligation ;
  • le tenir quitte de, ne pas le lui exiger, ne pas le lui imposer.

se dispenser de : se permettre de ne pas faire quelque chose.

dispenser (2) : distribuer (avec une idée de largesse, de générosité).

se dispenser, être dispensé : être donné, distribué.

Le verbe dispenser est emprunté au latin classique dispensare « partager, distribuer ; administrer, gouverner », en latin impérial « régler, employer », formé sur le supin dispensum de dispendere « distribuer » (dis et pendere « peser »), voir aussi dépense.

dispermie

une dispermie ou diandrie : une fécondation d’un ovocyte par deux spermatozoïdes.

dispersant

un effet dispersant : qui disperse.

un pouvoir dispersant : en chimie, le degré d’aptitude à provoquer et à maintenir la suspension de particules solides au sein d’un milieu présentant les caractères d’une phase liquide.

un dispersant :

  • un réactif utilisé pour disperser les fines d’un matériau ;
  • un produit qui accèlère la biodégradation des hydrocarbures.

dispersé

elle est dispersée, il est dispersé :

  • est répandu(e) ou jeté(e) çà et là, au hasard ;
  • est réparti(e) en plusieurs endroits ;
  • s’applique à trop d’objets différents et ne peut pas, de ce fait, se montrer efficace ;
  • est mise en fuite, chassée ; est mis en fuite, chassé.

en ordre dispersé : de manière désordonnée.

un sol, un système monodispersé : dont les particules ont des dimensions égales ou très voisines.

dispersement

un dispersement : l’action de disperser ; le résultat de cette action.

disperser

disperser :

  • jeter ou répandre çà et là ;
  • répartir en différents endroits ce qui constituait jusqu’alors un ensemble, un groupe ;
  • mettre en fuite.

disperser ses forces : les appliquer à trop d’objets différents, au point qu’elles ne manifestent pas d’efficacité.

se disperser :

  • se séparer en partant vers des endroits différents ;
  • s’enfuir en se séparant ;
  • disparaitre par la dispersion des éléments ;
  • s’adonner à trop d’activités différentes sans se concentrer sur aucune.

Le verbe disperser est soit dérivé du radical de dispersus, participe passé du latin classique dispergere « répandre çà et là, éparpiller », soit une réfection d’après le moyen français dispers du moyen français disperger emprunté au latin dispergere.

disperseur, dispersif

un disperseur : une machine agricole servant à étaler par dispersion centrifuge le fumier, les gadoues, les fanes en tas.

une force dispersive, un pouvoir dispersif : qui provoque la dispersion.

dispersion

une dispersion :

  • l’action de jeter ou de répandre au hasard, çà et là ; le résultat de cette action ;
  • l’état de ce qui est dispersé ;
  • une répartition ou une distribution de ce qui constituait jusqu’alors un ensemble ou un groupe, en des endroits différents ;
  • une application à trop d’objets différents ;
  • un faible éloignement des insectes du lieu où ils vivent habituellement du fait de la surpopulation et dans le but de coloniser de nouveaux sites de reproduction.

une dispersion prismatique : le procédé optique permettant de décomposer une lumière blanche en ses différents composants colorés.

une dispersion rotatoire optique : [chimie physique – stéréochimie] la variation du pouvoir rotatoire d’une substance en fonction de la longueur d’onde du rayonnement lumineux utilisé. En anglais : rotatory dispersion. Voir aussi : pouvoir rotatoire. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

Le nom (une) dispersion est emprunté au bas latin dispersio « dispersion, destruction ».

dispersoïde

un dispersoïde : l’ensemble d’un système en général composé de deux phases : solide et gaz, solide et liquide, liquide et liquide, qui paraissent homogènes.

display

un affichage : une représentation d’un ensemble de données sur un écran. En anglais : display.

un affichage à émission d’électrons par conduction de surface ou AEC : le dispositif d’affichage constitué d’émetteurs d’électrons à deux électrodes qui, placés chacun devant un pixel luminescent, projettent sous l’action d’un champ électrique les électrons depuis la surface formée par les deux électrodes jusqu’à la couche luminescente. En anglais : surface-conduction electron-emitter display, SED.

un affichage tête basse : l’affichage d’informations utiles au pilotage d’un spationef ou d’un aéronef sur un dispositif situé en dehors du champ de vision du pilote, lorsqu’il dirige son regard vers l’extérieur, ce qui l’oblige à incliner la tête et à accommoder. Voir aussi : affichage tête haute, affichage tête moyenne, collimateur de pilotage. En anglais : head-down display, HDD.

un affichage tête haute :

  • l’affichage qui superpose des informations nécessaires au pilotage d’un spationef ou d’un aéronef à la vision directe de l’extérieur, sans que le pilote ait à incliner la tête ni à accommoder. Voir aussi : affichage tête basse, affichage tête moyenne, collimateur de pilotage. En anglais : head-up display, HUD.
  • un affichage, dans l’axe de vision du conducteur, d’informations complétant celles du tableau de bord. En anglais : head-up display, HUD.

un affichage tête moyenne : l’affichage d’informations utiles au pilotage d’un spationef ou d’un aéronef en dehors du champ de vision du pilote, lorsqu’il dirige son regard vers l’extérieur, au moyen d’un dispositif optique appelé « collimateur », qui lui évite d’avoir à accommoder. Voir aussi : affichage tête basse, affichage tête haute, collimateur de pilotage. En anglais : head-level display, HLD.

afficher : représenter des données sur un écran. On trouve aussi, dans une acception voisine, « visualiser ». En anglais : display.

un carton (publicitaire) : un matériel publicitaire destiné à la vitrine ou à l’étalage. En anglais : display.

un collimateur de pilotage : un dispositif de visualisation présentant les indications d’un groupe d’instruments de vol dans le champ de vision normal du pilote. Voir aussi : affichage tête basse, affichage tête haute, affichage tête moyenne. En anglais : head-up display, HUD.

une console de visualisation. En anglais : display unit.

un criblage différentiel ou tri d’ARN messager, tri d’ARNm : l’opération consistant à obtenir par transcription inverse, à l’aide d’amorces spécifiques, des séquences partielles d’ADN complémentaire correspondant à certains ARN messagers. Voir aussi : ADN complémentaire, amorce, ARN messager. En anglais : differential display, mRNA differential display.

un écran à double affichage : le dispositif d’affichage, généralement à cristaux liquides, permettant de voir deux images différentes selon l’angle sous lequel on le regarde. « Split view », qui est un nom de marque, ne doit pas être utilisé pour désigner de façon générale ce type de dispositif. En anglais : dual view display., dual view LCD.

une exposition sur phage : une incrustation, à la surface de l’enveloppe protéique d’un phage filamenteux, de peptides, de fragments d’anticorps ou d’autres protéines, provoquée par l’introduction de séquences correspondantes d’oligonucléotides dans le génome de ce phage. Cette technique permet de caractériser de nouveaux épitopes d’antigènes, de sélectionner des anticorps monoclonaux, d’identifier des substrats d’enzymes, des ligands naturels, des récepteurs, des sites d’interaction entre protéines ou entre protéines et acides nucléiques. Elle est utilisée pour découvrir de nouvelles molécules thérapeutiques. Voir aussi : ligand, récepteur. En anglais : phage display.

une présentation en vitrine. En anglais : window display.

une radiomessagerie unilatérale : un service de radiocommunication destiné à la transmission de messages vers un terminal mobile ou éventuellement un groupe de stations mobiles. Chaque message comporte l’adresse de la station mobile destinataire ou du groupe de stations, suivie éventuellement de données numériques ou alphanumériques. On trouve aussi le terme « radiomessagerie unidirectionnelle ». En anglais : display paging.

visualiser : inscrire les résultats d’un traitement sur un écran de visualisation. Voir aussi : afficher. En anglais : display.

dispondée

une dispondée :

  • en versification gréco-latine, un pied composé de deux spondées, soit quatre syllabes longues ;
  • en musique, une mesure à huit temps composée de quatre blanches.

Le nom (une) dispondée est emprunté au grec δ ι σ π ο ́ ν δ ε ι ο ς « composé de deux spondées ».

disponibilité

une disponibilité :

  • le fait de pouvoir être rapidement utilisé, d’être à la disposition de quelqu’un ;
  • la partie des ressources d’un pays à la disposition des habitants ;
  • la probabilité pour un mot d’apparaitre dans une situation donnée même s’il est généralement peu fréquent ;
  • la situation d’un fonctionnaire qui d’office ou sur sa demande est déchargé de l’exercice de ses fonctions, tout en conservant son grade ;
  • l’état d’un militaire maintenu ou renvoyé dans ses foyers avant l’expiration de la durée légale du service actif, alors qu’il ne cesse pas d’être apte au service ;
  • la possibilité, pour une personne sans engagement ni obligation, de jouir d’une totale liberté de mouvement, d’action ;
  • la situation intellectuelle de celui qui est disponible, qui n’est pas limité par des choix antérieurs ;
  • la capacité d’éprouver un sentiment, une tendance, etc..

des disponibilités :

  • la somme d’argent dont une personne peut disposer librement ;
  • l’ensemble des actifs dont dispose une entreprise pour faire face à ses paiements et qui sont rapidement réalisables.

des disponibilités monétaires : la partie de la masse monétaire d’un pays, constituée par les billets et la monnaie métallique, les dépôts à vue et les dépôts à terme.

une biodisponibilité : les propriétés [taux et vitesse d’absorption] d’un principe actif faisant partie d’une préparation pharmaceutique, déterminées à partir de la courbe temps/concentration dans le sérum ou de la mesure de son excrétion urinaire.

une indisponibilité :

  • une inaptitude pour un service ;
  • l’état d’un bien indisponible en vertu de la loi.

Lorsqu’il s’agit de choses, disponible désigne ce que l’on peut utiliser, ce qui est à la disposition de quelqu’un. On peut ainsi parler d’espace disponible (locaux, logement, place, par exemple) ou de temps disponible, ou encore, dans le domaine financier, de capital, de fonds, de valeurs disponibles.
Sous l’influence de l’adjectif anglais available, on emploie de plus en plus disponible en parlant d’un objet que l’on peut acquérir. Cet emploi doit être remplacé par offert ou en vente. Cependant, on qualifie de disponibles les livres dont le tirage n’est pas épuisé et qui sont encore en stock.
Le sens de disponible est différent lorsque l’on parle de personnes. En effet, dans ce cas, l’adjectif disponible qualifie une personne qui peut disposer de son temps ou, dans le domaine administratif, qui est dégagée provisoirement de ses fonctions mais qui demeure à la disposition de son employeur.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

disponibilité, disponible

elle, il est disponible :

  • est à la disposition de quelqu’un ;
  • n’est pas occupé(e), retenu(e) et dont on peut de ce fait disposer librement ;
  • est dégagé(e) momentanément de ses obligations de service, mais demeure à la disposition de l’administration ou de l’armée ;
  • est sans emploi, est libre pour effectuer un travail, une action ;
  • dispose librement de son temps ;
  • n’est pas marié(e), n’est engagé(e) dans aucune liaison ;
  • reste ouverte ou ouvert à toutes les sollicitations.

elle, il est indisponible :

  • est préoccupé(e) au point de n’être pas disponible ;
  • dont on ne peut pas disposer pour un service.

Lorsqu’il s’agit de choses, disponible désigne ce que l’on peut utiliser, ce qui est à la disposition de quelqu’un. On peut ainsi parler d’espace disponible (locaux, logement, place, par exemple) ou de temps disponible, ou encore, dans le domaine financier, de capital, de fonds, de valeurs disponibles.
Sous l’influence de l’adjectif anglais available, on emploie de plus en plus disponible en parlant d’un objet que l’on peut acquérir. Cet emploi doit être remplacé par offert ou en vente. Cependant, on qualifie de disponibles les livres dont le tirage n’est pas épuisé et qui sont encore en stock.
Le sens de disponible est différent lorsque l’on parle de personnes. En effet, dans ce cas, l’adjectif disponible qualifie une personne qui peut disposer de son temps ou, dans le domaine administratif, qui est dégagée provisoirement de ses fonctions mais qui demeure à la disposition de son employeur.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot disponible est emprunté au latin médiéval disponibilis « dont on peut disposer ».

dispos

elle est dispose à, il est dispos à :

  • est apte à ;
  • est disposé(e) à.

être frais et dispos

être dispos, se sentir dispos : est dans de bonnes dispositions pour agir, en bonne santé.

Le mot dispos est une adaptation, avec influence de disposer, de l’italien disposto « pour une personne : qui est en bon état physique », du participe passé de disporre « arranger, disposer », du latin disponere.

disposant

une disposante : celle qui dispose qui dispose de tout ou partie de ses biens, soit à titre gratuit (donatrice, testatrice), soit à titre onéreux (vendeuse, cédante),

un disposant : celui qui dispose qui dispose de tout ou partie de ses biens, soit à titre gratuit (donateur, testateur), soit à titre onéreux (vendeur, cédant).

disposé

elle est disposée, il est disposé : est arrangé(e), placé(e) selon un certain ordre, d’une certaine manière.

être disposé pour : être préparé pour, en vue d’une destination particulière.

être disposé à :

  • être dans des dispositions pour ;
  • offrir une certaine disposition, une propension à.

être bien disposé envers quelqu’un :

  • être dans de bonnes dispositions à son égard ;
  • être dans de bonnes dispositions de santé physique ou morale.

elle est indisposée, il est indisposé :

  • est affecté(e) d’une indisposition corporelle ;
  • est contrarié(e), mal à l’aise.

elle est indisposée : a ses règles.

disposer

disposer quelque chose :

  • le mettre en place selon un certain ordre en vue d’une certaine fin ;
  • l’arranger, le mettre dans un certain ordre ou d’une certaine manière ;
  • l’organiser.

disposer des personnes : les mettre en place selon certaines règles en vue d’une certaine fin.

disposer quelqu’un en faveur de : le mettre dans des sentiments favorables à l’égard de.

disposer :

  • prendre, après les préparations indispensables, une décision avec tout ce qu’elle implique ;
  • prescrire des règles de comportement dans un certain domaine.

disposer de quelque chose :

  • l’avoir à son usage, le tenir en sa possession de manière à s’en servir librement
  • faire usage, l’utiliser.

disposer de quelqu’un :

  • user de son aide ;
  • faire ce que l’on veut de quelqu’un, en user librement.

vous pouvez disposer : vous êtes libre de partir.

se disposer : être disposé.

elles se disposent, ils se disposent, elles se sont disposées, ils se sont disposés,…

Le verbe français disposer signifie entre autres « placer des choses ou des personnes d’une certaine façon » et « mettre quelqu’un dans un état favorable ». Suivi de la préposition de, disposer signifie notamment « avoir à sa disposition, avoir l’usage de » ou encore « pouvoir faire ce qu’on veut de quelque chose ou de quelqu’un ».
Sous l’influence de l’anglais to dispose of, disposer de est parfois employé avec les sens de « jeter » (par exemple des déchets), « régler » (par exemple une question, une affaire) et « battre » (un adversaire sportif). Différents verbes sont disponibles en français pour exprimer toutes les nuances associées à ces divers sens.
En savoir plus : Office québécois de la langue française. Voir aussi : Au cœur du français.

indisposer :

  • mettre dans un état d’indisposition physique ou dans une disposition peu favorable ;
  • incommoder, contrarier, irriter.

Le verbe disposer est emprunté,avec influence de poser (à comparer avec composer et déposer), au latin classique disponere « mettre en ordre, arranger ; ordonner ».

dispositif

un dispositif :

  • la manière dont sont disposées, en vue d’un but précis, les pièces d’un appareil, les parties d’une machine ;
  • un mécanisme, un appareil ;
  • un ensemble d’éléments agencés en vue d’un but précis ;
  • des moyens mis en œuvre pour assurer la défense de certains intérêts ou en vue d’assurer une intervention ;
  • par opposition aux motifs, la partie d’un jugement qui contient les décisions, les dispositions pratiques qui découlent de la sentence ;
  • l’énoncé final d’un texte législatif ou administratif, qui en contient les dispositions, par opposition au préambule et aux considérants.

dispositif / milieu : Dicopart.

Le dispositif est d’abord un assemblage intentionnel d’éléments hétérogènes (instruments, méthodes, actions publiques, etc.) répartis spécifiquement en fonction d’une finalité attendue. En savoir plus : Dicopart.

un dispositif d’affichage tête haute : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

Les dispositifs de concertation relatifs aux projets d’infrastructures se mettent en place dans des territoires souvent considérés indépendamment soit comme espaces-supports techniquement pertinents pour les projets débattus, soit comme espaces de vie par les riverains qui les fréquentent. Le moment de concertation peut s’interpréter comme une rencontre entre ces deux types de rapport au territoire, souvent conflictuelle.
La notion polysémique de « milieu » peut être mobilisée pour mieux comprendre ce qui se joue alors dans ce jeu social et peut-être aussi pour relativiser le poids de l’impact des dispositifs de concertation à l’échelon local.
En savoir plus : Dicopart.

un dispositif à couplage de charge ou DCC : [électronique] le dispositif à transfert de charges qui est constitué d’un ensemble de cellules élémentaires, associant chacune un élément générateur d’une charge électrique à un élément d’accumulation de cette dernière, et qui transfère ces charges de proche en proche dans une couche semiconductrice, à partir de variations cycliques de potentiel électrique. L’application la plus courante du dispositif à couplage de charge est le capteur d’images où les charges électriques sont produites par effet photoélectrique. En anglais : charge-coupled device ; CCD. Voir aussi : dispositif à transfert de charges. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.

un dispositif à transfert de charges ou DTC : [électronique] un dispositif électronique à semiconducteurs dont le fonctionnement repose sur le déplacement de paquets de charges électriques. Le déplacement des paquets de charges électriques est obtenu grâce à des variations de potentiel électrique. Le dispositif à couplage de charge, le dispositif en chapelet et le photodétecteur à report et intégration sont des exemples de dispositifs à transfert de charges. En anglais : charge-transfer device ; CTD. Voir aussi : dispositif à couplage de charge, dispositif en chapelet, photodétecteur à report et intégration. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.

un dispositif antidébattement ou DAD : [nucléaire] le dispositif constitué de butées qui, en cas de rupture d’une tuyauterie de grand diamètre sous pression, bloque le déplacement des tronçons de la tuyauterie afin d’entraver l’ouverture de la brèche et de limiter ainsi le débit du fluide s’échappant par celle-ci. Les dispositifs antidébattement sont installés sur les tuyauteries principales du circuit primaire de certains modèles de réacteurs à eau sous pression. Voir aussi : circuit de refroidissement primaire, réacteur à eau sous pression. Journal officiel de la République française du 02/09/2020.

un (dispositif) antidébris : [nucléaire / combustible] le dispositif mécanique intégré à l’embout inférieur d’un assemblage combustible nucléaire, dont la fonction est d’arrêter les corps migrants qui peuvent détériorer les crayons de combustible. En anglais : anti-debris device. Voir aussi : assemblage combustible, corps migrant, crayon. Journal officiel de la République française du 23/04/2016.

un (dispositif) antidémarrage : [automobile] un équipement de protection d’un véhicule contre le vol, qui empêche le démarrage du moteur. En anglais : engine immobiliser ; immobiliser . Journal officiel de la République française du 15/02/2004.

un dispositif autobloquant ou DAB : [nucléaire] le dispositif amortisseur qui limite les mouvements rapides d’équipements ou de tuyauteries dus à leur rupture ou à un séisme, tout en permettant les déplacements lents dus aux dilatations thermiques. En anglais : snubber. Journal officiel de la République française du 02/09/2020.

un dispositif d’enregistrement électronique partagé ou DEEP : [finance – informatique / internet] un dispositif d’enregistrement et de sécurisation de données qui recourt à un protocole d’authentification et à la duplication de ces données chez les participants à ce dispositif. Un dispositif d’enregistrement électronique partagé permet notamment d’enregistrer les identifiants des parties à une vente d’actifs numériques, tels des cyberjetons. Une chaîne de blocs est un exemple de dispositif d’enregistrement électronique partagé. En anglais : distributed ledger technology ; DLT. Voir aussi : actif numérique, automate exécuteur de clauses, chaîne de blocs, cyberjeton, registre partagé. Journal officiel de la République française du 15/01/2021.

un dispositif de contournement ou dispositif de déviation, dispositif d’évitement, dispositif de dérivation : [pétrole et gaz] En anglais : by-pass. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un dispositif de quotas d’émission cessibles : [environnement] le système imposant aux entreprises des quotas limitant leurs émissions dans l’atmosphère de gaz à effet de serre, tout en leur permettant de vendre leurs droits surnuméraires à d’autres entreprises. En anglais : cap-and-trade programme (GB), cap-and-trade scheme (EU), cap-and-trade system. Voir aussi : marché des émissions de gaz à effet de serre, quota d’émission de gaz à effet de serre, unité de réduction certifiée des émissions. Journal officiel de la République française du 13/07/2012.

un dispositif de séparation du trafic ou DST : [transport maritime] le mode d’organisation règlementée du trafic maritime visant à séparer des flux opposés de navigation par la mise en place de voies de circulation. Dans le langage courant, on utilise le terme « rail » pour désigner tantôt l’ensemble du dispositif (on parle ainsi du « rail d’Ouessant »), tantôt chacune des voies de circulation (la voie allant vers le nord-ouest de la Manche est ainsi appelée « rail montant »). En anglais : traffic separation scheme ; TSS. Voir aussi : voie de circulation. Journal officiel de la République française du 06/06/2009.

un dispositif d’éventage de l’enceinte avec filtration ou dispositif d’éventage-filtration, dispositif de mise à l’air de l’enceinte avec filtration : [nucléaire / fission] le dispositif qui, dans certaines situations d’accident grave, permet une mise à l’air maîtrisée de l’enceinte de confinement assortie d’un piégeage des particules radioactives en suspension dans l’enceinte. Le dispositif d’éventage de l’enceinte avec filtration permet de préserver l’intégrité mécanique de l’enceinte de confinement. La filtration est assurée par un préfiltre d’éventage et un filtre à sable. Voir aussi : accident grave, enceinte de confinement, filtre à sable, mise à l’air, préfiltre d’éventage. Journal officiel de la République française du 5 septembre 2021.

un dispositif en chapelet : [électronique] le dispositif à transfert de charges où le déplacement des paquets de charges électriques s’effectue par l’intermédiaire de dispositifs de commutation insérés entre les éléments d’accumulation des charges. En anglais : bucket-brigade device ; BBD. Voir aussi : dispositif à transfert de charges. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.

un dispositif individuel spatial autonome ou DISA : [spatiologie / véhicules spatiaux] un dispositif doté de moyens de propulsion et de pilotage permettant à un spationaute d’évoluer à proximité d’un astronef en orbite. En anglais : manned manoeuvring unit ; MMU ; simplified aid for EVA rescue ; SAFER. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

Le nom (un) dispositif est dérivé du radical du latin dispositum, supin de disponere.

disposition

une disposition :

  • l’action de mettre en place, de disposer des personnes ou des choses, de préparer un lieu pour une certaine circonstance ;
  • le résultat de cette opération, le fait d’être disposé ;
  • la manière dont une personne est disposée, une tendance, une prédisposition, un penchant, une aptitude ;
  • l’action ou le fait de régler quelque chose ou d’en disposer ; le résultat de cette action, de ce fait.

à sa disposition : qu’on peut utiliser.

une disposition de dérogation : Office québécois de la langue française.

une indisposition :

  • une altération plus ou moins grave de la santé, un léger malaise ;
  • l’état d’une femme indisposée ;
  • un état d’esprit disposition peu favorable à l’égard de quelqu’un ou de quelque chose.

Le nom (une) disposition est emprunté au latin classique dispositio « arrangement, manière de disposer », qui prit en bas latin le sens de « clause d’un acte juridique », dérivé de disponere (disposer).

disproportion, disproportionné, disproportionnément, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner

une disproportion : un défaut de proportion, une différence excessive, un déséquilibre entre deux ou plusieurs choses ou personnes, ou entre les parties d’un même ensemble.

elle est disproportionnée, il est disproportionné :

  • manque de bonnes proportions, est mal proportionné(e) ;
  • n’est pas en rapport avec ;
  • est trop grande ou trop grand pour ;
  • dont les proportions, les dimensions sont excessives par rapport à l’ensemble ou à la norme attendue.

elles sont disproportionnées, ils sont disproportionnés : sont trop différentes ou différents, alors qu’on s’attendait à un équilibre.

disproportionnément : d’une manière disproportionnée.

elle est disproportionnelle, il est disproportionnel : n’est pas proportionnelle ou proportionnel.

disproportionnellement

disproportionner : détruire la proportion des éléments d’un tout équilibré.

Le nom (une) disproportion et le verbe disproportionner sont dérivés de proportion.

disputable

elle, il est disputable : peut donner lieu à discussion contradictoire.

disputailler, disputaillerie, disputailleur

disputailler : discuter longtemps et sans résultat.

se disputailler : se quereller.

une disputaillerie : une discussion longue et vaine.

une disputailleuse, un disputailleur : celle ou celui qui passe son temps à des discussions longues et vaines.

une génération disputante, un orateur disputant : qui aime à discuter.

disputant

des disputants : des personnes qui tiennent un débat contradictoire sur un point de doctrine.

disputation

une disputation : un débat public sur un sujet de théologie entre deux ou plusieurs adversaires ; une discussion, un débat, animé(e) d’un vif besoin de persuasion.

Le nom (une) disputation est emprunté au latin classique disputatio « action d’examiner une question ; supputation ».

dispute

une dispute :

  • un échange d’arguments contradictoires sur un sujet donné ;
  • une discussion plus ou moins âpre et violente, ou un débat plus ou moins âpre et violent(e) entre plusieurs adversaires ou plusieurs partis ;
  • un échange bruyant de propos hostiles ;
  • une lutte entre plusieurs rivaux qui cherchent à obtenir ou à conserver la même chose.

disputé

un sujet disputé : qui est discuté, qui fait l’objet de débats contradictoires. Sujet disputé.

une autrice disputée, un auteur disputé : qui est contesté(e).

une nourriture disputée, un héritage disputé : dont la possession fait l’objet d’une lutte, d’une revendication, qui est l’objet d’une concurrence.

Ce mot vient du participe passé de disputer.

disputer

disputer : échanger, avec un interlocuteur, des arguments contradictoires sur un sujet donné.

disputer de : entrer en conflit avec quelqu’un pour savoir qui sera le meilleur.

disputer quelque chose :

  • lutter pour obtenir ou conserver ce à quoi l’on tient et qu’un autre cherche également à obtenir ou à conserver ;
  • soutenir avec acharnement ses intérêts ou ses opinions dans un débat.

disputer quelqu’un : lui adresser des remontrances.

se disputer : se quereller, lutter avec (elles se sont disputées avec eux).

se disputer quelqu’un ou quelque chose (elles se sont disputé le titre) :

  • chercher ensemble à s’arracher ce à quoi on tient ;
  • être en compétition, lutter pour obtenir la victoire à l’issue d’une épreuve.

Le verbe disputer est emprunté au latin classique disputare « examiner ; discuter, raisonner », proprement : mettre au net après examen et discussion [putare, puto].

disquaire

une, un disquaire : une commerçante spécialisée, un commerçant spécialisé dans la vente de disques d’enregistrement.

disqualification, disqualifié, disqualifier

une disqualification :

  • l’action de disqualifier ; son résultat ;
  • une exclusion d’un cheval de course qui ne correspond pas aux exigences du règlement ;
  • une exclusion, une élimination du joueur, de l’équipe qui se rend coupable d’une faute contre le règlement ;
  • un discrédit, un dénigrement de la réputation de quelqu’un ou de quelque chose ;
  • un comportement interactif de négation d’un lien dans lequel est engagée une personne.

elle est disqualifiée, il est disqualifié :

  • est exclu(e), éliminé(e) d’une compétition ;
  • est discrédité(e), déshonoré(e).

disqualifier :

  • exclure d’une course le cheval qui ne correspond pas aux exigences du règlement ;
  • interdire, exclure un joueur, un coureur, une équipe qui se rend coupable de tricherie, d’indélicatesse ou de dopage ;
  • blâmer quelqu’un, détruire sa réputation sur la preuve d’une indélicatesse ou en vue de le déshonorer ;
  • détruire la réputation d’un groupe social, d’une fonction ;
  • dénigrer la valeur de quelque chose, refuser à quelque chose toute qualité.

se disqualifier : se discréditer.

Le nom (une) disqualification vient du mot anglais disqualification, du verbe to disqualify.

Le verbe disqualifier est emprunté au verbe anglais [to] disqualify dérivé de to qualify, emprunté au français qualifier.

disque, disque-golf, disquette, disque-volant

un disque :

  • un lourd palet circulaire, de pierre ou de métal, que les athlètes, dans l’Antiquité, s’exerçaient à lancer ;
  • un palet d’un poids réglementaire, que les athlètes lancent le plus loin possible ;
  • un objet ayant une forme circulaire et plate ;
  • ce qui a cette forme : CNRTL.

un disque compact : [informatique – audiovisuel] En anglais : compact disc ; CD ; compact disk ; CD.
Voir aussi : cédérom. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un disque dur hybride ou DDH : [électronique] le dispositif de stockage combinant un disque dur et des mémoires flash qui, utilisées en cache, permettent un accès rapide à ce disque dur. En anglais : hybrid hard drive ; HHD. Voir aussi : cache, mémoire flash. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.

un disque numérique polyvalent : [informatique – audiovisuel] un disque numérique optique de grande capacité, à usages divers (audio, vidéo, multimédia, mémoire vive, mémoire morte). La capacité des disques numériques polyvalents est supérieure à celle des cédéroms et nécessite des lecteurs appropriés. En anglais : digital versatile disk ; DVD. Voir aussi : cédérom, disque vidéo à durée déterminée. Journal officiel de la République française du 16/03/1999.

un disque optique : [informatique] un disque sur lequel sont enregistrées des données lisibles par un procédé optique. En anglais : optical disk. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un disque statique (à semiconducteurs) ou DSS : [électronique] un composant de stockage de données qui est constitué de mémoires non volatiles à semiconducteurs, généralement des mémoires flash, et d’une électronique de commande, et qui remplit la même fonction qu’un disque dur. Ce disque est dit « statique » car il ne comporte aucune pièce mécanique mobile, à la différence du disque dur. On rencontre aussi les expressions « disque électronique » et « disque dur électronique ». En anglais : solid state disk ; SSD ; solid state drive ; SSD. Voir aussi : mémoire flash, mémoire non volatile. Journal officiel de la République française du 01/04/2015.

un disque vidéo à durée déterminée ou DVDD : [audiovisuel] un disque numérique polyvalent, conçu pour devenir illisible au terme d’une courte utilisation. La graphie « DVD-D », qui est celle d’un nom de marque, ne doit pas être employée. En anglais : disposable DVD ; self-destructing DVD. Voir aussi : disque numérique polyvalent. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

un mange-disque : un électrophone portatif.

un minidisque : un disque numérique plus petit qu’un CD.

Le verbe jouer est très employé dans le vocabulaire de la musique. On le trouve d’abord avec un nom d’instrument comme complément : jouer du piano, de la clarinette. On trouve ensuite le nom du morceau qui est joué : jouer un prélude, une sonate. Enfin, jouer peut aussi avoir comme complément un nom de musicien, précédé ou non d’un article partitif : jouer du Bach ou jouer Bach. Dans ces derniers cas, le sujet du verbe peut aussi, par extension, désigner le support qui reproduit de la musique enregistrée, mais faire de ce support le complément d’objet direct de louer est une faute que l’on doit éviter. En savoir plus: Académie française

le disque-golf ou discogolf : [sports] le jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. En anglais : disc golf ; disc-golf. Voir aussi : disque-volant. Journal officiel de la République française du 19/12/2010.

une disquette :

  • un petit disque utilisé en informatique ;
  • [informatique] En anglais : diskette ; floppy disk. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un disque-volant : [sports] un engin de jeu, de forme ronde et plate, conçu pour planer en tournant sur lui-même, auquel on donne plus ou moins d’effet lors du lancer. En Belgique, on emploie le terme « discoplane ». En anglais : flying disc ; frisbee. Voir aussi : disque-golf, engin de jeu, ultime-passe. Journal officiel de la République française du 26/11/2008.

En résumé, notre table est un nom féminin désignant un objet plat. Qu’en est-il chez nos voisins ? Si nous passons le Rhin, notre objet s’appelle Tisch et est un nom masculin, der Tisch. Pourquoi ce changement ? Parce que, dans l’imaginaire germanique ancien, l’essence de cet objet n’est plus d’être plat, mais d’être circulaire. Tisch est en effet issu du latin discus, un nom masculin lui aussi. Nous avons également hérité ce discus, dont nous avons fait disque, palet utilisé dans les compétitions d’athlétisme mais aussi galette sur laquelle on enregistre musique et chansons. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) disque est emprunté au latin discus « disque, palet ». voir disc-, discal, disco-.

disquisition

une disquisition : une recherche minutieuse, d’ordre intellectuel, sur une question obscure.

Le nom (une) disquisition est emprunté au latin classique disquisitio « recherche, enquête ».

disraëlien

elle est disraëlienne, il est disraëlien :

  • est de Benjamin Disraëli, un homme politique anglais ;
  • rappelle Disraëli.

disruptif, disruption

disrupter : innover pour perturber un secteur économique ou ce qui parait figé.

une décharge (électrique) disruptive, un champ disruptif : qui se produit avec soudaineté et s’accompagne d’une étincelle.

une livrée disruptive : les taches et rayures qui rendent des animaux difficiles à discerner dans leur milieu.

elle est disruptive, il est disruptif : tend à une rupture.

une disruption :

  • une fracture, une rupture ;
  • une interruption du passage du courant électrique ;
  • [nucléaire / fusion] une interruption brutale du courant généré par le plasma thermonucléaire d’un tokamak. Une disruption s’accompagne de la perte du confinement magnétique et de sollicitations intenses dans les structures du tokamak. En anglais : disruption. Voir aussi : fusion par confinement magnétique, tokamak. Journal officiel de la République française du 02/09/2020.

Le mot disruptif est dérivé du radical de disruptum, supin du latin classique disrumpere « briser, faire éclater, rompre ».

Le nom (une) disruption est emprunté au latin di(s)ruptio, di(s)ruptionis « fracture, rupture ».

dissécable, dissection

elle, il est dissécable : dont on peut faire la dissection.

une dissection :

  • une succession de gestes chirurgicaux au cours desquels les structures anatomiques que l’on veut étudier, utiliser, transformer, sont isolées les unes des autres, et séparées des éléments ou tissus étrangers ;
  • une analyse approfondie ;
  • une analyse du comportement, des sentiments d’un être humain ;
  • une décomposition de quelque chose en éléments simples.

une microdissection : une opération de dissection ou de dissociation de tissu cellulaire pratiquée sous microscope à l’aide d’un micromanipulateur.

Le nom (une) dissection est emprunté au latin impérial dissectio du verbe dissecare. Voir : disséquer.

dissemblable, dissemblance, dissembler

elle, il est dissemblable :

  • n’est pas semblable ;
  • est différente ou différent.

une dissemblance : le fait d’être dissemblable, de manquer de ressemblance.

dissembler : être dissemblable.

dissembler de : différencier de.

Le mot dissemblable est dérivé de semblable.

disséminateur, dissémination, disséminer

une disséminatrice, un disséminateur : celle, celui, ce qui dissémine.

une dissémination :

  • une dispersion naturelle, un éparpillement naturel des semences végétales à la surface de la terre ou des eaux ;
  • chez les Insectes sociaux, une conquête de nouveaux territoires par les jeunes reines fécondées ;
  • l’action d’éparpiller, de propager.

une non-dissémination :

  • une non-prolifération ;
  • le fait de limiter la dissémination d’équipements, notamment d’armes nucléaires.

disséminer :

  • semer en éparpillant ;
  • répandre, éparpiller, disperser.

se disséminer : être disséminé.

elles se disséminent, ils se disséminent, elles se sont disséminées, ils se sont disséminés,…

Le nom (un) disséminateur est emprunté au bas latin disseminator « propagateur ».

Le nom (une) dissémination est emprunté au bas latin disseminatio « action de répandre ».

Le verbe disséminer est emprunté au latin classique disseminare « propager ; répandre ».

dissension

une dissension :

  • une opposition d’idées, de sentiments, d’intérêts, entre deux ou plusieurs personnes, qui s’accompagne le plus souvent de manifestations d’hostilité ;
  • un dissentiment, une divergence d’idées, d’opinions.

Le nom (une) dissension est emprunté au latin classique dissensio « divergence d’opinions, de sentiments ; division ».

dissensus

un consensus :

  • un accord, une identité de vue ou d’intérêt entre des parties ;
  • une approbation, un consentement mutuel à une même proposition ;
  • une concorde, une convenance générale entre parties d’un tout uni dans la paix, une entente en bonne intelligence ;
  • une communauté de pensée et de sentiment sous-jacente au dialogue.

un dissensus :

  • un désaccord, une divergence d’opinions déclarée, une opposition entre thèses contradictoires ;
  • une discorde entre partis divisés et adverses ;
  • un dissentiment profond, un différend grave, une source d’hostilité ;
  • une dissonance idéologique, une mésentente ;
  • l’absence de consensus constatée à l’issue d’une négociation. Antonyme : consensus. En anglais : dissensus . Journal officiel de la République française du 07/05/2016.

en savoir plus : DicoPart.

dissentiment

un dissentiment :

  • un désaccord plus ou moins grave entre deux ou plusieurs personnes, provenant de la rencontre d’idées, d’opinions ou de sentiments différents ;
  • une opposition, une mésentente.

Le nom (un) dissentiment est dérivé du moyen français dissentir, d’après sentiment.

dissépiment

un dissépiment :

  • la cloison qui sépare les métamères d’annélides ;
  • la plaque verticale située entre les septes [septa] des coraux.

disséquant, disséqué, disséquement, disséquer, disséqueur

une tumeur disséquante, un anévrisme disséquant : qui dissèque les tissus.

un disséquement : l’action de disséquer.

elle est disséquée, il est disséqué : est soumise ou soumis à une dissection.

disséquer :

  • dégager et dissocier méthodiquement les éléments anatomiques ;
  • analyser le comportement, les réactions de quelqu’un ou d’un organe, d’une fonction ;
  • analyser une réalité sociale, historique, un concept ;
  • décomposer une œuvre, etc. pour mieux la comprendre ou la faire comprendre.

je dissèque, tu dissèques, il dissèque, nous disséquons, vous disséquez, ils dissèquent ;
je disséquais ; je disséquai ; je dissèquerai ou disséquerai ; je dissèquerais ou disséquerais ;
j’ai disséqué ; j’avais disséqué ; j’eus disséqué ; j’aurai disséqué ; j’aurais disséqué ;
que je dissèque, que tu dissèques, qu’il dissèque, que nous disséquions, que vous disséquiez, qu’ils dissèquent ;
que je disséquasse, qu’il disséquât, que nous disséquassions ; que j’aie disséqué ; que j’eusse disséqué ;
dissèque, disséquons, disséquez ; aie disséqué, ayons disséqué, ayez disséqué ;
(en) disséquant.

une disséqueuse, un disséqueur : celle, celui qui étudie méthodiquement un corps.

On a lu aussi une dissecteuse, un dissecteur.

Le verbe disséquer est emprunté au latin classique dissecare « dépecer, découper » de secare « couper ».

dissert, dissertant, dissertateur, dissertatif, dissertation, dissertatoire, disserter, disserteur

une personne dissertante ou dissertatrice, un homme dissertant ou dissertateur :

  • qui aime disserter ;
  • qui est encline ou enclin à disserter.

une dissertatrice ou disserteuse, un dissertateur ou disserteur : une autrice, un auteur de dissertation(s).

elle est dissertative, il est dissertatif, elle, il est dissertatoire : a les caractères de la dissertation, d’une dissertation.

une dissertation :

  • un discours ou un écrit où sont développés, de façon ordonnée, des arguments sur un sujet, un thème, ou une question scientifique ;
  • une méthode d’exposition des arguments en forme de dissertation.

une dissertation ou dissert :

  • l’exercice écrit, que l’on donne aux élèves ou aux étudiants, qui consiste dans la discussion argumentée d’un sujet donné ;
  • un développement écrit, généralement fastidieux, d’idées, d’opinions sur un sujet didactique quelconque.

disserter :

  • développer et exposer méthodiquement, par écrit ou oralement, des arguments sur un sujet, un thème, une question savante ;
  • développer en bonne et due forme, et souvent longuement, des arguments, des opinions de manière oiseuse ou pédante et ennuyeuse.

Le mot dissertateur est emprunté au bas latin dissertator « celui qui discute ».

Le nom (une) dissertation est emprunté au latin impérial dissertatio « dissertation ».

Le verbe disserter est emprunté au latin impérial dissertare « discuter, disserter ».

dissidence, dissident

une dissidence :

  • l’action ou l’état d’une personne ou d’un groupe de personnes qui, en raison de divergences doctrinales, se sépare d’une communauté religieuse, politique, philosophique ;
  • l’action ou l’état d’une personne ou d’un groupe de personnes qui ne reconnait plus l’autorité politique à laquelle il se soumettait jusqu’alors ;
  • le refus d’une autorité politique ou idéologique.

une dissidence, des dissidences :

  • une divergence doctrinale qui peut entrainer ou entraine une scission dans une communauté religieuse, politique ou philosophique ;
  • un désaccord, un dissentiment.

une personne dissidente, un groupe dissident :

  • qui a abandonné en raison de divergences doctrinales les positions du plus grand nombre ou de la communauté à laquelle il appartenait ;
  • qui n’obéit plus à l’autorité politique à laquelle il se soumettait jusqu’alors ;
  • qui se sépare d’un mouvement artistique, scientifique ;
  • qui est en désaccord.

une dissidente, un dissident : une personne qui cesse d’adhérer à l’idéologie dominante, au système politique et social en place.

une dissidente en ligne ou cyberdissidente, un dissident en ligne ou cyberdissident : [politique] une dissidente politique, un dissident politique qui utilise les moyens de communication électroniques, notamment les réseaux sociaux, pour faire connaître ses opinions ou diffuser des informations. En anglais : cyberdissident. Voir aussi : cybermilitant. Journal officiel de la République française du 16/01/2015.

Le nom (une) dissidence est emprunté au latin impérial dissidentia « opposition, désaccord ».

Le mot dissident est emprunté au latin classique dissidens, participe présent de dissidere « être séparé, être en désaccord ».

dissimilaire

elle, il est dissimilaire : n’est pas similaire.

dissimilation, dissimiler

une dissimilation : le processus inverse de l’assimilation, par lequel deux phonèmes identiques ou présentant des caractères communs tendent à se différencier s’ils se trouvent dans le voisinage l’un de l’autre, l’un, dit dissimilateur, modifiant ou déplaçant ou supprimant l’articulation de l’autre, dit dissimilé.

dissimiler : modifier un phonème par dissimilation.

dissimilitude

une dissimilitude : une dissemblance, un manque de similitude.

Le nom (une) dissimilitude est emprunté au latin classique dissimilitudo « dissemblance, différence ».

dissimulable, dissimulant, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimuler

elle, il est dissimulable : est susceptible d’être dissimulé(e), caché(e), rendu(e) invisible.

une apparence dissimulante : qui dissimule quelque chose.
un homme dissimulant : qui a pour habitude de dissimuler.

une (personne) dissimulatrice, un (homme) dissimulateur : qui dissimule soit dans une occasion particulière, soit de manière habituelle, en particulier dans son comportement.

une dissimulation :

  • le fait de cacher ou d’être caché, de dissimuler un objet, un sentiment, une action ;
  • une tendance à dissimuler ;
  • une disposition au mensonge par omission ;
  • une action par laquelle un individu cherche à cacher par le mensonge ou par des moyens frauduleux un fait gênant ou compromettant.

elle est dissimulée, il est dissimulé :

  • est soustraite ou soustrait à la vue, est caché(e) ;
  • est tenue cachée, secrète, non montrée ; est tenu caché, secret, non montré ;
  • est marqué(e) par une tendance permanente au mensonge, au secret, à la tromperie.

dissimuler :

  • cacher pour autrui, autant que faire se peut, par un moyen approprié ;
  • cacher, ne pas déclarer un revenu, des ressources financières ;
  • ne pas laisser paraitre, cacher délibérément ou masquer sous de fausses apparences des sentiments, des pensées, des idées.

se dissimuler :

  • se rendre invisible, se cacher ;
  • cacher son visage, ses sentiments ;
  • être caché, rester caché ;
  • ne pas se montrer quelque chose.

Le mot dissimulateur est emprunté au latin classique dissimulator « celui qui dissimule, qui cache ».

Le nom (une) dissimulation est emprunté au latin classique dissimulatio « dissimulation, feinte ».

Le verbe dissimuler est emprunté au latin classique dissimulare « cacher, dissimuler ».

dissipateur, dissipatif, dissipation, dissipé, dissiper

une dissipatrice, un dissipateur : celle, celui qui dissipe son bien ou le bien qui lui est commis.

une administration dissipatrice, un gouvernement dissipateur : qui est dépensière ou dépensier, qui est prodigue.

elle est dissipative, il est dissipatif : dissipe de l’énergie.

une dissipation :

  • l’action de disparaitre en se dispersant, en s’anéantissant ;
  • la puissance totale, utile et perdue, que consomme un dispositif ;
  • l’action de dépenser follement ou avec prodigalité ;
  • l’action de se distraire, de se changer les idées ;
  • l’état, le comportement d’une personne qui mène une vie insouciante, livrée aux plaisirs et aux amusements ;
  • une dispersion inopportune des facultés intellectuelles ou d’attention ;
  • le comportement, l’état d’un élève agité, turbulent, inattentif.

elle est dissipée, il est dissipé :

  • a été anéanti(e), a disparu ;
  • a été dépensé(e) follement ou avec prodigalité ;
  • aime à s’amuser, s’adonne à des occupations frivoles ;
  • est vécu(e) dans la dissipation.

une personne dissipée, un esprit dissipé : qui n’est pas concentré(e), qui se disperse.

une (élève) dissipée : qui est inattentive et turbulente ;
un (élève) dissipé : qui est inattentif et turbulent.

dissiper :

  • faire disparaitre en dispersant, en écartant ;
  • faire s’évanouir ;
  • faire cesser ;
  • dépenser follement, inutilement ;
  • empêcher quelqu’un d’être concentré ;
  • le divertir ; disperser sur plusieurs suets ce qui devrait être concentré sur un seul.

se dissiper :

  • disparaitre progressivement, en se dispersant ou en se trasformant ;
  • cesser progressivement ;
  • mettre un terme à ses soucis, se distraire, s’amuser ;
  • se livrer à la dissipation ;
  • disparaitre, être éclairci ;
  • être follement dépensé ;
  • devenir, être inattentive ou inattentif ;
  • devenir indiscipliné(e).

Le mot dissipateur, qui est emprunté au bas latin dissipator « destructeur », a évincé le moyen français dissipeor, dérivé de dissiper.

Le nom (une) dissipation est emprunté au latin classique dissipatio « dispersion ; gaspillage ».

Le verbe dissiper est emprunté au latin classique dissipare « disperser ; mettre en déroute, anéantir ».

dissociabilité, dissociable

une dissociabilité : le caractère de ce qui est dissociable.

elle, il est dissociable : peut être dissocié(e).

elle, il est indissociable :

  • ne peut pas être dissocié(e) d’autre chose, considéré(e) séparément ;
  • ne peut pas être séparé(e) en plusieurs parties.

indissociablement

dissociateur, dissociatif

une pensée dissociatrice, un esprit dissociateur : qui dissocie.

un processus dissociatif (en psychanalyse).

dissociation

une dissociation :

  • l’action de dissocier ; le résultat de cette action ;
  • une décomposition partielle d’une substance ;
  • l’action de rompre la cohésion interne d’une chose ; le résultat de cette action ;
  • une rupture de l’unité psychique correspondant à un trouble profond de la personnalité ;
  • l’action de distinguer deux choses ;
  • en cardiologie, la dissociation entre l’activité des oreillettes et celle des ventricules provoquée par des altérations organiques ou fonctionnelles du tissu nodal qui entrainent un ralentissement ou une interruption de la transmission de l’excitation ;
  • en microbiologie, une modification phénotypique d’une souche bactérienne donnée ;
  • en ophtalmologie, une interruption des mécanismes sensorimoteurs qui contrôlent l’alignement des yeux ;
  • une dissociation : [pétrole et gaz / production – raffinage] l’opération qui consiste à retrouver la composition réelle d’un fluide en partant des résultats d’une modélisation par regroupement. En anglais : delumping ; inverse lumping ; splitting. Voir aussi : modélisation par regroupement. Journal officiel de la République française du 12/02/2012.
  • [transport ferroviaire] la séparation, au sein d’un réseau de chemin de fer, de l’activité de transport et de la gestion de l’infrastructure. La dissociation permet au gestionnaire de l’infrastructure de transports d’étendre l’accès au réseau à plusieurs opérateurs ferroviaires. En anglais : unbundling. Journal officiel de la République française du 21/12/2013.

dissocier

dissocier :

  • décomposer partiellement une substance par une réaction chimique réversible ;
  • séparer en éloignant ou en opposant ;
  • considérer séparément.

se dissocier : se séparer.

Le verbe dissocier est emprunté au latin classique dissociare « séparer, désunir », dérivé de sociare « associer, unir ».

dissolu, dissolument

elle est dissolue, il est dissolu :

  • vit dans un excès de plaisir, sans contrainte morale ;
  • témoigne d’un dérèglement moral ;
  • manque de cohésion, de règles précises.

On a lu aussi dissolu pour dissous.

vivre dissolument : d’une manière dissolue.

Le mot dissolu est emprunté au latin classique dissolutus « relâché, dépravé », participe passé de dissolvere, voir : dissoudre.

dissolubilité, dissoluble

une dissolubilité : l’état de ce qui est dissoluble.

elle, il est dissoluble :

  • peut être dissoute ou dissout par décomposition ou absorption ;
  • peut être séparé(e).

une indissolubilité : le caractère de ce qui est indissoluble.

elle, il est indissoluble : ne peut pas être dissoute, détruite, rompue, révoquée ; ne peut pas être dissout, détruit, rompu, révoqué.

indissolublement

Le mot dissoluble est emprunté au latin classique dissolubilis « séparable, divisible », dérivé de dissolvere, voir : dissoudre.

dissolution

une dissolution :

  • une désagrégation d’un organisme s’effectuant par la séparation et la dispersion de ses éléments constituants ;
  • le processus par lequel une substance solide, liquide ou gazeuse mise au contact d’un liquide ou d’une source de chaleur passe à l’état de solution ;
  • une solution obtenue après avoir dissout une substance dans un liquide ;
  • un affaiblissement marqué, un anéantissement des forces physiques ou des facultés ;
  • une désagrégation, un anéantissement d’un corps constitué, d’un groupe de personnes ou du lien organique qui les unit ;
  • une désagrégation des principes moraux qui régissent la vie en société ;
  • une procédure par laquelle l’autorité met fin, avant le terme légal, au mandat d’une assemblée délibérante ;
  • un acte par lequel une société, une organisation (généralement à caractère politique) sont frappées d’interdiction légale ;
  • le fait de disparaitre en se fondant dans un milieu ambiant, en perdant souvent son individualité.

une dissolution mortuaire ou une immersion mortuaire [en anglais : water cremation] le procédé par lequel le corps d’un défunt est réduit en ses composantes chimiques les plus élémentaires par hydrolyse alcaline. On lit ausso aquamation, resomation et biocrémation qui sont des marques de commerce. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le nom (une) dissolution est emprunté au latin classique dissolutio « dissolution; séparation (des parties); destruction, anéantissement ».

dissolvant

un dissolvant : un produit pour dissoudre un autre produit.

elle est dissolvante, il est dissolvant :

  • forme une solution ;
  • est affaiblissante ou affaiblissant.

dissonance, dissonant, dissoner

une dissonance :

  • une rupture de l’harmonie d’un accord ou d’une ligne mélodique par l’introduction d’une ou plusieurs notes qui leur sont étrangères ;
  • un manque d’harmonie, d’accord ;
  • un ensemble de sons désagréables à l’oreille ;
  • un assemblage disparate de couleurs ;
  • une répétition de sons désagréables à l’oreille ;
  • un désaccord entre le style et les idées ;
  • un désaccord existant entre deux ou plusieurs personnes, dû aux divergences de caractère, de point de vue, etc. ;
  • des contradictions affectant les sentiments, le caractère d’un individu.

elle est dissonante, il est dissonant : dont l’harmonie ou la ligne mélodique est rompue par l’introduction d’une ou plusieurs notes étrangères ; crée une dissonance.

dissoner :

  • provoquer une rupture d’harmonie ou former un assemblage discordant ;
  • détonner.

On a lu aussi dissonnance, dissonnant, dissonner.

Le nom (une) dissonance est emprunté au bas latin dissonantia « dissonance, désaccord » dérivé du latin impérial dissonare.

Le verbe dissoner est emprunté au latin impérial dissonare « rendre des sons discordants » « différer ».

dissoudre, dissous, dissout

dissoudre :

  • faire passer à l’état de solution, au contact d’un corps liquide ou d’une source de chaleur ;
  • détruire en désintégrant, en éparpillant ;
  • faire perdre sa cohésion à un ensemble, tout ou partie ;
  • anéantir, supprimer en dispersant ;
  • rompre, briser un lien moral, une alliance ;
  • séparer les éléments constituant un groupe institutionnel ou une relation juridique entre personnes, et par là mettre fin à l’existence de ce groupe ou à cette relation ;
  • faire cesser l’activité et l’existence d’une société ;
  • mettre fin, avant son terme légal, au mandat d’une assemblée délibérante ;
  • mettre fin à l’existence d’un parti, d’une association ;
  • faire perdre ses forces physiques ou morales ;
  • ôter la rigueur morale, l’honnêteté à quelqu’un ;
  • faire disparaitre en absorbant.

je dissous, tu dissous, il dissout, nous dissolvons, vous dissolvez, ils dissolvent ;
je dissolvais ; je dissolus ; je dissoudrai ; je dissoudrais ;
j’ai dissout ; j’avais dissout ; j’eus dissout ; j’aurai dissout ; j’aurais dissout ;
que je dissolve, que tu dissolves, qu’il dissolve, que nous dissolvions, que vous dissolviez, qu’ils dissolvent ;
que je dissolusse, qu’il dissolût, que nous dissolussions ; que j’aie dissout ; que j’eusse dissout ;
dissous, dissolvons, dissolvez ; aie dissout, ayons dissout, ayez dissout ;
(en) dissolvant.
Ancienne orthographe du participe passé : dissous, dissoute.

La conjugaison du verbe dissoudre n’est pas des plus simples et l’Académie a toujours indiqué, à cet article, les formes qu’elle prend. Cette conjugaison a fait l’objet de débats entre grammairiens. Féraud en rendit compte dans son Dictionnaire critique de la langue française, quand il écrivit : « La Touche dit que résoûdre a au pluriel du présent : nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent, et non pas, nous résoudons, etc. ; mais que dissoûdre fait : nous dissoudons, etc., plutôt que nous dissolvons. Il dit bien pour le 1er : mais pour le 2nd, il se trompe. Richelet met aussi, nous dissoudons, et ajoute que plusieurs disent dissolvons, mais que le grand usage est pour la première manière. L’usage a donc changé : on ne dit plus que dissolvons. » Ce texte, vieux de plus de deux siècles, est toujours d’actualité. Rappelons donc que l’on doit dire s’il dissolvait et que le verbe résoudre suit la même conjugaison. Académie française.

se dissoudre :

  • passer à l’état liquide ;
  • se transformer ;
  • décider sa dissolution ;
  • disparaitre.

elles se dissolvent, ils se dissolvent, elles se sont dissoutes, ils se sont dissouts,…

elle est dissoute, il est dissout (anciennement : dissous) :

  • a subi la dissolution, est décomposé(e) ;
  • est passé(e) à l’état de solution chimique ;
  • n’existe plus, a été supprimé(e) ;
  • pour une assemblée délibérante, a été dépouillée de ses pouvoirs, dont le mandat a été annulé avant son terme légal.

Les verbes absoudre et dissoudre ont un participe passé, et par conséquent un adjectif correspondant, qui se termine par -s au masculin et par -te au féminin, ce qui donne les formes : absous, absoute, dissous, dissoute. Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire absout et dissout.
Les formes absolu(e) et dissolu(e) sont d’anciennes formes de participes passés associées à ces verbes, qui ne subsistent plus maintenant que comme adjectifs pour signifier respectivement « sans restriction » et « libertin, dépravé ».
Le verbe résoudre n’a pas évolué de la même façon puisque le participe passé et l’adjectif correspondant est résolu(e). La forme résous (résout depuis 1990), au féminin résoute existe également mais est d’emploi très restreint; on l’emploie pour parler de choses qui changent d’état.
En savoir plus : Office québécois de la langue française _ Parler français.

La conjugaison du verbe dissoudre est identique à celle d’absoudre, au participe passé près.

La difficulté de ces verbes à plusieurs bases repose aussi sur le fait que leur participe passé donné comme régulier n’est pas aussi régulier que cela. On connaît l’astuce de mettre le mot au féminin pour obtenir la consonne finale : acquis, acquise ; confit, confite. Mais les trois verbes en -soudre ont un masculin en -s et un féminin en -t. Toutefois, les rectifications orthographiques de 1990 proposent un alignement en dissout, dissoute, et de même pour les autres verbes en -soudre.

Le participe passé dissolu(e) a pris lui un tour moral. Cependant ce n’était pas le sens au XVIe siècle où dissolu pouvait exprimer la disparition, la séparation physique des éléments sans aucune allusion à une conduite.

En savoir plus : site de Dominique Didier.

Le verbe dissoudre, emprunté au latin classique dissolvere « détruire », a été refait d’après absoudre.

Le mot soluble est emprunté au bas latin solubilis « qui peut être détruit, dissous » et spéc. « que l’on peut absoudre ». Le nom (une) solution est emprunté au latin solutio « action de délier, de dissoudre » d’où « action de résoudre une difficulté, un problème »

Le mot lyophile (= qui est relatif à certaines substances qui ont une grande affinité avec l’eau ; qui est relatif aux substances susceptibles d’être soumises à la lyophilisation et de retrouver leurs propriétés par simple addition d’eau) est composé des éléments lyo-, du grec. λ υ ́ ε ι ν « dissoudre » et -phile emprunté au grec -φ ι λ ο ς οu -φ ι λ η ς de φ ι ́ λ ο ς « ami ».

-lyse est tiré du grec λ υ ́ σ ι ς « action de délier ; dissolution ; fin ».

dissuader, dissuasif, dissuasion

dissuader :

  • amener par des arguments quelqu’un à renoncer à une action, une entreprise, un dessein ;
  • employer une stratégie de dissuasion.

elle est dissuasive, il est dissuasif :

  • dissuade ;
  • est propre à dissuader.

une dissuasion :

  • l’action de dissuader ; son résultat ;
  • ce dont l’existence doit suffire, par la seule crainte de représailles ou de guerre totale, à dissuader l’ennemi de toute agression ;
  • ce qui doit servir à dissuader quelqu’un de faire quelque chose.
  • [défense] une action visant à empêcher un adversaire ou un ennemi potentiel d’accomplir une action hostile, par crainte des conséquences, en particulier de représailles par arme nucléaire. En anglais : deterrence. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le verbe dissuader est emprunté au latin classique dissuadere « parler pour détourner de quelque chose », « déconseiller quelque chose ».

Le mot dissuasif est dérivé du radical du supin dissuasum, de dissuadere.

Le nom (une) dissuasion est emprunté au latin classique dissuasio « action de parler contre, de détourner ».

Le verbe persuader (= convaincre ; décider à) est emprunté au latin classique persuadere « décider à faire quelque chose ; convaincre », composé de per- préfixe à valeur intensive et de suadere « conseiller ».

Le mot persuasif est emprunté au bas latin persuasivus, lui-même formé sur le supin persuasum de persuadere.

Le nom (une) persuasion est emprunté au latin classique persuasio « action de persuader ; croyance » formé sur le supin persuasum de persuadere.

dissyllabe, dissyllabique

un dissyllabe ou dissyllabique :

  • un mot de deux syllabes ;
  • un vers composé de deux syllabes ; une pièce dont tous les vers sont composés de deux syllabes.

un mot dissyllabique ou dissyllabe : qui est composé de deux syllabes.

Le mot dissyllabe ou dissyllabique est emprunté au latin impérial dissyllabus « de deux syllabes ».

dissymétrie, dissymétrique

une dissymétrie : une absence ou un défaut de symétrie.

elle, il est dissymétrique : présente un défaut de symétrie.

Le nom (une) dissymétrie est dérivé de symétrie, l’élément préfixal dys- ayant été confondu avec dis-.

distal

elle est distale, il est distal :

  • fonctionne à distance ;
  • en anatomie, est en situation éloignée de l’axe du corps humain ;
  • caractérise l’extrémité terminale de certains organes (nerfs, vaisseaux) ;
  • caractérise l’extrémité d’un membre à l’opposé de sa racine ou toute structure anatomique située au niveau de cette extrémité,

elles sont distales, ils sont distaux

Le mot distal est dérivé du radical du latin distans d’après l’antonyme proximal.

distance

une distance :

  • l’intervalle mesurable qui sépare deux objets, deux points dans l’espace ;
  • l’espace qu’on franchit pour aller d’un lieu à un autre ;
  • une étendue, un vaste espace ;
  • un éloignement ;
  • une différence entre des choses concrètes ou abstraites ;
  • une différence entre des personnes ;
  • une réserve, un recul vis-à-vis de quelqu’un ou de quelque chose ;
  • l’intervalle qui sépare deux évènements, deux époques.

voir : Géoconfluences ; Wiktionnaire.

à distance :

  • de loin, sans contact direct ;
  • par l’intermédiaire de quelque chose ;
  • voir : Vocabulaire de l’enseignement à distance et du télétravail (Office québécois de la langue française).

à égale distance de, à mi-distance de : au milieu de l’intervalle qui sépare deux choses.

à distance de sécurité : [défense] se dit d’une arme dont le lancement peut être effectué par un moyen de combat qui se trouve hors de portée des moyens de défense adverse. En anglais : safe distance ; standoff distance ; standoff range. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une distance de visibilité, une distance de visibilité d’arrêt, une distance de visibilité de dépassement : Office québécois de la langue française.

une distance franchissable : [défense – aéronautique] la distance que peut parcourir un avion pour une configuration de décollage et dans des conditions atmosphériques données. En anglais : range. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une distance génétique : [biologie / génie génétique] l’évaluation du degré de dissemblance génétique entre deux génomes. En anglais : genetic distance. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une distance proximale au sol : [télédétection spatiale – spatiologie] la distance instantanée qui sépare le point nadiral de l’émetteur du point de portée proximale, déduite des distances-temps entre ces deux points. En anglais : delay ground distance ; delay ground range. Voir aussi : portée distale, portée proximale.  Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une distance-temps : [télédétection spatiale / technologie des hyperfréquences] la distance parcourue par l’onde électromagnétique entre le capteur actif et la cible, et obtenue par la mesure du temps de parcours.
Voir aussi : distance-temps au sol. En anglais : slant range. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une distance-temps au sol : [télédétection spatiale / technologie des hyperfréquences] la distance entre la projection de la verticale du capteur actif et l’intersection du front d’onde, sur la surface de référence au sol. En anglais : ground range. Voir aussi : distance-temps, image topographique ambigüe. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une équidistance :

  • le fait d’être à une distance égale ;
  • une distance égale.

à mi-distance : à la moitié de la distance, à mi-chemin.

Le nom (une) distance est emprunté au latin classique distantia « distance, éloignement » « différence ».

distancé

elle est distancée, il est distancé : est séparé(e) par un intervalle.

distancement

un distancement : un déclassement, une disqualification.

distancer

distancer :

  • laisser à distance derrière soi, dépasser ;
  • disqualifier un cheval ou un coureur qui, pendant la course, a commis une faute ;
  • mettre une certaine distance entre des choses, des personnes ;
  • éloigner ;
  • empêcher des rapports étroits, repousser ;
  • tenir à distance ;
  • espacer.

je distance, tu distances, il distance, nous distançons, vous distancez, ils distancent ;
je distançais ; je distançai ; je distancerai ; je distancerais ;
j’ai distancé ; j’avais distancé ; j’eus distancé ; j’aurai distancé ; j’aurais distancé ;
que je distance, que tu distances, qu’il distance, que nous distancions, que vous distanciez, qu’ils distancent ;
que je distançasse, qu’il distançât, que nous distançassions ; que j’aie distancé ; que j’eusse distancé ;
distance, distançons, distancez ; aie distancé, ayons distancé, ayez distancé ;
(en) distançant.

distanciation

une distanciation :

  • le fait pour un auteur, un metteur en scène, un acteur de créer une certaine distance entre le spectacle et le spectateur, afin de développer l’esprit critique de celui-ci ;
  • un recul pris vis-à-vis de ce qu’on dit, de ce qu’on fait, de ce qu’on montre ;
  • un écart, un refus de relation existant entre différentes classes sociales.

une distanciation physique : [santé et médecine / épidémiologie] l’instauration d’une distance physique minimale entre individus pour limiter la propagation d’une maladie contagieuse. La distanciation physique est une mesure de santé publique. L’emploi de « distanciation sociale » en ce sens est à proscrire. En anglais : physical distancing. Voir aussi : distanciation sociale. Journal officiel de la République française du 7 aout 2022.

une distanciation sociale : [santé et médecine / épidémiologie] une restriction des interactions sociales impliquant une présence physique, qui a pour but de limiter la propagation d’une maladie contagieuse. La distanciation sociale est une mesure de santé publique. La fermeture de certains lieux publics telles les salles de spectacles ou les discothèques, et l’instauration d’un couvre-feu sont des moyens utilisés dans le cadre de la distanciation sociale. En anglais : social distancing. Voir aussi : distanciation physique. Journal officiel de la République française du 7 aout 2022.

L’expression distanciation sociale est une transcription de l’anglais social distancing ; elle est assez peu heureuse, et ce, d’autant moins que ce syntagme existait déjà avec un tout autre sens. On le trouve en effet dans Loisir et culture, un ouvrage, paru en 1966, des sociologues Joffre Dumazedier et Aline Ripert ; on y lit : « Vivons-nous la fin de la “distanciation” sociale du siècle dernier ? Les phénomènes de totale ségrégation culturelle tels que Zola pouvait encore les observer dans les mines ou les cafés sont en voie de disparition. » Distanciation, que les auteurs prennent soin de mettre entre guillemets, désigne le refus de se mêler à d’autres classes sociales. On suppose pourtant que ce n’est pas le sens que l’on veut donner aujourd’hui à ce nom. Distanciation a aussi connu une heure de gloire grâce au théâtre brechtien, mais même s’il s’agit, comme on le lit dans notre Dictionnaire, pour le spectateur, de donner « priorité au message social ou politique que l’auteur a voulu délivrer », il est difficile de croire que ce soit le sens de la « distanciation sociale » dont on nous parle aujourd’hui. Peut-être aurait-on pu parler de « respect des distances de sécurité », de « distance physique » ou de « mise en place de distances de sécurité », comme cela se fait dans d’autres domaines ? Académie française.

distanciel

Le Centre national d’enseignement à distance (le CNED) a été créé en 1939, il y a donc plus de quatre-vingts ans. Cette assez longue histoire a permis de faire entrer la locution enseignement à distance dans l’usage. Aussi n’est-il sans doute pas nécessaire de remplacer cette forme par l’expression « en distanciel », trop largement répandue en ces temps de fermeture partielle de nombre d’établissements scolaires. Parallèlement à « à distance », on emploiera « en présence », plutôt que l’anglicisme présentiel, calque maladroit et peu satisfaisant de l’anglais presential. Académie française

distanciement

un distancement ou distanciement : une distanciation. [Belgique]

distancier

distancier : mettre à distance, prendre ou donner du recul.

se distancier : prendre du recul.

distant

elle est distante, il est distant :

  • est à une certaine distance ;
  • est différente, éloignée ; est différent, éloigné ;
  • garde ses distances, décourage les rapports familiers ;
  • est éloigné(e) dans le temps.

elle sont équidistantes, ils sont équidistants : sont à distance égale.

Le mot distant est emprunté au latin classique distans, participe présent de distare « être éloigné, être différent ».

distendre, distendu

distendre :

  • augmenter le volume ou la surface d’un corps en le soumettant à une très forte tension ;
  • relâcher les liens qui resserrent un tout ou qui unissent plusieurs choses ou plusieurs personnes.

je distends, tu distends, il distend, nous distendons, vous distendez, ils distendent ;
je distendais ; je distendis ; je distendrai ; je distendrais ;
j’ai distendu ; j’avais distendu ; j’eus distendu ; j’aurai distendu ; j’aurais distendu ;
que je distende, que tu distendes, qu’il distende, que nous distendions, que vous distendiez, qu’ils distendent ;
que je distendisse, qu’il distendît, que nous distendissions ; que j’aie distendu ; que j’eusse distendu ;
distends, distendons, distendez ; aie distendu, ayons distendu, ayez distendu ;
(en) distendant.

se distendre : être moins serré.

je me distends, tu te distends, il se distend, nous nous distendons, vous vous distendez, ils se distendent ;
je me distendais ; je me distendis ; je me distendrai ; je me distendrais ;
je me suis distendu(e) ; je m’étais distendu(e) ; je me fus distendu(e) ; je me serai distendue(e) ; je me serais distendu(e) ;
que je me distende, que tu te distendes, qu’il se distende, que nous nous distendions, que vous vous distendiez, qu’ils se distendent ;
que je me distendisse, qu’il se distendît, que nous nous distendissions ; que je me sois distendu(e) ; que je me fusse distendu(e) ;
distends-toi, distendons-nous, distendez-vous ; sois distendu(e), soyons distendues, soyons distendus, soyez distendu(e)(es)(s) ;
(en) se distendant.

elle est distendue, il est distendu :

  • est agrandi(e) sous l’effet d’une très forte tension ;
  • est relâché(e).

Le verbe distendre est emprunté avec influence de tendre, au latin classique distendere « étendre, tendre, gonfler, torturer ».

disténien

les disténiens : une sous-famille de coléoptères de la famille des cérambycidés, appelés aussi Disteniidae.

distension

une distension :

  • une augmentation de volume ou de surface que subit un corps soumis à une très forte tension ;
  • un écartèlement.

Le verbe distendre est emprunté avec influence de tendre, au latin classique distendere « étendre, tendre, gonfler, torturer ».

Le nom (une) distension est emprunté au latin impérial distentio, en bas latin distensio « extension, contraction ».

Distephanus

Distephanus : des algues dorées.

disthène

un disthène : le silicate naturel d’aluminium, qu’on appelait autrefois talc bleu.

distichiasique, distichiasis

un distichiasis : un dédoublement de la rangée de cils, la rangée surnuméraire étant localisée près du globe oculaire.

des poils distichiasiques

distichlis

un distichlis à épis : une graminée fourragère.

distichode, Distichodus

les distichodes : les poissons characiformes de la famille des distichodontidés, exemples Distichodus lusosso, Distichodus sexfasciatus.

disticoxite

un disticoxite : chez certains insectes, une zone de la suture basicostale à la base des hanches.

distilbène

le distilbène ou diéthylstilbœstrol : un oestrogène de synthèse, dérivé du stilbène.

distillat, distillateur, distillation, distillatoire, distiller, distillerie, distilleur

La finale de la plupart des verbes en -iller se prononce comme briller : c’est le cas par exemple de frétiller, griller, mordiller, pétiller, sautiller ou tortiller. Mais on prononce comme filer dans distiller, osciller et instiller. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un distillat :

  • le produit d’une distillation, d’un procédé de purification ou d’une séparation des constituants ;
  • le produit semi-complexe obtenu par distillation du pétrole brut ou craqué.

une distillatrice, un distillateur :

  • celle, celui qui fabrique et vend des produits obtenus par distillation et plus particulièrement des eaux de vie et des liqueurs ;
  • celle, celui qui se complait aux fines analyses intellectuelles, musicales, etc.

un distillateur : un appareil installé sur un bateau et qui sert à distiller l’eau de mer.

une distillation :

  • l’opération par laquelle on sépare, au moyen du feu et dans des appareils fermés, des substances composées pour en recueillir les parties volatiles ;
  • ce qui s’écoule lentement ;
  • ce qui s’exprime de manière subtile ou raffinée.

une distillation atmosphérique [pétrole et gaz / raffinage] :

  • la distillation du pétrole brut, effectuée à la pression atmosphérique, en vue d’obtenir l’essence, le kérosène, le gazole et les produits les plus lourds. En anglais : crude distillation. Voir aussi : distillation atmosphérique. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • une installation dans laquelle se réalise la distillation atmosphérique. En anglais : crude distillation unit. Voir aussi : distillation atmosphérique, produits de tête.  Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une colonne distillatoire, un vase distillatoire : qui sert à la distillation.

un appareil distillatoire : un dispositif spécialement étudié pour distiller l’eau de mer.

distiller :

  • séparer par la chaleur les principes fixes et les principes volatils d’une substance composée ;
  • produire, sécréter goutte à goutte un liquide ;
  • tirer l’essence d’une chose, l’exprimer avec raffinement ;
  • couler goutte à goutte.

une distillerie : un lieu où l’on fabrique de manière artisanale ou industrielle des produits obtenus par distillation.

la distillerie : le métier, l’industrie qui se charge de la distillation.

une distilleuse, un distilleur : celle, celui qui distille.

Le nom (une) distillation est emprunté au latin médiéval distillatio « distillation », dérivé de distillare.

Le verbe distiller est emprunté au latin impérial distillare « tomber goutte à goutte ».

Le verbe instiller (= faire couler goutte à goutte, insinuer) est emprunté au latin instillare « verser goutte à goutte ; introduire dans, insinuer, inculquer ».

Le verbe stiller (= faire couler goutte à goutte ; couler goutte à goutte) est emprunté au latin stillare « tomber goutte à goutte, faire couler goutte à goutte », dérivé de stilla « goutte ». D’où une stillation (= un écoulement goutte à goutte), stillatoire, un stilligoutte (= un compte-goutte).

distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinctivement, distinguable, distingué, distinguer, distinguo

elle est distincte, il est distinct :

  • n’est pas confondu(e) ou ne se confond pas avec un être ou une chose analogue ;
  • est nettement perceptible par l’un ou l’autre sens ;
  • est nettement séparé(e) d’autres êtres ou choses de même niveau ou de même environnement ;
  • est nettement perceptible dans sa différence, au terme d’une élucidation rationnelle.

distinctement :

  • d’une manière distincte ;
  • d’une manière aisément perceptible ;
  • d’une manière nettement séparée ;
  • d’une manière claire et précise.

elle est indistincte, il est indistinct :

  • n’est pas distinct(e), ne peut pas être distingué(e) ;
  • est confondu(e) ou se confond avec d’autres êtres ou d’autres choses ;
  • n’est pas nettement défini(e) ou séparé(e) ;
  • ne fait pas de distinction, de différence.

indistinctement : d’une manière indistincte.

On a lu distinctible : qui est susceptible d’être distingué.

elle est distinctive, il est distinctif : établit, fonde une distinction.

distinctivement : d’une manière distinctive.

une distinction :

  • l’action de distinguer, de déterminer, dans un être ou une chose, ce qui les rend différents ;
  • l’action de séparer nettement un être ou une chose, d’un autre être ou d’une autre chose ;
  • le résultat de cette opération, le fait d’être distingué, une classe distinguée ;
  • l’action de séparer nettement les divers sens qu’un mot ou une proposition peuvent recevoir ;
  • une singularité ou une supériorité qui place quelqu’un ou quelque chose à part ou au-dessus des autres ;
  • une marque d’estime, d’honneur qui distingue le mérite ou le rang d’une personne et la désigne à l’attention respectueuse d’autrui ;
  • une décoration militaire, civile, religieuse ;
  • les manières élégantes dans le langage, la tenue qui distinguent une personne des autres.

Dictionnaire des belgicismes :

  • une dis ou distinc, distance : une distinction, en argot étudiant.
  • une distinction : un degré de réussite à un examen universitaire, une mention (réussir avec distinction, avec grande distinction).

Les distinctions en français‎ : Wiktionnaire.

elle, il est distinguable : est susceptible d’être distingué(e).

On a lu indistingable et indistinguable pour indistincte, indistinct.

On a lu distinguant : qui permet la distinction, le discernement) et distingueur : qui fait état d’une distinction.

elle est distinguée, il est distingué :

  • est à part, au-dessus des autres en raison de qualités particulières ;
  • est remarquable par la distinction de ses manières ;
  • traduit la distinction, l’élégance, est de bon ton.

ma considération distinguée, mes sentiments distingués (dans une formule de politesse à la fin d’une lettre).

le distingué : ce qui est ou fait distingué.

distinguer :

  • par un effort d’attention, aboutir à découvrir ou à déterminer, sans confusion possible, dans des êtres ou des choses, ce qui les rend différents ;
  • reconnaitre, dans une chose ou entre plusieurs, ce qu’il y a de différent et en tenir compte ;
  • réaliser les conditions permettant ou rendant nécessaire le discernement, faire que les oppositions soient discernables par les sens ou par l’esprit ;
  • mettre à part quelque chose ou quelqu’un par un trait de singularité, de supériorité ;
  • mettre quelqu’un à part des autres personnes, de manière à le valoriser à leurs yeux et le traiter avec des égards particuliers, généralement en vue d’une fin définie.

se distinguer :

  • se différencier ;
  • se faire remarquer ;
  • être discerné.

un distinguo :

  • l’action d’énoncer une distinction dans une argumentation ; cette distinction elle-même ;
  • une distinction subtile ou excessivement subtile.

Le mot distinct est emprunté au latin distinctus « distingué, séparé », participe passé de distinguere.

Le nom (une) distinction est emprunté au latin classique distinctio « action de distinguer, différence, séparation, honneur ».

Le verbe distinguer est emprunté au latin classique distinguere « séparer, diviser, différencier » « exprimer en particulier, en détachant de l’ensemble ».

distique

1. un distique :

  • un groupe de deux vers ;
  • dans la prosodie grecque et latine, une réunion de deux vers de mètre différent, formant un sens complet ;
  • dans la prosodie française, une réunion de deux vers à rimes plates, de même mètre ou de mètre différent, et formant une unité sémantique.

Le nom (un) distique est emprunté au grec δ ι ́ σ τ ι χ ο ν « distique », en latin classique disticha, de même sens.

2. une feuille distique, une fleur distique, un épullet distique : qui est inséré(e) suivant deux génératrices de la tige, alternant d’un nœud au suivant des deux côtés de l’axe et sur un même plan.

un cristal distique : qui a deux rangées de facettes autour de chaque base.

Le mot distique (2) est emprunté au grec δ ι ́ σ τ ι χ ο ς « à deux rangées ».

distitarse

un distitarse : le dernier article du tarse d’insecte.

distomatose, distome

une distomatose : une anthropozoonose provenant de nombreuses espèces de mammifères domestiques ou sauvages, provoquée par des douves [rématodes distomiens].

On a lu aussi une distomose.

un distome : une douve, un ver parasite.

une distomiase : une distomatose.

un distomien : un sous-ordre de trématodes [douves et schistosomes], qui parasitent différents organes d’hôtes variés et, pour certaines espèces, de l’Homme.

Le nom (une) distomatose est dérivé de distome « genre d’entozoaires à doubles suçoirs », du latin scientifique distoma, transcription du grec δ ι ́ σ τ ο μ ο ς « à double bouche » d’après le grec σ τ ο ́ μ α, -α τ ο ς.

distomère

un distomère : [chimie pharmaceutique] celui des deux énantiomères d’un composé chiral pharmacologiquement actif qui n’a pas été retenu pour l’activité thérapeutique recherchée, parce que son action est moindre que celle de l’eutomère, contraire ou simplement différente. En anglais : distomer. Antonyme : eutomère. Voir aussi : chiral, énantiomère, eutomère. Journal officiel de la République française du 18/07/2012.

distomiase, distomien

une distomiase, un distomien : voir ci-dessus.

distordre, distors, distorsion

distordre :

  • produire une distorsion ;
  • déformer par une torsion.

distordre une onde sonore : la déformer de manière à en fausser la reproduction.

je distords, tu distords, il distord, nous distordons, vous distordez, ils distordent ;
je distordais ; je distordis ; je distordrai ; je distordrais ;
j’ai distordu ; j’avais distordu ; j’eus distordu ; j’aurai distordu ; j’aurais distordu ;
que je distorde, que tu distordes, qu’il distorde, que nous distordions, que vous distordiez, qu’ils distordent ;
que je distordisse, qu’il distordît, que nous distordissions ; que j’aie distordu ; que j’eusse distordu ;
distords, distordons, distordez ; aie distordu, ayons distordu, ayez distordu ;
(en) distordant.

une apparence distorse, un visage distors : qui est de travers, qui a subi une déformation en se contractant.

On a lu aussi distordu.

une distorsion :

  • une déformation produite par une torsion ;
  • la torsion d’un corps, d’un membre ou d’une partie du corps par contraction des muscles d’un côté et relâchement des muscles du côté opposé ;
  • une déformation du son dans un courant téléphonique ou un appareil sonore ;
  • une déformation d’une image par suite de l’aberration de courbure de champ ;
  • un déséquilibre entre des réalités économiques ;
  • une déformation, une altération.

une distorsion gravitationnelle faible ou un cisaillement gravitationnel : [astronomie / astrophysique – cosmologie] une faible déformation apparente d’une galaxie, qui est due aux courbures de son rayonnement provoquées par l’effet de gravitation des masses présentes entre l’observateur et cette galaxie. Les distorsions gravitationnelles de nombreuses galaxies observées dans une direction donnée constituent un des moyens les plus efficaces de déterminer la répartition de la matière, dont la matière noire, dans l’Univers. En anglais : cosmic shear. Voir aussi : lentille gravitationnelle, mirage gravitationnel. Journal officiel de la République française du 28/06/2017.

Le verbe distordre est emprunté avec influence de tordre au latin classique distorquere « tourner de côté et d’autre, tordre, tourmenter ».

Le mot distors est emprunté au bas latin distorsus, participe passé de distorquere.

Le nom (une) distorsion est emprunté au latin classique distortio, en bas latin distorsio « distorsion ».

distracteur, distractibilité, distractivité, distraction, distraire, distrait, distraitement, distrayant, distrayeur

1. retrancher, retirer
2. en droit
3. être inattentif
4. se divertir

1. retrancher, retirer.

une distraction (1) :

  • l’action de retrancher une partie d’un tout ;
  • la dissociation des différents éléments d’un corps ;
  • en orthopédie, l’action d’écarter de part et d’autre deux segments osseux ou articulaires.

distraire (1) :

  • séparer, retrancher une partie d’un tout ;
  • détourner à son profit.

distraire sa douleur, son chagrin : y faire diversion, en s’absorbant dans d’autres activités ou d’autres pensées.

se distraire de quelque chose :

  • détourner, chasser de son esprit une idée ;
  • en faire abstraction.

elle est distraite de, il est distrait (1) de : est séparé(e), retranché(e) d’un tout.

2. en droit.

une distraction (2) des dépens : l’attribution par jugement à l’avoué de la partie gagnante de la faculté de récupérer sur la partie adverse, les frais de procédure qu’il a engagés pour son client.

une distraction de saisie : un incident de la procédure de saisie, effectué par un tiers, qui se prétend titulaire du droit exproprié, contre le saisissant et la partie saisie.

distraire (2) un bien d’une saisie, distraire des dépens.

3. être inattentif.

un distracteur :

  • une chose ou un élément capable de détourner la pensée sur un autre objet ;
  • dans les tests à choix multiples, l’ensemble des réponses erronées mais vraisemblables destinées à détourner le sujet testé des réponses exactes et permettant au testeur d’interpréter ses choix.

une distractibilité : une tendance à la distraction.

une distractivité (1) : une incapacité à fixer son attention.

une distraction (3) :

  • un manque d’attention, habituel ou passager, de l’esprit occupé par autre chose que ce qui lui est proposé ;
  • une disposition à l’inattention, à l’étourderie ;
  • un acte traduisant l’inattention de celui qui l’accomplit ;
  • en psychiatrie, un affaiblissement pathologique de la capacité d’attention aux objets qui devraient occuper la pensée.

distraire (3) : détourner de l’étude, du travail par des facéties, des interventions bruyantes.

elle est distraite, il est distrait (2) : est détourné(e) de l’objet qui l’occupait, est absorbé(e) par autre chose.

une oreille distraite, un air distrait : qui dénote de la distraction, un esprit occupé ailleurs.

une distraite, un distrait : une personne occasionnellement ou naturellement portée à la distraction, à l’étourderie, qui manque d’attention dans ses actes ou dans ses relations avec autrui.

distraitement : d’une manière distraite.

4. se divertir.

elle est distractive, il est distractif :

  • est apte à divertir, délasser ;
  • permet de se délasser, de s’amuser.

une distractivité (2) : le fait d’être distractif.

une distraction (4) :

  • un détournement momentané de l’esprit trop préoccupé vers ce qui amuse ou récrée ;
  • un ensemble de choses qui occupent agréablement l’esprit, délassent et récréent ;
  • une activité délassante pour le corps ou l’esprit, une récréation, un divertissement.

On emploie distraction quand l’étourderie ou le manque d’attention est habituel ou momentané, et on emploie inadvertance quand le manque d’attention est accidentel et constitue un fait isolé. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

distraire (4) :

  • détourner de son objet, de son occupation actuelle en reportant l’attention sur un autre objet, sur une autre activité sentie généralement comme plus agréable ;
  • divertir, récréer le corps ou l’esprit trop préoccupé, occuper agréablement le temps.

je distrais, tu distrais, il distrait, nous distrayons, vous distrayez, ils distraient ;
je distrayais ;  ; je distrairai ; je distrairais ;
j’ai distrait ; j’avais distrait ; j’eus distrait ; j’aurai distrait ; j’aurais distrait ;
que je distraie, que tu distraies, qu’il distraie, que nous distrayions, que vous distrayiez, qu’ils distraient ;
  ; que j’aie distrait ; que j’eusse distrait ; 
distrais, distrayons, distrayez ; aie distrait, ayons distrait, ayez distrait ;
(en) distrayant.

se distraire : se détendre, se délasser par une occupation agréable.

je me distrais, tu te distrais, il se distrait, nous nous distrayons, vous vous distrayez, ils se distraient ;
je me distrayais ;  ; je me distrairai ; je me distrairais ;
je me suis distraite, je me suis distrait ; je m’étais distraite, je m’étais distrait ; je me fus distraite, je me fus distrait ; je me serai distraite, je me serai distrait ; je me serais distraite, je me serais distrait ;
que je me distraie, que tu te distraies, qu’il se distraie, que nous nous distrayions, que vous vous distrayiez, qu’ils se distraient ;
  ; que je me sois distraite, que je me sois distrait ; que je me fusse distraite, que je me fusse distrait ; 
distrais-toi, distrayons-nous, distrayez-vous ; sois distraite, sois distrait, soyons distraites, soyons distraits, soyez distraite(s), soyez distrait(s) ;
(en) se distrayant.

elle est distrayante, il est distrayant :

  • est propre à distraire, à occuper agréablement le temps ;
  • procure un passe-temps agréable.

une distrayeuse, un distrayeur :

  • une personne qui divertit par ses actes, son humour, son entrain ;
  • une écrivaine, un écrivain dont les ouvrages amusent plus qu’ils n’édifient.

Le mot distractif est dérivé de distraire d’après le radical du supin latin distractum.

Le nom (une) distraction est emprunté au latin classique distratio, distrationis « déchirement, séparation ».

Le verbe distraire (2) est emprunté avec attraction de traire au latin classique distrahere « tirer en divers sens ; séparer ».

La vie a longtemps été perçue comme un chemin d’obligations dont on ne devait pas dévier. C’est pourquoi les mots désignant le loisir et le plaisir appartiennent souvent au champ lexical de l’écart par rapport à la route droite, du pas de côté. Nombre de ces mots sont formés avec les préfixes séparatifs di(s)- ou dé- et des radicaux marquant un mouvement. C’est ce que l’on a dans les verbes distraire et divertir. C’est aussi ce que l’on avait dans l’ancien français desporter et desport, l’ancêtre du mot sport. En savoir plus : Académie française

distribuable, distribué, distribuer, distributaire, distributeur, distributif, distribution, ditributionnalisme, distributionnaliste, distributionnel, distributivité

elle, il est distribuable : peut ou doit être distribué(e).

elle est distribuée, il est distribué :

  • est réparti(e) ;
  • est attribué(e).

On trouve souvent au début des notes de service l’indication à être distribué qui constitue un calque de l’anglais to be distributed. L’auxiliaire être n’a pas sa raison d’être ici et l’on doit opter tout simplement pour la forme active à distribuer. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

distribuer :

  • répartir une ou plusieurs choses ;
  • donner aux membres d’un groupe ou à des personnes diverses, une partie d’une chose ou des choses de même nature faisant partie d’un ensemble ;
  • donner avec profusion et un peu au hasard ;
  • répandre, prodiguer ;
  • attribuer ;
  • disposer d’une certaine manière dans un ensemble ;
  • répartir les pièces d’un local dans un but fonctionnel et esthétique.

se distribuer :

  • être attribué ;
  • être réparti.

elles se distribuent, ils se distribuent, elles se sont distribuées, ils se sont distribués,…

une, un distributaire : celle, celui qui a reçu quelque chose.

une distributrice, un distributeur :

  • une personne qui distribue ;
  • une agente commerciale, un agent commercial qui loue des films aux directrices et directeurs des salles de projection.

un distributeur en ligne : [économie et gestion d’entreprise] un acteur économique qui commercialise des produits ou des services exclusivement sur l’internet. Le terme pure player, emprunté de l’anglais, est à proscrire. Voir aussi : tout en ligne, vendeur en ligne. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

un distributeur physique et en ligne ou un distributeur en magasin et en ligne : [économie et gestion d’entreprise] se dit d’un distributeur qui vend ses produits à la fois dans un magasin physique et en ligne. En anglais : click and mortar. Voir aussi : commerce en ligne, distributeur en ligne, magasin physique. Journal officiel de la République française du 25 janvier 2023.

un distributeur : un appareil ou une machine servant à distribuer.

un distributeur automatique : un appareil distribuant des objets divers après paiement.

un DAB ou distributeur automatique de billets

un distributeur d’essence : Office québécois de la langue française.

une firme distributrice, un système distributeur : qui assure une distribution, une répartition.

elle est distributive, il est distributif :

  • distribue ;
  • exprime qu’une notion considérée s’applique à des objets ou à des êtres pris chacun en particulier.

une justice distributive : qui répartit les biens et les peines selon les mérites, par opposition à la justice commutative.

une distribution :

  • l’action de distribuer, de répartir une ou plusieurs choses ; le résultat de cette action ;
  • [audiovisuel – arts de la scène] l’ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles d’un film, d’une pièce de théâtre ou d’un programme. En anglais : cast. Voir aussi : audition, régisseur de distribution. Journal officiel de la République française du 18/01/2005.
  • autres sens : CNRTL.

une distribution à programme variable : [transports et mobilité – automobile] le mode de distribution des gaz permettant de faire varier l’instant d’ouverture et de fermeture des différentes soupapes. En anglais : variable valve timing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

la distribution automatique : [économie et gestion d’entreprise] la vente utilisant des distributeurs automatiques. En anglais : vending. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

la distribution directe du GNL : [pétrole et gaz / production] la partie de la chaîne du GNL qui permet de distribuer du gaz sous forme liquéfiée à partir d’un terminal méthanier. La distribution directe du GNL s’effectue généralement à petite échelle de manière à répondre à des usages professionnels dans les domaines des transports routiers ou maritimes. En anglais : small-scale liquefied natural gas ; SSLNG ; small-scale LNG ; SSLNG. Voir aussi : chaîne du gaz naturel liquéfié, gaz naturel liquéfié, terminal méthanier. Journal officiel de la République française du 19/09/2018.

une distribution (monétaire) sans contrepartie : [économie générale – finance] une distribution gracieuse de liquidités, notamment aux ménages, effectuée à l’initiative de l’État dans le but de relancer l’activité économique. La distribution monétaire sans contrepartie se traduit par une augmentation de la masse monétaire. On trouve aussi, dans le langage professionnel, les termes « hélicoptère monétaire » et « monnaie hélicoptère », qui sont déconseillés. En anglais : helicopter money. Voir aussi : politique d’expansion monétaire. Journal officiel de la République française du 22/01/2022.

une distribution quantique de clés, DQC ou un échange quantique de clés : [télécommunications – informatique quantique] un protocole de création simultanée de clés symétriques de chiffrement et de déchiffrement aléatoires chez un émetteur et un récepteur, qui permet d’échanger un message et repose en général sur le principe de l’intrication quantique. La distribution quantique de clés rend systématiquement détectable l’interception de clés. La distribution quantique de clés peut utiliser les méthodes de comptage de photons, dans le cas de variables quantiques discrètes, ou les méthodes de détection cohérente usuelles en télécommunications optiques, dans le cas de variables quantiques continues. En anglais : quantum key distribution (QKD). Voir aussi : cryptographie quantique, intrication quantique, téléportation quantique. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2022.

une distribution sélective ou distribution personnalisée, diffusion sélective : [informatique – télécommunications / internet] la technique utilisée pour faire bénéficier automatiquement un utilisateur de la toile, à sa demande, d’un envoi de données d’un type choisi. La distribution sélective se distingue de la recherche individuelle. En anglais : push technology. Voir aussi : diffusion systématique sur la toile, recherche individuelle, toile. Journal officiel de la République française du 16/03/1999.

le ditributionnalisme : une théorie linguistique fondée sur l’analyse distributionnelle.

elle, il est distributionnaliste :

  • est relative, est relatif au distributionalisme ;
  • pratique le distributionalisme.

la linguistique, la grammaire, la méthode, l’analyse distributionnelle : une méthode descriptive et inductive d’analyse linguistique.

distributivement : d’une manière distributive.

une distributivité : en mathématiques, une propriété de certaines opérations, par rapport à d’autres.

Le verbe distribuer est emprunté au latin classique distribuere « distribuer, répartir, partager ».

Le nom (une) distribution est emprunté au latin classique distributio, distributionis « division, distribution ».

Le verbe attribuer est emprunté au latin attribuere.

Le nom (une) géonémie : une science qui étudie les conditions et l’état de la distribution des organismes à la surface de la terre) est composé de géo- tiré du grec γ η ̃ « terre » et de -némie formé sur le grec ν ε ́ μ ε ι ν « distribuer ».

districal, district

elle est districale, il est districal : appartient au district urbain.
elles sont districales, ils sont districaux

un district :

  • une subdivision territoriale, d’étendue variable suivant les États ;
  • une région ayant une certaine unité topographique ou économique ;
  • un quartier ;
  • une partie d’une ville ayant une physionomie particulière et une certaine unité ;
  • une subdivision d’un secteur, correspondant à la topographie ou à la composition physico-chimique des sols ;
  • une zone d’activité d’une société couvrant une région où se déroulent des opérations de recherche ou d’exploration d’un gisement.

Les districts en français‎ : Wiktionnaire.

un district judiciaire : Office québécois de la langue française.

Le nom (un) district, qui est emprunté au bas latin districtus « territoire » dérivé du supin districtum de distringere, a éliminé la forme populaire destroit au sens de « district, étendue d’une juridiction » (à comparer avec détroit).

disturbant, disturber

un incident disturbant

disturber : perturber, déranger.

Le verbe disturber est emprunté au latin classique disturbare « disperser violemment, démolir » « bouleverser ».

distyle

elle, il est distyle : a deux colonnes.

voir -style.

distyrène

un distyrène : la forme dimère de styrène.

disulfide, disulfirame, disulfure

un disulfide : le groupe -S-S- formé à partir de deux fonctions thiol par déshydrogénation.

un disulfure ou bisulfure : un analogue soufré.

un disulfirame : un disulfide, ou disulfure, de tétraéthylthiourame, vermicide, entrainant des effets désagréables lors de prise d’éthanol, utilisés pour créer un conditionnement d’aversion chez l’alcoolique.

disystolique

un pouls disystolique : se dit d’un pouls arythmique présentant une seule pulsation radiale perceptible pour deux systoles ventriculaires.

dit

A.

il dit, qu’il dît, dit(s), dite(s), je dis, tu dis (dire : prononcer ; exprimer ; signifier ; communiquer ; demander).

Les incises ont pour elles l’avantage de la légèreté. Elles permettent l’économie d’un que conjonction, autorisent l’emploi d’indépendantes plutôt que de subordonnées, et peuvent servir à donner du rythme à un texte. La plus fréquente est sans doute dit-il, mais il est généralement recommandé d’essayer de ne pas reprendre constamment cette tournure et de la faire varier avec d’autres comme reprit-il, ajouta-t-il, etc. Cependant, dans ce domaine comme dans bien d’autres, le mieux est souvent l’ennemi du bien. Il convient donc de ne pas donner au texte l’apparence d’un dictionnaire des synonymes du verbe dire et de ne pas se livrer à de dangereuses acrobaties langagières comme releva-t-il la tête ou trembla-t-il de peur. En savoir plus : Académie française.

Il ne faudrait pas exagérer ! S’il est normal de remplacer l’incise dit-il par des verbes de substitution déclaratifs (répondre, crier, s’écrier, s’exclamer, reprendre, interroger, etc.), voire par des équivalents suggérant l’émission d’un son (murmurer, bredouiller, soupirer, gémir…), on se gardera de verser dans la mode actuelle consistant à recourir à des verbes dont le sens n’implique aucune idée de paroles : « Il est abusif de remplacer dans des incises le verbe dire par sursauter, sourire, s’apaiser, etc. », écrit ainsi Hanse. En savoir plus : Parler français

à l’heure dite, au jour dit, au moment dit : qui est convenu(e) .

desdits accusés, dudit acheteur, de ladite personne, desdites personnes : qui concerne la personne ou les personnes dont on vient de parler.

la personne susdite, le cas susdit : qui a été mentionné avant, plus haut, dans le document.

la susdite, le susdit : la personne ou la chose qui a déjà été mentionnée.

En français, l’adjectif dit peut prendre différents sens selon le contexte. Tout d’abord, il peut signifier « qui a été convenu, fixé », en parlant principalement d’un moment; il peut également signifier « que l’on dit être, que l’on prétend »; il peut enfin avoir le sens de « que l’on surnomme, que l’on appelle communément », en parlant d’une personne, d’un lieu ou d’une chose. Dans tous ces emplois, dit s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.
Dans la langue administrative ou juridique, l’adjectif dit peut aussi être joint à un article défini, simple, complexe ou contracté (ledit, ladite, lesdits, lesdites, audit, à ladite, auxdits, auxdites, dudit, de ladite, desdits, desdites), ou à l’élément sus (susdit, susdite, susdits, susdites) pour former un adjectif démonstratif qui sert à désigner une personne ou une chose dont on a précédemment parlé. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

un dit :

  • une phrase, une parole prononcée par quelqu’un ;
  • une affirmation à valeur remarquable ;
  • pour une procédure, une pièce affirmant certains faits relatifs à la cause ;
  • un récit à caractère narratif et portant en général sur des sujets familiers ;
  • un poème narratif.

un non-dit :

  • ce que l’on évite de dire ;
  • ce qui est sous-entendu.

un on-dit : une rumeur, une nouvelle qui se répand dans l’opinion et dont l’origine et l’authenticité sont incertaines.
des on-dit

un dédit :

  • une clause par laquelle un contractant se réserve le droit de ne pas exécuter un contrat moyennant une somme convenue ;
  • le montant de l’indemnité convenue en cas de dédit.

un dédit (ou une dédite, en Suisse) : ce qui permet de revenir sur son engagement, souvent en indemnisant.

dithiane

un dithiane : une molécule qui comporte deux radicaux soufrés.

dithyrambe, dithyrambique

un dithyrambe :

  • dans l’Antiquité grecque, un poème lyrique en l’honneur de Dionysos, sans doute improvisé à l’origine par les buveurs en délire, chanté par un chœur d’hommes déguisés en satyres, et caractérisé par une verve, un enthousiasme exubérants et désordonnés ;
  • un poème lyrique exprimant l’enthousiasme ;
  • un éloge enthousiaste, souvent excessif, pompeux et emphatique.

elle, il est dithyrambique :

  • appartient au genre poétique du dithyrambe ;
  • est de la nature du dithyrambe ;
  • est (volontiers) excessive ou pompeuse, excessif ou pompeux dans ses éloges ;
  • loue avec enthousiasme, souvent avec pompe, excès, emphase..

Le nom (un) dithyrambe est emprunté au latin classique dithyrambus « poème en l’honneur de Bacchus », du grec δ ι θ υ ́ ρ α μ ϐ ο ς « chant en l’honneur de divinités, en particulier de Dionysos ».

Le mot dithyrambique est emprunté au latin classique dithyrambicus, de même sens, du grec δ ι θ υ ρ α μ ϐ ι κ ο ́ ς.

dito

dito : (dans une énumération ou une nomenclature d’articles) de même, comme ci-dessus.

Le mot dito est une adaptation de l’italien ditto, dicto, ancienne forme de detto, participe passé de dire (dire), proprement « ce qui a été dit ».

Ditomus

Ditomus : un genre d’insectes coléoptères carabidés, de couleur noire, fouisseur, nocturne et granivore.

ditomyiidé

les ditomyiidés : une famille d’insectes diptères nématocères orthorrhaphes bibionomorphes.

ditrysien

un ditrysien : chez les lépidoptères hétéroneures, l’appareil génital des femelles s’ouvrant par deux orifices distincts, l’un utilisé pour la copulation (situé sur le 8ème segment abdominal), l’autre pour la ponte (situé sur le 9ème segment), par opposition à monotrysien.

les ditrysiens (Ditrysia) : la phalange d’insectes lépidoptères glossates eulépidoptères, regroupant les lépidoptères dont la femelle possède deux orifices génitaux, l’un utilisé pour la copulation (situé sur le 8ème segment abdominal), l’autre pour la ponte (situé sur le 9ème segment).

dittographie

une dittographie : dans un manuscrit, un redoublement fautif d’une lettre ou d’une syllabe, par opposition à une haplographie.

Le nom (une) dittographie est composé du grec δ ι τ τ ο ́ ς « double » et de graphie.

diurèse, diurétique

une diurèse :

  • le volume d’urine excrété par unité de temps ;
  • l’augmentation de l’excrétion d’urine, après avoir bu un liquide ou consommé un produit diurétique.le volume d’urine sécrétée par les reins.

une antidiurèse : l’état caractérisé par l’émission d’une urine concentrée et peu abondante.

elle, il est diurétique :

  • augmente la sécrétion urinaire ;
  • urine souvent.

un (médicament) diurétique : qui augmente la quantité d’urine.

une hormone antidiurétique

Le nom (une) diurèse est emprunté au latin médical diuresis du grec δ ι ο υ ρ ε ́ ι ν « uriner (abondamment) ».

Le mot diurétique est emprunté au bas latin diureticus, en grec δ ι ο υ ρ η τ ι κ ο ́ ς.

diurnal, diurne

elle est diurnale, il est diurnal : se produit chaque jour.
elles sont diurnales, ils sont diurnaux

les actes diurnaux ou diurnes des Romains : les comptes-rendus des évènements de la vie romaine et des actes du gouvernement au jour le jour.

un diurnal :

  • un récit, une chronique jour par jour ;
  • un livre de prières contenant l’office divin de chaque jour.

des diurnaux

A. elle, il est diurne : en astronomie, s’accomplit en un jour.

B. elle, il est diurne :

  • se fait le jour, a lieu le jour ;
  • se montre, mène une vie active le jour, par opposition à nocturne.

Le mot diurnal est emprunté au bas latin diurnalis « qui a lieu le jour ; de jour ».

Le mot diurne est emprunté au latin classique diurnus « de jour, qui se fait tous les jours ».

diva

une diva :

  • une cantatrice de grand talent et de grande réputation ;
  • une grande et célèbre vedette féminine.

Le mot italien diva, attesté dans ce sens depuis le 19ème siècle, signifie proprement « déesse » et est emprunté au latin classique diva.

Le nom (une) divette (= une petite diva, une chanteuse en renom d’opérette, de café-concert ou de music-hall) est emprunté à l’italien divetta « chanteuse de café-concert ».

divagant, divagateur, divagation, divaguer

une personne divagante, un homme divagant : qui voyage à l’aventure.
une chose divagante :

  • qui fait des détours, dont le tracé est sinueux ;
  • qui se développe sans direction précise)

On a lu aussi l’adjectif divaguant.

une personne divagante, un homme divagant : qui divague, se perd en propos confus et abondants.

une divagatrice, un divagateur : une personne qui divague.

une divagation :

  • le fait d’errer çà et là, d’aller au hasard, sans direction précise ;
  • le fait de divaguer ;
  • une suite d’idées ou de propos mal ou peu liés, s’effectuant sans plan préétabli, au gré du cheminement de la pensée ;
  • des propos dénués de bon sens ;
  • des propos incohérents émis sous l’effet de la maladie et généralement dans un état inconscient ;
  • des pensées qui échappent aux contraintes du réel pour se développer dans n’importe quelle direction.

une divagation des animaux, du bétail : le fait de les laisser errer sans surveillance dans les lieux publics ou sur les propriétés d’autrui.

une divagation d’un cours d’eau :

  • un déplacement partiel ou total de son lit ;
  • une défluviation.

divaguer :

  • errer çà et là ;
  • errer sans surveillance ;
  • pour un cours d’eau, sortir de son lit pour couler ailleurs ;
  • avoir un tracé sinueux ;
  • parler ou écrire en laissant libre cours à son imagination, au hasard du cheminement de l’esprit ;
  • tenir des propos privés de bon sens, dire des absurdités ;
  • émettre sous l’effet de la maladie, de l’ivresse et généralement dans un état inconscient des propos incohérents.

Le verbe divaguer est emprunté au bas latin divagari « errer çà et là ».

divalence, divalent

une divalence : en chimie, le caractère d’un corps simple ou d’un radical qui possède la valence deux.

elle est bivalente ou divalente, il est bivalent ou divalent :

  • a deux fonctions ;
  • a deux usages ;
  • ne considère que deux valeurs ;
  • en chimie, qualifie un atome susceptible de donner deux liaisons covalentes dans une combinaison ;
  • en cytologie, désigne une paire de chromosomes homologues liés au cours de la méiose.

une bivalence : le caractère de ce qui est bivalent.

divan

un divan :

  • dans la civilisation orientale, une salle garnie de sièges bas et de coussins où siégeaient les notables d’un conseil ;
  • un conseil de notables ;
  • le gouvernement turc de Constantinople.

un divan : une salle de réception, dans les maisons orientales, garnie de coussins sur son pourtour.

un divan : un recueil de poésies lyriques des littératures orientales.

un divan : un sofa, un siège bas et allongé sans bras ni dossier, placé contre un mur et garni de coussins, pouvant servir de lit.

un divan-lit ou lit-divan : un divan doté d’un mécanisme permettant de le transformer en lit.

Le nom (un) divan est emprunté au turc divān « conseil, salle du conseil, tribunal ; salle garnie de coussins », et celui-ci au persan diwān (dérivé de dibīr « écrivain ») « registre, recueil de feuilles écrites » « recueil de poésies ».

Le nom (une) douane est emprunté à l’ancien italien doana, dovana, emprunté à l’arabe vulgaire duwān, altération de l’arabe dīwān, emprunté au persan dīwān « douane » et « divan ».

dive

1. une dive musique : une musique divine.

la dive bouteille : la divine bouteille, le vin.

la dive cueillette : les vendanges.

L’adjectif dive est emprunté au latin classique divus « divin ».

2. une, un dive : dans le mazdéisme : un démon mâle ou femelle de l’empire d’Ahriman, génie du mal.

Le nom (un ou une) dive est emprunté au persan dēv, en ancien persan daiva– « démon », correspondants au sanskrit deva– « dieu ». Avec le Zoroastrisme, les anciennes divinités aryennes ont été considérées comme des esprits mauvais, des démons.

divergence, divergent, diverger

une divergence :

  • la situation ou le mouvement de deux ou plusieurs éléments, notamment des lignes ou des rayons, qui, à partir d’un point commun ou voisin, vont en s’écartant l’un de l’autre ;
  • une différence ou opposition de point de vue, d’attitude, entre personnes ou groupes de personnes ;
  • un strabisme ;
  • [nucléaire / fission] l’état d’un réacteur à l’instant où la criticité du cœur est atteinte ; par extension, la séquence de démarrage d’un réacteur nucléaire qui précède l’atteinte de la criticité du cœur. En anglais : divergence. Voir aussi : criticité, cœur. Journal officiel de la République française du 20/02/2011 ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

elle est divergente, il est divergent :

  • diverge, va, à partir d’un point commun ou voisin, en s’écartant vers des directions différentes ;
  • va, à partir d’un point commun ou voisin, dans une direction différente ;
  • ne s’accorde pas, va en sens contraire.

des rameaux divergents : qui s’écartent de la tige.

une fonction divergente, une série divergente : une fonction, une série qui ne converge pas.

une lentille divergente : une lentille qui a la propriété de faire diverger les rayons lumineux.

une réaction divergente : une réaction nucléaire en chaine et qui s’accélère.

un divergent : [spatiologie / propulsion] la partie d’une tuyère de section croissante, en aval du col, où se produit la détente du gaz. Dans le divergent d’une tuyère à blocage sonique, la vitesse du gaz croît au-delà de la vitesse du son au col. En anglais : divergent ; divergent exit cone ; divergent nozzle section ; divergent section ; nozzle extent. Voir aussi : cycle ouvert à expanseur, divergent déployable, tuyère intégrée. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

un divergent déployable : [spatiologie / propulsion] un divergent qui peut être allongé en cours de fonctionnement d’un moteur-fusée pour augmenter le rapport de détente de la tuyère. En anglais : expandable nozzle ; extendable nozzle. Voir aussi : divergent. Journal officiel de la République française du 23/12/2007.

diverger :

  • s’écarter de plus en plus l’un de l’autre, à partir d’un point commun ou voisin ;
  • être en désaccord, en opposition ;
  • loucher ;
  • pour un réacteur nucléaire, entrer en divergence.

je diverge, tu diverges, il diverge, nous divergeons, vous divergez, ils divergent ;
je divergeais ; je divergeai ; je divergerai ; je divergerais ;
j’ai divergé ; j’avais divergé ; j’eus divergé ; j’aurai divergé ; j’aurais divergé ;
que je diverge, que tu diverges, qu’il diverge, que nous divergions, que vous divergiez, qu’ils divergent ;
que je divergeasse, qu’il divergeât, que nous divergeassions ; que j’aie divergé ; que j’eusse divergé ;
diverge, divergeons, divergez ; aie divergé, ayons divergé, ayez divergé ;
(en) divergeant.

Le nom (une) divergence est emprunté au latin scientifique divergentia, terme de physique en 1611.

Le mot divergent est emprunté comme terme de physique, au latin scientifique divergens, participe présent de divergere.

Le verbe diverger est emprunté au bas latin divergere « pencher, incliner », formé comme antoyme de converger qui est emprunté au bas latin convergere « se réunir de plusieurs points ».

divers, diversement

des pensées diverses, des sentiments divers : qui présentent des aspects opposés, contradictoires.

des mouvements divers : des remous généralement hostiles, d’une assemblée, en particulier lors d’un débat parlementaire.

elle est diverse, il est divers : présente plusieurs aspects ou caractères différents, simultanément ou successivement.

elles sont diverses, ils sont divers : présentent des différences caractéristiques.

un fait divers : un évènement non exceptionnel.

les faits divers :

  • les menus évènements du jour rapportés par la presse ;
  • la rubrique d’un journal sous laquelle sont groupés ces évènements.

diverses personnes, divers objets : plusieurs personnes, plusieurs objets ; des personnes ou des objets de plusieurs sortes.

divers en vrac : [transports et mobilité] une cargaison composée de colis divers non constitués en unités de charge. On trouve aussi, elliptiquement, « divers-vrac » (langage professionnel). En anglais : break bulk. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

diversement :

  • d’une manière diverse ;
  • de diverses manières.

Le mot divers est emprunté au latin classique diversus (du participe passé de divertere, voir : divertir) littéralement « allant dans des directions opposées » d’où « opposé, contraire, hésitant » et au pluriel « plusieurs » en bas latin.

diversicorne

les diversicornes : un ancien sous-ordre d’insectes coléoptères comprenant ceux qui n’étaient ni des lamellicornes ni des palpicornes. Chez les coléoptères polyphages, on distinguait alors les lamellicornes, des palpicornes et des diversicornes.

diversifiant, diversification, diversifié, diversifier

une action diversifiante, un effet diversifiant : qui est facteur de diversification.

une diversification :

  • l’action de diversifier ;
  • le fait d’être diversifié ;
  • la technique commerciale par laquelle une entreprise s’ouvre à des activités différentes de celles qu’elle exerçait jusque là.

une agriculture diversifiée, un pays diversifié : qui a fait l’objet d’une technique de diversification.

diversifier :

  • apporter du changement à ;
  • rendre divers.

se diversifier : prendre des aspects, des caractères divers.

elle, il est diversiforme : se présente sous diverses formes.

diversion

une diversion :

  • une opération stratégique consistant à détourner l’ennemi du point qu’il occupe en le poussant à déplacer ses troupes vers un autre front de défense ;
  • l’action de détourner quelqu’un ou quelque chose de son occupation première et généralement principale ;
  • un évènement qui, par sa survenance dans la vie d’un individu l’amène à détourner son attention de ses soucis ou préoccupations ;
  • une personne qui occasionne une agréable diversion.

une diversion et une subversion touristiques : les deux modalités du processus d’investissement par le tourisme de lieux qui au départ n’étaient pas touristiques, en savoir plus : Géoconfluences

Le nom (une) diversion est emprunté au bas latin diversio, diversionis « diversion, digression ».

diversité

une diversité :

  • le caractère de ce qui est opposé, contradictoire ;
  • l’état de ce qui est divers.

une biodiversité :

  • la richesse naturelle du monde vivant, déterminée par la variété des écosystèmes, des espèces et de leurs génomes ;
  • la variabilité des organismes vivants de toute origine y compris, entre autres, les écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie.

Le nom (une) diversité est emprunté au latin classique diversitas, diversitatis « diversité, variété ; divergence ».

diverteur

un diverteur : [nucléaire / fusion] le dispositif d’un réacteur à fusion qui permet de modifier les lignes de champ au bord du plasma afin d’en extraire les impuretés et les cendres. Sans diverteur, l’accumulation des impuretés et des cendres dans le plasma conduirait à l’arrêt du réacteur. En anglais : divertor. Voir aussi : cendres, configuration magnétique toroïdale, fusion par confinement magnétique, limiteur. Journal officiel de la République française du 02/09/2020.

diverti

diverti : voir divertir (ci-dessous).

diverticulaire, diverticule, diverticulectomie, diverticulite, diverticulose

un abcès diverticulaire, un collet diverticulaire, une image diverticulaire, une maladie diverticulaire

un diverticule :

  • une cavité anatomique en forme de sac de taille variable, communiquant avec un conduit naturel, correspondant le plus souvent à l’évagination d’une muqueuse à travers la tunique musculaire lisse de l’organe intéressé altéré, tel que côlon, rectum, appendice, œsophage, vessie,trompe utérine ;
  • un endroit retiré, isolé.

une diverticulectomie vésicale : une ablation chirurgicale des diverticules de vessie.

une diverticulite : une inflammation d’un diverticule.

une diverticulose : une des nombreuses hernies sacculaires constituant la maladie diverticulaire.

un pseudodiverticule vésical : une anomalie acquise de structure du muscle vésical, réalisant une logette creusée dans la musculeuse, survenant dans le cadre d’une vessie de lutte.

Le nom (un) diverticule est emprunté au latin classique diverticulum « chemin écarté » « détour, échappatoire, moyen détourné ».

diverti, divertimento, divertir, divertissance, divertissant, divertissement, divertisseur

A. détourner un bien, détourner de l’argent.

B. détourner l’attention.

C. amuser.

A. détourner un bien, détourner de l’argent.

divertir (1) un bien, divertir une somme d’argent :

  • la ou le détourner à son profit ;
  • se l’approprier illégalement.

un divertissement (1) : l’action de divertir, de détourner à son profit.

B. détourner l’attention.

elle est divertie, il est diverti (1) :

  • dont l’attention se laisse accaparer par un autre objet ;
  • est rendue inattentive, est rendu inattentif.

divertir (2) : détourner l’attention ou l’activité de quelqu’un sur un autre objet, une nouvelle occupation.

se divertir : s’éloigner du réel, se détourner de la vue de l’essentiel.

un divertissement (2) :

  • une diversion, un élément qui détourne des choses sérieuses ;
  • une occupation, un ensemble de données qui détourne l’Homme de l’essentiel et l’éloigne des problèmes propres à sa condition.

C. amuser.

elle est divertie, il est diverti (2) : est amusé(e), réjoui(e).

le divertimento : le genre musical du 18ème siècle, réunissant plusieurs morceaux dont des danses, exécuté souvent pendant un repas.

un divertimento : un divertissement musical, une pièce instrumentale moderne de construction libre conçue pour un ensemble réduit.

divertir (3) : distraire, procurer un passe-temps agréable.

je divertis, tu divertis, il divertit, nous divertissons, vous divertissez, ils divertissent ;
je divertissais ; je divertis ; je divertirai ; je divertirais ;
j’ai diverti ; j’avais diverti ; j’eus diverti ; j’aurai diverti ; j’aurais diverti ;
que je divertisse, que tu divertisses, qu’il divertisse, que nous divertissions, que vous divertissiez, qu’ils divertissent ;
que je divertisse, qu’il divertît, que nous divertissions ; que j’aie diverti ; que j’eusse diverti ;
divertis, divertissons, divertissez ; aie diverti, ayons diverti, ayez diverti ;
(en) divertissant.

se divertir :

  • s’amuser, se délasser ;
  • passer son temps dans des distractions agréables ;
  • s’amuser aux dépens de ;
  • se moquer ;
  • se gausser.

je me divertis, tu te divertis, il se divertit, nous nous divertissons, vous vous divertissez, ils se divertissent ;
je me divertissais ; je me divertis ; je me divertirai ; je me divertirais ;
je me suis diverti(e) ; je m’étais diverti(e) ; je me fus diverti(e) ; je me serai diverti(e) ; je me serais diverti(e) ;
que je me divertisse, que tu te divertisses, qu’il se divertisse, que nous nous divertissions, que vous vous divertissiez, qu’ils se divertissent ;
que je me divertisse, qu’il se divertît, que nous nous divertissions ; que je me sois diverti(e) ; que je me fusse diverti(e) ;
divertis-toi, divertissons-nous, divertissez-vous ; sois diverti(e), soyons diverties, soyons divertis, soyez diverti(e)(es)(s) ;
(en) se divertissant.

une divertissance [terme régional] : un divertissement.

elle est divertissante, il est divertissant :

  • est apte à susciter le rire, l’amusement et parfois la raillerie chez les autres ;
  • est de nature à délasser, à amuser.

un divertissement (3) :

  • l’action de se divertir, un ensemble des choses qui distraient, qui occupent agréablement le temps ;
  • une occasion, un moyen de se divertir,
  • un passe-temps agréable ;
  • une fête, une réunion, un spectacle organisé(e) pour la distraction d’un groupe de personnes ;
  • un intermède dansé et/ ou chanté à l’entracte ou à la fin d’une œuvre lyrique ou dramatique ;
  • une petite pièce écrite pour distraire la société, un jeu littéraire de salon ;
  • une pièce légère pour instrument.

Divertissements (plage, jeux, pêche, lecture,…) : Joconde, le portail des collections des musées de France.

une divertisseuse, un divertisseur : une amuseuse, un amuseur, une personne qui distrait par ses actes ou ses écrits.

Le nom (un) divertimento est un emploi de la forme de l’italien divertimento « distraction, divertissement » dans le domaine de la musique depuis 1587 habituellement traduit par le français divertissement.

Le verbe divertir est emprunté au bas latin divertere « se détourner, se séparer de, être différent ».

divette

une divette : une petite diva, chanteuse en renom d’opérette, de café-concert ou de music-hall.

Le nom (une) divette est emprunté à l’italien divetta « chanteuse de café-concert ».

dividende

un dividende :

  • le nombre à diviser par un autre dans l’opération de la division ;
  • la somme annuelle distribuée par une société à ses actionnaires ou à ses associés au prorata du capital souscrit par eux et proportionnellement aux bénéfices réalisés ;
  • la quote-part des sommes qui proviennent de la réalisation des biens d’un failli, attribuée à chacun des créanciers, ceux-ci étant en état d’union.

Le nom (un) dividende est emprunté au bas latin dividendus « dividende » de dividere, voir : diviser.

divin

elle est divine, il est divin :

  • est relative, est relatif à un dieu ou aux dieux ;
  • représente − dans son genre − la perfection, l’excellence, et émerveille.

le divin :

  • ce qui est relatif à la divinité, aux dieux ou à Dieu ;
  • ce qui est d’une qualité, d’une pureté, d’une intensité telles qu’elles ne paraissent plus naturelles mais surnaturelles.

divinement :

  • d’une manière divine ;
  • à la perfection, excellemment, merveilleusement ; d’une manière tellement parfaite, tellement pure, tellement intense, que cela ne parait plus naturel mais surnaturel.

Le mot divin est emprunté au latin divinus « des dieux, de Dieu ; merveilleux, excellent ».

Le nom (un) devin (= une personne qui, par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques, s’applique à deviner, à découvrir ce qui est ignoré ou caché, et en particulier à prédire les évènements futurs ; une personne qui prétend deviner les secrets d’autrui) vient du latin classique divinus (proprement « divin ») « devin », devenu par dissimilation devinus.

divinateur, divination, divinatoire

une divinatrice, un divinateur : une personne qui pratique la divination.

une divination :

  • l’art de deviner, de découvrir ce qui est ignoré ou caché en sortant des voies ordinaires de la connaissance par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques ;
  • l’art de prédire les évènements futurs ;
  • la faculté, portée à un haut degré, de deviner, de découvrir quelque chose que l’on ne sait pas, et que l’on cherche à connaitre le plus souvent, par des voies diverses mais en dehors de raisons démonstratives, en ayant cependant le sentiment d’être dans le vrai.

La plupart des noms de techniques divinatoires sont des “mots savants”, et se terminent par le terme d’origine grec -mancie. Parmi les exemples historiquement importants : oniromancie ‘divination par (l’interprétation des) rêves’ ; scapulomancie ‘divination (par l’examen des) omoplates (de mouton)’. Ce mot mancie est l’adaptation en français d’un mot grec manteia qui signifie ‘révélation faite par un devin’. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson

elle, il est divinatoire :

  • concerne l’art de la divination, sa pratique, ses instruments, etc. ;
  • relève de la faculté de deviner, la manifeste ou en est le produit.

Le nom (un) divinateur est emprunté au bas latin divinator « devin ».

Le nom (une) divination est emprunté au latin classique divinatio « divination, art de prédire ».

Le nom (un) ovate : un prêtre gaulois, appartenant à la seconde classe de la hiérarchie druidique, chargé des sacrifices, des augures, des actes de la vie civile et pratiquant la médecine) vient du latin ovates, de même sens que le latin vates « devin, prophète », en grec ο υ ̓ α τ ε ι ̃ ς « devins », en irlandais faith « prophète ».

-mancie est tiré du latin –mantia, du grec μ α ν τ ε ι ́ α « divination », ou directement du grec.

divine, divinement

elle est divine, divinement : voir divin (ci-dessus).

a divinis

(un membre du clergé) suspendu a divinis : que l’autorité ecclésiastique a suspendu des fonctions de son ordre, lui interdisant en particulier la célébration de la messe et l’administration des sacrements, par opposition à in divinis.

La locution a divinis est composé du latin a « hors de » et divina « choses divines ».

divinisation, divinisé, diviniser, divinité

une divinisation :

  • l’action de diviniser ; le résultat de cette action ;
  • le fait de considérer comme un dieu, de sacraliser, de glorifier.

elle est divinisée, il est divinisé :

  • à qui la nature divine est attribuée, que l’on reconnait pour divinité ;
  • est élevé(e) au rang d’un dieu ;
  • participe de la nature divine, est associé(e) à la vie divine, est sanctifié(e) ;
  • à laquelle ou auquel on donne un caractère sacré ;
  • à quoi l’on accorde une grande importance ;
  • à quoi l’on donne une valeur absolue, un caractère sacré ;
  • que l’on exalte, magnifie, vénère ;
  • dont on fait un dieu ;
  • est idéalisé(e).

diviniser :

  • attribuer la nature divine à ;
  • reconnaitre pour divinité, déifier ;
  • faire de quelque chose un dieu ;
  • élever au rang d’un dieu ;
  • faire participer de la nature divine, associer à la vie divine, sanctifier ;
  • donner un caractère sacré à… ;
  • accorder une grande importance à quelque chose ; lui donner une valeur absolue, un caractère sacré ;
  • l’exalter, le magnifier, le vénérer ;
  • idéaliser quelqu’un.

se diviniser :

  • se faire dieu, se donner un caractère divin ;
  • s’idéaliser.

une divinité :

  • l’essence de Dieu ou d’un Dieu ;
  • une nature divine ;
  • ce qui est considéré comme divin, ce qui est l’objet d’un culte, un dieu ou une déesse ;
  • une personne ou une chose qui est objet de vénération.

Les divinités en français‎ : Wiktionnaire.

Le verbe diviniser est dérivé de divin.

Le nom (une) divinité est emprunté au latin classique divinitas, divinitatis « nature divine ; être divin; excellence, perfection », en latin chrétien « Dieu ».

divis

une propriété divise : divisée, qui se partage.
un lot divis

un divis : un partage d’un bien entre plusieurs propriétaires.

par divis : après partage.

elle est indivise, il est indivis :

  • n’est pas divisé(e) ;
  • ne présente aucune division ;
  • ne peut pas être décomposé(e) en différentes parties ;
  • n’est pas partagé(e) matériellement, appartient en commun à plusieurs personnes exerçant leur droit conjointement ;
  • n’est pas séparé(e) de quelque chose, de quelqu’un ;
  • ne fait qu’un avec autre chose.

une propriétaire indivise, un propriétaire indivis : qui possède un droit sur une propriété indivise.

indivisément

une, un indivisaire : une des personnes se trouvant dans une indivision.

Le mot divis vient du participe passé de diviser.

divisé, diviser

elle est divisée, il est divisé : est séparé(e) en deux ou plusieurs parties.

elles sont divisées, ils sont divisés :

  • sont séparées ou séparés l’un de l’autre ;
  • sont désunies ou désunis, en désaccord.

diviser :

  • séparer une chose, un ensemble de choses, un groupe de personnes, en plusieurs unités ou parties ;
  • répartir, distribuer ;
  • effectuer une division ;
  • séparer une chose ou une personne d’une autre, de plusieurs autres ;
  • semer la discorde entre des personnes, désunir un groupe qui est considéré comme normalement uni.

se diviser (elles se sont divisées) :

  • se séparer en parties ;
  • être séparé en parties ;
  • se désunir.

se diviser quelque chose : se le partager, le partager entre soi (elles se sont divisé le bénéfice).

Le verbe diviser est une réfection d’après le latin dividere « diviser, partager, répartir » de l’ancien français deviser « diviser, séparer ».

Le verbe deviser (= parler) vient du bas latin devisare, issu par dissimulation de divisare et celui-ci de divisum, supin de dividere « diviser, partager, répartir ». D’où une devise.

Le nom (une) géodésie (= une étude de la forme et la mesure des dimensions de la terre) est emprunté au grec γ ε ω δ α ι σ ι ́ α, de même sens, composé de l’élément γ ε ω- (géo-) et du radical de δ α ι ́ ζ ω « diviser, partager ».

La pensée de Pierre de Jade : Ceux qui n’ont pas le sens du partage ont tendance à diviser.

diviseur

un diviseur :

  • un nombre par lequel on divise un autre nombre, le dividende ;
  • un signe indiquant qu’on divise un nombre ;
  • un nombre entier qui divise exactement un nombre entier donné ;
  • la partie d’une machine-outil servant à faire des divisions ;
  • un dispositif qui déplace une pièce à usiner et la positionne pour son traitement par différentes unités de travail.

le plus grand commun diviseur : le plus grand nombre entier qui divise exactement plusieurs nombres entiers.

Les diviseurs d’un nombre n sont tous ces nombres qui peuvent le diviser exactement y compris 1 et lui-même. Par exemple, 4 est un diviseur de 12 car 4 x 3 = 12. Quelques uns de ces diviseurs sont des nombres premiers. Ils suffisent pour caractériser complètement le nombre. Ce sont les diviseurs premiers, communément appelés facteurs. En savoir plus : DicoNombre de Gérard Villemin.

une diviseuse, un diviseur : une personne, une force, un élément qui est cause de division, de désunion.

Le mot diviseur est emprunté au latin classique divisor « celui qui partage, sépare, divise, répartit ».

divisibilité, divisible

une divisibilité :

  • la qualité de ce qui peut être divisé ;
  • la propriété qu’a un tout d’être décomposable soit matériellement, soit idéalement, en un certain nombre de parties ;
  • la propriété d’un nombre de pouvoir être divisé exactement par un autre.

une indivisibilité : le caractère de ce qui ne peut pas être divisé, partagé ou analysé(e).

elle, il est divisible : peut être divisé(e).

un nombre divisible : un nombre qui peut être divisé exactement par un autre.

une obligation divisible : en droit : une obligation portant sur un fait ou une chose susceptible de division matérielle ou intellectuelle.

elle, il est indivisible :

  • ne peut pas être divisé en plusieurs parties ;
  • ne peut pas être décomposé(e), analysé(e) ;
  • ne peut pas être partagé(e), séparé(e).

indivisiblement

L’adjectif divisif, construit par calque de l’anglais divisive « qui divise, qui sème la discorde, qui crée de la dissension, fractionnel », n’existe pas en français. On s’inspirera des exemples suivants pour corriger cet anglicisme. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le nom (un) individu (= un être ayant une existence propre, appartenant à une espèce donnée ; un être organisé, vivant d’une existence propre et qui ne peut être divisé sans être détruit ; un élément d’une population ; un homme anonyme, indéterminé ; chaque unité d’une colonie, d’une société ; l’être humain considéré isolément dans la collectivité, la communauté dont il fait partie) est emprunté au latin individuum « ce qui est indivisible ; individu (par opposition à genre et espèce) ; atome », de l’adjectif individuus « indivisible ».

division

une division :

  • l’action de diviser, le fait de se diviser, de se séparer en plusieurs parties ;
  • l’état de ce qui est divisé en plusieurs parties ;
  • une opération arithmétique ;
  • l’action d’établir, par la pensée, des parties distinctes dans un ensemble ;
  • une séparation, une opposition d’intérêts, de sentiments ;
  • une partie d’un ensemble de choses ;
  • une partie d’un ensemble organisé de personnes groupées en vue d’une finalité spécifique ;
  • [finance] le fractionnement d’une action par division de son nominal. Cette procédure a également pour conséquence le fractionnement de son cours de bourse dans les mêmes proportions. Elle permet ainsi une diffusion plus large du titre. En anglais : splitting. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

La division internationale du travail (DIT) correspond à la répartition mondiale des productions en fonction des avantages comparatifs de chaque espace producteur. En savoir plus : Géoconfluences.

une division cellulaire asymétrique ou DCA : [biologie cellulaire] une formation, à l’issue de la mitose, de deux cellules filles de devenir différent. La division cellulaire d’une cellule souche est un exemple de division cellulaire asymétrique. En anglais : asymmetric cell division ; ACD ; asymmetric division. Voir aussi : cellule souche. Journal officiel de la République française du 14/06/2017.

une division de recensement : Office québécois de la langue française.

Le verbe endivisionner (= grouper des unités militaires) est dérivé de division, d’où un endivisionnement.

Selon les sens, le nom (une) indivision (= l’état d’une chose qui n’est pas divisée, séparée en parties, décomposée ; l’état d’une chose qui n’est pas séparée d’autre chose) est dérivé de division ou dérivé d’indivis d’après division.

Le nom (une) division est emprunté au latin classique divisio, divisionis « partage, répartition, distribution, division ».

divisionnaire

elle, il est divisionnaire :

  • correspond, appartient à une division ;
  • est chargé(e) d’un service ou d’un commandement important.

une, un divisionnaire : une générale, un général de division.

divisionnisme, divisionniste

un divisionnisme : en peinture, le procédé qui consiste à juxtaposer des touches de ton pur sur la toile au lieu de les mélanger sur la palette.

une, un divisionniste : une, un adepte du divisionnisme.

divorce, divorcé, divorcer, divortialité

un divorce :

  • une dissolution légale du mariage civil prononcée par un tribunal du vivant des époux, à la demande d’un ou des deux conjoints selon des formes déterminées par la loi ;
  • une rupture de l’union entre deux ou plusieurs personnes, groupes ou entités abstraites ;
  • un tapage, un chahut [Canada].

une divorcée, un divorcé : une personne qui a divorcé.

elle est divorcée, il est divorcé : a divorcé.

divorcer :

  • rompre légalement son mariage ;
  • rompre dans une situation grave et apparemment sans issue avec quelqu’un ou quelque chose en y renonçant.

je divorce, tu divorces, il divorce, nous divorçons, vous divorcez, ils divorcent ;
je divorçais ; je divorçai ; je divorcerai ; je divorcerais ;
j’ai divorcé ; j’avais divorcé ; j’eus divorcé ; j’aurai divorcé ; j’aurais divorcé ;
que je divorce, que tu divorces, qu’il divorce, que nous divorcions, que vous divorciez, qu’ils divorcent ;
que je divorçasse, qu’il divorçât, que nous divorçassions ; que j’aie divorcé ; que j’eusse divorcé ;
divorce, divorçons, divorcez ; aie divorcé, ayons divorcé, ayez divorcé ;
(en) divorçant.

se divorcer : divorcer.

une divortialité : une analyse statistique portant sur les divorces dans une population donnée.

Le nom (un) divorce est emprunté au latin classqiue divortium « divorce » et « séparation ».

divot

un divot : [sports / golf] la motte de terre enlevée par la tête de la canne au moment de l’impact. Le « t » ne se fait pas entendre. On dit aussi, familièrement, « escalope ». En anglais : divot . Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

divulgâchage, divulgâcher, divulgâcheur, divulgâchis

divulgâcher : [audiovisuel – édition et livre] gâcher l’effet de surprise chez le lecteur ou le spectateur en dévoilant tout ou partie de l’intrigue d’une œuvre de fiction. On parle de « divulgâcheuse, divulgâcheur » (en anglais : spoiler), pour désigner la personne qui divulgâche, de « divulgâchage » (en anglais : spoiling), pour désigner l’action de « divulgâcher », et de « divulgâchis » (en anglais : spoiler), pour désigner le résultat d’un divulgâchage. En anglais : spoil.  Journal officiel de la République française du 23/05/2020.

Ces termes d’origine québécoise sont aussi connus en Europe francophone, dont en France où il a fait l’objet d’une recommandation officielle en 2020 mais où ils entrent en concurrence avec les anglicismes spoil et spoiler.

Ces mots-valises ont été créés à l’Office québécois de la langue française à partir de divulguer et gâchage, gâcher, gâcheur.

divulgateur, divulgation, divulgiciel, divulguer

une divulgatrice, un divulgateur : une personne qui divulgue, qui fait connaitre quelque chose.

une œuvre divulgatrice, un critique divulgateur

une divulgation :

  • l’action de divulguer ;
  • le fait d’être divulgué, l’état de ce qui est divulgué ;
  • une révélation ;
  • une publication ;
  • une proclamation.

une divulgation malveillante (d’informations personnelles) : [droit – informatique] une diffusion d’informations personnelles concernant un tiers, qui est opérée sans son consentement et l’expose à un risque. En anglais : doxing, doxxing. Journal officiel de la République française du 24 février 2023.

un divulgiciel [en anglais : doxware] un logiciel malveillant qui permet de chiffrer des informations nominatives contenues dans l’ordinateur d’une personne et de la menacer de procéder à la divulgation de données personnelles dans le but de lui extorquer de l’argent. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

divulguer : porter à la connaissance d’un large public une information d’abord considérée comme étant ou devant rester confidentielle.

Le nom (une) divulgation est emprunté au bas latin divulgatio, divulgationis « action de répandre, révéler ».

Le verbe divulguer est emprunté au latin classique divulgare « rendre public, répandre un bruit ».

Le mot vulgaire (= ordinaire ; sans intérêt particulier ; grossier) est emprunté au latin.vulgaris « qui concerne la foule » « général, ordinaire, commun, banal », dérivé de vulgus « le commun des hommes, la foule ».

divulseur, divulsion

un divulseur : un appareil introduit par l’urèthre et comportant deux mors métalliques qui peuvent s’écarter en force, employé pour la divulsion prostatique.

une divulsion :

  • en chirurgie, une séparation provoquée par une tension violente ;
  • une dilatation forcée d’un canal rétréci.

une divulsion prostatique : une dilatation mécanique forcée du col vésical et de la base prostatique, destinée à rompre la commissure antérieure d’un adénome et à diminuer ainsi l’obstruction sous-vésicale.

Le nom (une) divulsion est emprunté au latin impérial divulsio « action d’arracher, de séparer ».

dix

Le mot dix se prononce de trois façons, avec des variations selon les locuteurs :

  • [di] comme [il dit, je dis] : soixante-dix places (70 places), quatre-vingt-dix places (90 places), un dix-cors (un cerf), dix-mille (10 000).
  • [dis] comme [que je disse, qu’ils dissent, que tu disses] : dix (10), soixante-dix (70), quatre-vingt-dix (90), un dix, le dix (un 10, le 10), dix-sept (17), dix-septième
  • [diz] comme [ils disent, que je dise, que tu dises] : dix enfants (10 enfants), un dix-heures (une collation), dix-huit (18), dix-neuf (19), soixante-dix enfants (70 enfants), dix-huitième, dix-huitièmement, dix-neuvièmement.

Le mot dix vient du latin classique decem « dix ». Voir : déca-, décan, déci-.

voir aussi : dizain, dizaine, dizeau (ci-dessous).

Le nom (une) décade est emprunté au bas latin decas, decadis et decada, decadæ « dizaine ; nombre dix ; espace de dix ans ; partie d’un ouvrage divisé en dix parties », en grec δ ε κ α ́ ς, -α ́ δ ο ς « groupe de dix, dizaine ».

Le mot décennal est emprunté au bas latin decennalis « relatif à une période de dix ans », decennalia « fêtes décennales ». D’où une décennie : une période de dix ans ; une décade).

Le mot décuple (= dix fois la quantité initiale) est emprunté au bas latin decuplus « décuple ».

Le nom (un) décurion (= un chef d’une décurie, de dix soldats, ou de dix citoyens romains) est emprunté au latin classique decurio, decurionis « officier commandant dix hommes; décurion ». Le nom (une) décurie : une troupe formée de dix soldats) est emprunté au latin classique decuria « dizaine ; décurie ».

Le nom (une) dime ou dîme vient du latin decima (pars), voir : décime.

dodéca- vient de δ ω ́ δ ε κ α « douze ». Le mot douze vient du latin classique duodecim « douze », en latin vulgaire dodeci. Voir aussi duodécimain, duodécimal, dudénum.

Le nom (un) doyen (= la personne la plus âgée ; le directeur d’une unité universitaire ; un titre d’une dignité ecclésiastique) vient du latin chrétien decanus « dizenier ; celui qui a la charge de dix personnes dans un monastère » [en bas latin « chef de dix soldats »], attesté en latin médiéval aux sens de « maitre d’un groupe d’artisans domaniaux » et « doyen d’une gilde », « le plus ancien (des évêques) ». D’où un doyenné, une doyenneté.

Le nom (un) octadécane (= un hydrocarbure) est formé d’octa- tiré du latin octo « huit », déca « dix » et -ane désignant, en chimie organique, les hydrocarbures saturés.

Le mot onze vient du latin undecim composé de unus « un » et decim « dix ».

Dixa, dixidé

Dixa : un genre d’insectes diptères nématocères vivant dans les mares.

les dixidés : la famille d’insectes diptères nématocères orthorrhaphes culicomorphes culicoïdes dont la Dixa en est le type.

dix-cors

un dix-cors : un cerf qui a atteint sa septième année.

dixène

un parasite dixène ou dihétéroxène : dont le cycle évolue chez deux hôtes : un hôte définitif qui héberge les formes adultes, et un hôte intermédiaire qui héberge des formes larvaires.

dix-heures

un dix-heures : un petit en-cas pris en milieu de matinée.

voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

dix-huit, dix-huitain, dix-huitième, dix-huitièmement, dix-huitiémiste

dix-huit : 18.

être, se mettre sur son dix-huit : faire des efforts d’élégance, être, se mettre sur son trente-et-un. Ce calembour datant de 1721 se base sur le fait qu’un habit retourné pour paraitre neuf est une deuxième fois neuf, d’où « être plus propre qu’à l’ordinaire ».

un dix-huitain : dans le Midi de la France, un drap dont la chaine était composée de dix-huit cents fils.

elle, il est dix-huitième ou 18ème : a le numéro 18.

la ou le dix-huitième : la ou le 18ème.

Louis XVIII

dix-huitièmement

le dix-huitième siècle

elle, il est dix-huitiémiste : a trait au 18ème siècle, est dans le gout, dans le style de cette époque.

une, un dix-huitiémiste : une, un spécialiste de l’histoire ou de la littérature (française principalement) du 18ème siècle.

dixi

dixi : j’ai dit.

Ce mot est la première personne du singulier du parfait du verbe latin dicere « dire ».

dixie, dixieland

le dixie ou dixieland : un style de jazz.

dixième, dixièmement

elle, il est dixième ou 10ème : a le numéro 10.

la ou le dixième : le numéro 10.

le dixième siècle

la dixième : dans un établissement scolaire ayant des classes primaires et secondaires, la deuxième année de l’enseignement primaire.

dixièmement

un dixième ou 1/10 : une partie de ce qui est divisé en 10.

un dixième de [Belgique] : cent grammes de.

dixit

dixit : selon ce qu’il a dit.

Ce mot est la troisième personne du singulier du parfait du verbe latin dicere « dire ».

dix-mille

dix-mille : 10 000.

Le nom (une) myriade (= un ensemble de dix-mille ; un très grand nombre, un nombre immense) est emprunté au grec μ υ ρ ι α ́ δ ε ς « nombre de dix mille » « nombre infini » (en bas latin myriades), pluriel de μ υ ρ ι α ́ ς, -α ́ δ ο ς, de μ υ ρ ι ́ ο ς « innombrable », au pluriel μ υ ρ ι ́ ο ι « dix mille ». Voir : myria-.

dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-neuviémiste

dix-neuf : 19.

Louis XIX

elle, il est dix-neuvième ou 19ème : a le numéro 19.

la ou le dix-neuvième ou 19ème.

le dix-neuvième siècle

dix-neuvièmement

une, un dix-neuviémiste : une, un spécialiste dans l’étude du 19ème siècle.

elle, il est dix-neuviémiste : est propre au dix-neuvième siècle ; est caractéristique de cette période.

dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dix-septiémiste

dix-sept : 17.

Louis XVII

elle, il est dix-septième ou 17ème : a le numéro 17.

la ou le dix-septième ou 17ème.

le dix-septième siècle

dix-septièmement

elle, il est dix-septiémiste : a trait au 17ème siècle.

une, un dix-septiémiste : une, un spécialiste dans l’étude du 17ème siècle.

dizain, dizaine, dizainier, dizenier

un dizain :

  • une dizaine, un ensemble de dix objets ;
  • une pièce de poésie de dix vers.

une dizaine :

  • un ensemble de dix nombres consécutifs ;
  • l’unité de deuxième ordre dans chaque classe de la numération décimale ;
  • un ensemble de dix ou d’environ dix ;
  • un ensemble de dix jours consécutifs.

un dizainier ou dizenier : dans l’histoire médiévale, un chef de dix hommes de la garde bourgeoise.

Lorsque le sujet d’un verbe est un collectif numéral comme dizaine, douzaine ou centaine, l’accord du verbe dépend du sens que l’on donne à ce collectif et de la façon dont on se représente le sujet. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

On a lu un dizeau : un tas de dix gerbes, de dix bottes.

Les noms (un) dizain et (une) dizaine sont dérivés de dix.

dizygote

elle, il est dizygote ou bizygote : se dit de jumeaux issus de la croissance de deux follicules distincts au cours d’un même cycle, aboutissant à la formation de deux œufs différents.

un jumeau dizygote : l’un de deux enfants nés d’un même accouchement mais issus de deux œufs, c’est-à-dire de deux ovocytes différents fécondés par deux spermatozoïdes différents.

une grossesse dizygote

un dizygotisme : l’état de jumeaux provenant de deux œufs différents, avec pour chacun caryotype, chorion et placenta propres.

Le mot zygote est un emprunt savant au grec ζ υ γ ω τ ο ́ ς « attelé », dérivé de ζ υ γ ο ́ ω « joindre, atteler ».