AT – AU

AT

-at

at est un suffixe formateur de substantifs masculins abstraits ou de substantifs masculins désignant un produit industriel ou le résultat concret d’une action.

-at du latin vulgaire –attum sert à former quelques noms et adjectifs ethniques.

Le passage en moyen français de mots latins suffixés en –atus ou –atum, les emprunts au provençal, à l’italien ou à l’espagnol, l’emploi en latin ecclésiastique ont permis au suffixe -at de se développer et de devenir très productif. Dans certains dialectes, le suffixe -at est très vivant et sert à former des dérivés désignant des choses concrètes : reginglat ou reginglard, paillat, souillat, patouillat, margouillat, estropiat ou estropiate.

en savoir plus : Compléments (Le Dictho).

atabeg ou atâbeg, atabek

un atabeg ou atâbeg, atabek,… : le titre de certains émirs turcs qui gouvernaient des provinces de l’empire seldjoukide et usurpèrent le pouvoir, fondant de véritables dynasties.

Le mot turc atabek est formé de atâ « père » et de bek, beg « seigneur ».

ataca

Québec.

un ataca ou atoca :

  • le nom canadien de la canneberge ;
  • une baie de cet arbrisseau, l’atocatier.

Dans la langue commerciale et dans la langue soignée, on a plus souvent recours au synonyme canneberge. Dans la langue savante, on a aussi recours au synonyme airelle. On connait aussi des appellations régionales. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Atacama, atacamite

Atacama, un plateau de la cordillère des Andes

une atacamite : une rémolinite, un minerai de cuivre remarquable par sa couleur vert émeraude.

atactique

elle, il est atactique : se dit d’une macromolécule ou d’un polymère réguliers constitués d’unités configurationnelles élémentaires qui ne sont pas majoritairement identiques. Du grec a, privatif, et taktikos, relatif à l’« art de ranger, de manœuvrer ». En anglais : atactic. Voir aussi : isotactique, macromolécule, polymère, syndiotactique, tactique, unité configurationnelle élémentaire. Journal officiel de la République française du 01/03/2002.

une hérédopathie atactique polynévritiforme : la maladie de Refsum.

ataghan

un ataghan ou yatagan, atagan : un poignard oriental dont l’extrémité est recourbée.

Le nom (un) ataghan est emprunté au turc oriental yataghan « sorte de poignard ».

ataman

un ataman : un hetman.

ataraxie, ataraxique

une ataraxie :

  • une tranquillité, une impassibilité d’une âme devenue maitresse d’elle-même au prix de la sagesse acquise soit par la modération dans la recherche des plaisirs, soit par l’appréciation exacte de la valeur des choses, soit par la suspension du jugement ;
  • une absence de trouble dans l’appareil digestif ;
  • une absence de passions et de tensions internes, notamment de crainte et de désir, principalement l’effet des chimiothérapies anxiolytiques et sédatives ;
  • un état d’indifférence caractéristique de certaines névropathies ;
  • une impuissance.

elle, il est ataraxique : concerne l’ataraxie.

un médicament ataraxique : qui a des effets tranquillisants.

Le nom (une) ataraxie est emprunté au grec α ̓ τ α ρ α ξ ι ́ α « absence de trouble, tranquillité d’âme ».

ataval, ataves, atavique, atavisme, atavofigure

elle est atavale, il est ataval : est due ou dû à l’atavisme, est héréditaire.

les aves et ataves : les aïeux et ancêtres.

elle, il est atavique :

  • est héréditaire, se transmet par atavisme ;
  • est lié(e) à la transmission des caractères héréditaires ou qui en résulte ;
  • est due ou dû à des habitudes.

un atavique : un représentant-type.

un atavisme :

  • une présence dans une génération de caractères hérités d’un ancêtre et qui ne s’étaient pas forcément manifestés dans les générations intermédiaires. ; une réapparition d’un caractère demeuré latent pendant une ou plusieurs générations intermédiaires ;
  • un ensemble de caractères héréditaires [Ce terme ancien est à déconseiller à la lumière des connaissances de la génétique moderne.]
  • une transmission à l’intérieur d’une communauté humaine, d’une façon de vivre, d’un savoir-faire.

des atavofigures :

  • un archétype ;
  • un ensemble de traits typiques hérités des ancêtres.

Le nom (un) ave est emprunté au latin avus « aïeul ».

Le syntagme aves et ataves est calqué sur le syntagme latin avi et atavi « les ancêtres ».

ataxiant, ataxie, ataxique

une neuropathie ataxiante : des neuropathies périphériques se manifestant par une symptomatologie proprioceptive pure ou largement prédominante.

une ataxie :

  • toute espèce de désordre ou d’irrégularité dans la marche des maladies ;
  • un ensemble de troubles de la coordination motrice qui, en l’absence de déficit de la force musculaire, touchent la direction et l’amplitude du mouvement volontaire, le maintien postural et l’équilibre ;
  • une incohérence de l’esprit, un désordre des mouvements de l’âme.

elle, il est ataxique :

  • a rapport à l’ataxie ;
  • est irrégulière ou irrégulier, est désordonné(e).

une hérédopathie ataxique

une, un ataxique : celle, celui qui est atteint d’ataxie.

une hémiataxie : une perte de la coordination des mouvements du côté paralysé observé dans les hémiplégies incomplètes.

une hérédo-ataxie

Le nom (une) ataxie est emprunté au grec α ̓ τ α ξ ι ́ α « désordre, confusion ».

atchoum

atchoum (pour imiter le bruit d’un éternuement).

un atchoum

Cette onomatopée est attestée sous la forme atschum en 1814.

-ate

1. –ate est un suffixe utilisé en chimie, formateur de substantifs masculins.

Le suffixe -ate s’emploie quelquefois, surtout dans l’ancienne terminologie, pour désigner des sels d’hydracides, et prend alors la place du suffixe -ure. Il sert parfois à désigner des corps qui ne sont pas des sels.

2. –ate est aussi une finale de substantifs ne relevant pas du domaine de la chimie.

en savoir plus : Compléments (Le Dictho).

atèle, atélidé, atéliné

les atèles : les singes-araignées.
un atèle

les atélidés [Atelidae] : une famille de platyrrhiniens, de singes arboricoles d’Amérique latine à queue préhensile.

les atélinés : la sous-famille de singes du Nouveau Monde regroupant les atèles, les brachytèles, les lagotriches et pour certains nomenclateurs les alouates.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) atèle vient du grec par allusion à l’absence de pouce.

atélectasie

une atélectasie : une condensation rétractile d’un territoire pulmonaire de topographie bronchique, relevant de l’obstruction complète de la bronche le ventilant un affaissement d’alvéoles pulmonaires.

voir : ectasie.

atéléopodidé, atéléopodiforme

les atéléopodidés ou Ateleopodidae : des poissons osseux.

les atéléopodiformes : un taxon de sténoptérygiens.

voir le dictionnaire des sciences animales.

atelier

un atelier :

  • un lieu où s’exécutent des travaux manuels, où se pratiquent des activités manuelles d’art ou de loisirs ;
  • un lieu où s’élabore une œuvre ;
  • un groupe de personnes réunies pour une période déterminée afin de mener une réflexion sur un sujet donné ou réaliser un projet commun. En anglais : workshop. Voir aussi : conférence informelle, séance en ateliers. Journal officiel de la République française du 16/09/2006.
  • autres sens : CNRTL.

un atelier (de fabrication) collaboratif : un lieu ouvert à tous, dans lequel des ressources intellectuelles et matérielles sont mises en commun pour faciliter l’innovation et le processus de création et de fabrication de prototypes. En anglais : fablab ; fabrication laboratory. Voir aussi : atelier numérique ouvert, innovation ouverte, recherche participative. Journal officiel de la République française du 10/01/2017.

un atelier (numérique) ouvert ou ANO : [informatique] un lieu physique ou un espace en ligne ouvert aux spécialistes et aux passionnés de technologies numériques, notamment de programmation, qui est destiné au partage de savoir-faire et de ressources. L’atelier numérique ouvert favorise notamment l’émergence de nouvelles pratiques ou la création d’outils informatiques. En anglais : hackerspace ; hacklab ; hackspace. Voir aussi : atelier collaboratif. Journal officiel de la République française du 16/11/2019.

atelier du futur : Dicopart

un navire-atelier : un navire de guerre aménagé pour effectuer des réparations qui ne peuvent pas être faites à bord.

Le nom (un) atelier est dérivé de l’ancien français astelle, à comparer avec le nom (une) attelle qui vient du bas latin astella « éclat de bois, copeau », en latin classique assula diminutif de assis « planche ».

Le nom (une) officine (= une boutique, un atelier ; un endroit où l’on étudie, où s’élaborent des ouvrages de science ; un endroit où se trame quelque chose ; un local utilisé par le pharmacien, l’apothicaire, le médecine, pour préparer les remèdes et procéder aux analyses ; une pharmacie) est emprunté au latin officina « atelier, fabrique », altération d’un plus ancien opificina, dérivé de opifex « ouvrier, artisan », dérivé de opus, operis « ouvrage, acte, travail » « travail, activité », à comparer avec une œuvre.

atéliose

une atéliose : un phénomène d’apparition de formes naines dans une espèce, mais avec maintien des proportions générales des individus typiques.

Ce nom est emprunté à l’anglais ateleiosis, ateliosis introduit par Hastings Gilford en 1902, formé sur le grec « accomplissement, achèvement, maturité » (avec le préfixe a- privatif).

Atella, atellane

Atella : une ville des Osques.

une atellane :

  • une petite pièce satirique, souvent licencieuse ;
  • une petite pièce bouffonne.

Le nom (une) atellane est emprunté au latin (fabula) atellana « atellane » littéralement « pièce d’Atella ».

a-t-elle

A-t-elle encore gagné ? Combien en a-t-elle eu ?

L’apostrophe et le tiret, par Xavier DARCOS de l’Académie française.

atelloire

une atelloire [?] : une attelloire.

atélope, Atelopus

des atélopes ou Atelopus : des amphibiens.

atémi

un atémi : dans les arts martiaux japonais, un coup porté sans arme à une partie vitale.

a tempo

a tempo : [dans l’exécution d’une œuvre musicale, pour indiquer qu’il faut revenir au premier mouvement] au temps, dans le mouvement initial.

un a tempo

Cette locution est emprunté à l’expression italienne a tempo, composée de a « à » et tempo « temps » employée en musique.

atemporalité, atemporel

une atemporalité : la qualité ou le caractère de l’existence qui est en marge du temps.

elle est atemporelle, il est atemporel : est en dehors du temps.

une intemporalité :

  • le caractère de ce qui est étranger à la variabilité du temps ;
  • le caractère de ce qui ne varie pas, reste immuable.

elle est intemporelle, il est intemporel :

  • ne varie pas en fonction du temps ;
  • est immuable ;
  • échappe à la réalité matérielle des choses.

intemporellement

l’intemporel : le caractère de ce qui, par sa nature, échappe au temps et à la notion de durée.

à temps plein

Vous travaillez à plein temps ou à temps plein ? En fait, les deux expressions sont admises et consignées dans les dictionnaires. Notons qu’on peut aussi dire à temps complet dans le même sens.
Temps-plein et plein-temps sont parfois employés comme nom ou comme adjectif et, bien que l’usage soit encore flottant, la tendance est de mettre un trait d’union dans ces emplois, alors que les locutions à temps plein et à plein temps n’en prennent pas.
Quant au pluriel, les grammaires et les dictionnaires s’entendent généralement pour accorder plein-temps lorsqu’il est employé comme substantif (des pleins-temps) et pour le laisser invariable quand il est adjectif (des employés plein-temps). On peut suivre cette règle pour le synonyme temps-plein qui fera au pluriel, des temps-pleins et des postes temps-plein.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

atérien

l’atérien : un faciès culturel propre au Maghreb.

elle est atérienne, il est atérien : est relative, est relatif à cette période du paléolithique.

atermoiement, atermoyer, atermoyeur

un atermoiement : un délai accordé à un débiteur par son créancier pour se libérer de ses dettes.

des atermoiements : l’action de différer, de retarder ; une hésitation, une tergiversation.

atermoyer :

  • prolonger le terme d’un paiement ;
  • retarder, renvoyer à plus tard quelque chose ;
  • demander ou chercher à obtenir des délais ;
  • différer pour gagner du temps.

j’atermoie, tu atermoies, il atermoie, nous atermoyons, vous atermoyez, ils atermoient ;
j’atermoyais ; j’atermoyai ; j’atermoierai ; j’atermoierais ;
j’ai atermoyé ; j’avais atermoyé ; j’eus atermoyé ; j’aurais atermoyé ; j’aurais atermoyé ;
que j’atermoie, que tu atermoies, qu’il atermoie, que nous atermoyions, que vous atermoyiez, qu’ils atermoient ;
que j’atermoyasse, qu’il atermoyât, que nous atermoyassions ; que j’aie atermoyé ; que j’eusse atermoyé ;
atermoie, atermoyons, atermoyez ; aie atermoyé, ayons atermoyé, ayez atermoyé ;
(en) atermoyant.

s’atermoyer : s’accommoder avec ses créanciers pour payer à certains termes par delà les termes échus.

je m’atermoie, tu t’atermoies, il s’atermoie, nous nous atermoyons, vous vous atermoyez, ils s’atermoient ;
je m’atermoyais ; je m’atermoyai ; je m’atermoierai ; je m’atermoierais ;
je me suis atermoyé(e) ; je m’étais atermoyé(e) ; je me fus atermoyé(e) ; je me serai atermoyé(e) ; je me serais atermoyé(e) ;
que je m’atermoie, que tu t’atermoies, qu’il s’atermoie, que nous nous atermoyions, que vous vous atermoyiez, qu’ils s’atermoient ;
que je m’atermoyasse, qu’il s’atermoyât, que nous nous atermoyassions ; que je me sois atermoyé(e) ; que je me fusse atermoyé(e) ;
atermoie-toi, atermoyons-nous, atermoyez-vous ; sois atermoyé(e), soyons atermoyées, soyons atermoyés, soyez atermoyé(e)(es)(s) ;
(en) s’atermoyant.

elles se sont atermoyées, elles sont atermoyées.

elles se sont atermoyé les engagements, elles ont atermoyé lesengagements, elles se les sont atermoyés.

une atermoyeuse, un atermoyeur : celle, celui qui renvoie à plus tard.

Le verbe atermoyer est dérivé de l’ancien français termoier, termiier « tarder, ajourner », lui-même dérivé de terme.

-ateur

ateur est considéré comme une variante de l’élément -eur servant à former des noms d’agents et qui a pour origine les suffixes latins –or ou –ator.

athamante

une athamante de Crète : une plante.

athanor

un athanor :

  • un grand alambic utilisé par les alchimistes ;
  • un fourneau de laboratoire ;
  • un fourneau de laboratoire dont la construction permet de se livrer, avec le même feu, à plusieurs opérations différentes.

Le nom (un) athanor est emprunté au latin médiéval athanor, de l’arabe al tannūr proprement « le four », de l’araméen tanūra qui remonte au sumérien tinur, tunur.

athée, athéisé, athéiser, athéisme, athéiste, athéistique

elle, il est athée : nie l’existence de Dieu.

une, un athée : celle, celui qui ne reconnait pas Dieu ou nie l’existence de Dieu.

un pays athéisé : rendu athée.

athéiser : professer l’athéisme.

un athéisme :

  • une doctrine ou une attitude fondée sur la négation d’un Dieu personnel et vivant ;
  • un refus des croyances religieuses, par cécité de l’intelligence relativement à l’existence de Dieu ;
  • une négation de Dieu dans la pratique de l’action sociale ou politique.

elle, il est athéiste : a le caractère de l’athéisme.

une, un athéiste : une, un athée.

elle, il est athéistique : est fondé(e) sur l’athéisme.

agnostique / athée : Parler français.

Le mot athée est emprunté au grec α ́ θ ε ο ς « qui ne croit pas aux dieux », par l’intermédiaire du latin chrétien atheos « qui ne croit pas en Dieu ».

athélie

une athélie : une absence congénitale d’un trayon.

athématique, athématisme

elle, il est athématique :

  • n’est pas thématique ;
  • ne comporte pas de thème musical.

un athématisme : le caractère d’une musique sans thème.

Athéna, athénée

Athéna, déesse des arts et des sciences

un athénée :

  • un lieu public consacré à Athéna chez les Grecs, à Minerve chez les Romains ;
  • un établissement où des savants et des écrivains font des lectures et des cours publics mais non officiels ;
  • un établissement d’instruction publique à l’époque de la Révolution française et actuellement dans certains pays comme la Belgique, le Luxembourg.

elle, il est panathénaïque ou panathénien : est relative, est relatif à la fête des panathénées.

les panathénaïques ou panathénées : la fête des panathénées, célébrée à Athènes en l’honneur d’Athéna.

la frise des panathénées : une frise de marbre, sculptée par Phidias à la cella du Parthénon.

Athènes, athénianisme, athénien, athénienne

Athènes : la capitale de la Grèce. Habitants : Athénienne, Athénien.

un athénianisme : une attitude caractérisée par la finesse d’esprit que l’on attribue aux Athéniens et à leur genre d’éloquence.

elle est athénienne, il est athénien : est de la ville d’Athènes ou de l’Attique.
une Athénienne, un Athénien

C’est là que les Athéniens s’atteignirent. C’est alors que rien n’alla plus.

une athénienne : un meuble.

athérectomie

une athérectomie : un terme générique désignant un ensemble de procédures destiné à ouvrir les artères bouchées en meulant ou en retirant la plaque accumulée par une athérectomie directionnelle ou une athérectomie rotationnelle (« rotablator »). En savoir plus : CHUV.

athérine, athérinidé, athérinomorphe

une athérine : un sauclet, un poisson.

les athérines ou athérinidés : une famille de poissons.

les athérinomorphes

voir le dictionnaire des sciences animales

athermal

elle est athermale, il est athermal : qualifie des eaux thermales dont la température est basse.
elles sont athermales, ils sont athermaux

athermane, athermique

elle, il est athermane : se dit d’un matériau, ou de la frontière d’un système thermodynamique, imperméable à la chaleur si celle-ci est transmise par rayonnement. En anglais : athermanous ; athermic. Antonyme : diathermane. Voir aussi : adiabatique, athermique. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

elle, il est athermique : [thermodynamique] se dit d’une transformation de la matière sans production ni consommation de chaleur. En anglais : athermal. Voir aussi : adiabatique, athermane. Journal officiel de la République française du 19/09/2015.

Le mot athermane est composé du préfixe a- et de θ ε ρ μ α ν-, radical de θ ε ρ μ α ι ́ ν ω « chauffer »

Le mot athermique est dérivé de thermique.

athérogène, athérogénèse, Atherom, athéromasie, athéromateux, athéromatose, athérome, athéroscléreux, athérosclérose, athérotome, athérotomie

elle, il est athérogène : favorise la formation d’athérome ou l’athérosclérose.

une athérogénèse : la succession des étapes de l’évolution d’une lésion athéroscléreuse.

Atherom [terme utilisé par les auteurs allemands] : un kyste trichilemnal.

une athéromasie : une affection caractérisée par des lésions athéromateuses des artères.

elle est athéromateuse, il est athéromateux :

  • est relative, est relatif à l’athérome ;
  • est de la nature de l’athérome ;
  • ressemble à l’athérome.

une athéromateuse, un athéromateux : celle, celui qui souffre d’un athérome.

une plaque fibroathéromateuse : une lésion d’athéromatose où l’atteinte parcellaire d’une artère est le siège d’une lésion fibreuse très riche en lipides.

une athéromatose : une maladie artérielle caractérisée par des dépôts lipidiques.

un athérome : une lésion initiale de l’athérosclérose qui forme au sein de l’intima de la paroi artérielle, grosse ou moyenne, des foyers se présentant comme une flaque ou une bouillie lipidique faite d’un mélange de cholestérol, d’esters de cholestérol et de phospholipides et entourées de macrophages spumeux, de lymphocytes, de liquides extracellulaires hétérogène.

un fibroathérome : le type V dans la classification de l’athérosclérose, désignant la plaque mûre, prête, si elle se rompt, à entrer dans le cycle des complications.

un préathérome : une lésion d’athérosclérose intermédiaire, de type III, caractérisée par la présence de lipides extracellulaires en plus des lipides intracellulaires des cellules spumeuses dans l’intima épaissie.

elle est athéroscléreuse, il est athéroscléreux : se dit d’un individu, d’une artère ou d’une lésion atteints d’athérosclérose.

une athérosclérose : une maladie se présentant, selon la définition de l’OMS en 1958, comme «une association variable de remaniements de l’intima des grosses et moyennes artères, consistant en une accumulation segmentaire de lipides, de glucides complexes, de sang et de produits sanguins, de tissu fibreux et de dépôts calcaires, le tout accompagné de modifications de la média.

un athérotome : un appareil destiné à sectionner par rotation une plaque d’athérome.

une athérotomie : un procédé endoluminal rotatif permettant un rabotage d’une plaque d’athérome.

Le nom (un) athérome est emprunté au latin atheroma lui-même emprunté au grec α ̓ θ η ́ ρ ω μ α « loupe de matière graisseuse », dérivé de α ̓ θ η ́ ρ α (attique α ̓ θ α ́ ρ η) « bouillie de farine ».

athérure

un athérure africain : un mammifère.

les athérures ou porcs-épics à queue en brosse

voir le dictionnaire des sciences animales.

athésie, athétoïde, athétose, athétosique

une athésie : une athétose.

une athétose : un mouvement involontaire lent, continu, arythmique, de faible amplitude, très perturbateur pour le patient, réalisant des oscillations entre des attitudes d’hyperextension et de flexion, à type de reptation, qui touche l’axe d’un membre (surtout ses extrémités), le tronc et parfois la face.

elle, il est athétoïde : rappelle l’athétose.

elle, il est athétosique : a rapport à l’athétose.

une, un (malade) athétosique

une choréo-athétose

une hémiathétose : une athétose limitée à une moitié du corps.

Le nom anglo-américain athetosis est formé du grec α ̓- (privatif), de θ ε τ ο ́ ς (adjectif verbal de τ ι ́ θ η μ ι) « posé, capable d’être posé » et de -ω σ ι ς.

athléchic, athlète, athlétique, athlétiquement, -athlétisation, s’athlétiser, athlétisme

A. [dans l’Antiquité]

un athlète : celui qui s’entrainait aux exercices gymniques et participait, dans les jeux publics, à diverses épreuves corporelles.

elle, il est athlétique : est relative, est relatif à l’athlète, à sa nature, à son activité.

l’athlétique : l’art de l’athlète.

l’athlétisme : l’art, les exercices de l’athlète.

un athlothète : l’un des dix magistrats chargés, pour quatre ans, d’organiser et de présider les jeux publics.

B. l’athléchic [en anglais : athleisure] le style vestimentaire associé au confort et à la polyvalence, qui combine les vêtements conçus pour l’entrainement ou l’activité physique à des vêtements plus chics. Ce mot-valise a été formé à partir d’athlétique et de chic. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une, un athlète :

  • une personne qui pratique une activité sportive, généralement un sport individuel ;
  • une personne douée d’une musculature puissante, d’une très grande force ;
  • une personne qui lutte pour défendre une idée, une cause.

elle, il est athlétique :

  • est relative, est relatif à l’athlète, à sa nature, à son activité ;
  • évoque l’athlète par sa musculature puissante, sa très grande force ;
  • s’exerce avec force et constance.

athlétiquement : de manière athlétique.

une réathlétisation : la préparation physique d’un athlète qu’encadre une équipe médicotechnique, en vue d’un retour à la compétition après une interruption due, par exemple, à une blessure, à une grossesse ou à un choc émotionnel.

s’athlétiser : donner, prendre la force, la résistance d’un athlète.

l’athlétisme :

  • l’activité de l’athlète ;
  • l’ensemble des exercices ou épreuves athlétiques, généralement relatifs à un sport individuel.

un athlétisme : la qualité de ce qui est athlétique, de ce qui rappelle l’athlète, son aspect, son activité ; une lutte pour un idéal, etc.

Lexique de l’athlétisme‎ : Wiktionnaire.

un biathlon, une, un biathlète

un décathlon, une décathlonienne, un décathlonien

un heptathlon : une compétition comprenant sept épreuves), une heptathlonienne, un heptathlonien

un pentathlon, une pentathlonienne, un pentathlonien

un triathlon, une, un triathlète

Le nom (un) athlète est emprunté au latin athleta lui-même emprunté au grec α ̓ θ λ η τ η ́ ς.

Le mot athlétique est emprunté au latin athleticus lui-même emprunté au grec α ̓ θ λ η τ ι κ ο ́ ς.

Le nom (un) athlothète est emprunté au grec α ̓ θ λ ο θ ε ́ τ η ς « organisateur de combats (sportifs) ».

athrepsie, athrepsique

une athrepsie :

  • un état de dénutrition extrême du jeune nourrisson, caractérisé par la disparition complète du tissu adipeux ;
  • un état de dénutrition comparable.

elle, il est athrepsique : se rapporte à l’athrepsie.

une, un (malade) athrepsique

Le nom (une) athrepsie est formé du grec α ̓- (privatif) et de θ ρ ε ́ ψ υ ς « nutrition », avec le suffixe -ie.

athymhormie, athymhormique

une athymhormie : un fléchissement primitif et précoce des sources instinctives de la vie mentale issues directement de l’activité de la région centro-encéphalique, qui définit le trouble fondamental de la forme hébéphrénique de la schizophrénie.

un syndrome athymhormique : un trouble du dynamisme vital instinctif et thymique, avec essentiellement désintérêt, inertie et inaffectivité.

athymie

une athymie : une diminution ou une disparition de l’affectivité, tout au moins dans son expression.

athyréose

une athyréose : un défaut de développement de la glande thyroïde.

voir : thyréose.

athyriacée, athyrium

les athyriacées : une ancienne famille de fougères vraies devenue woodsiacées.

un athyrium fougère-femelle ou une doradille : une fougère.

voir le dictionnaire des sciences animales.

athyroïdie

une athyroïdie : une absence de glande thyroïde et par conséquent une absence de sécrétions thyroïdiennes.

atiger, atigeur

atiger ou attiger :

  • blesser, meurtrir ;
  • renverser ;
  • accroître, développer excessivement ;
  • exagérer.

j’atige, tu atiges, il atige, nous atigeons, vous atigez, ils atigent ;
j’atigeais ; j’atigeai ; j’atigerai ; j’atigerais ;
j’ai atigé ; j’avais atigé ; j’eus atigé ; j’aurai atigé ; j’aurais atigé ;
que j’atige, que tu atiges, qu’il atige, que nous atigions, que vous atigiez, qu’ils atigent ;
que j’atigeasse, qu’il atigeât, que nous atigeassions ; que j’aie atigé ; que j’eusse atigé ;
atige, atigeons, atigez ; aie atigé, ayons atigé, ayez atigé ;
(en) atigeant.

s’atiger ou s’attiger : se blesser, se faire du mal physiquement ou moralement.

je m’atige, tu t’atiges, il s’atige, nous nous atigeons, vous vous atigez, ils s’atigent ;
je m’atigeais ; je m’atigeai ; je m’atigerai ; je m’atigerais ;
je me suis atigé(e) ; je m’étais atigé(e) ; je me fus atigé(e) ; je me serai atigé(e) ; je me serais atigé(e) ;
que je m’atige, que tu t’atiges, qu’il s’atige, que nous nous atigions, que vous vous atigiez, qu’ils s’atigent ;
que je m’atigeasse, qu’il s’atigeât, que nous nous atigeassions ; que je me sois atigé(e) ; que je me fusse atigé(e) ;
atige-toi, atigeons-nous, atigez-vous ; sois atigé(e), soyons atigées, soyons atigés, soyez atigé(e)(es)(s) ;
(en) s’atigeant.

elles se sont atigées, elles sont atigées.

elles se sont atigé les adversaires, elles ont atigé lesadversaires, elles se les sont atigés.

une atigeuse ou attigeuse, un atigeur ou attigeur : celle, celui qui attige.

Le verbe atiger ou attiger est une variante phonétique de l’ancien verbe aquiger.

atimie

une atimie : dans l’Antiquité grecque, une perte totale ou partielle des droits civils et politiques. L’ostracisme et l’atimie entravent l’exercice des droits du citoyen, l’ostracisme en le bannissant, l’atimie en le privant de ses droits. CNRTL.

Le nom (une) atimie vient du grec α ̓ τ ι μ ι ́ α.

atinter

atinter : parer, orner avec affectation, avec excès.

s’atinter : se parer avec affectation.

-ation

-ation est généralement considéré comme une variante de -tion.

(a)tio/-(a)tionem sert de terminaison à un grand nombre de mots latins exprimant une action.

Les formes en -age et -ation existent aujourd’hui et parallèlement à des verbes en -er, dans des mots de sens voisins : cassage/cassation, filtrage /filtration, finissage/finition, passage/passation.

Le suffixe –ationem est entré en français par la voie populaire (oraison, venaison), puis par la voie savante (formation, ordination, signification). Dès le 16ème siècle, -aison cesse de former de nouveaux dérivés et les formations populaires en -aison sont remplacées par des formations savantes en -ation : altéraison/altération, dérivaison/dérivation, formaison/formation. À ces deux premières formes, il faut ajouter -ance puisque l’on a relevé des parallélismes comme délivrance /délivraison/délivration, formance/formaison/formation ou comme convenance /convention, vacance/vacation, mais parmi lesquels les usages en -tion dominent largement.

De nombreuses formes en -ation ont supplanté des noms d’action sans suffixe : acuse/accusation, compense /compensation, consulte/consultation, dénonce/dénonciation, diffame/diffamation, exhorte/exhortation, interroge/interrogation, lamente/lamentation, relaxe /relaxation. On note aujourd’hui la coexistence de formes telles que (une) consulte pour une consultation. Le cas inverse, où la forme en -ion est plus utilisée que la forme concurrente comme disputation (vieux)/dispute est beaucoup plus rare.

en savoir plus : CNRTL.

atipa

un atipa : un poisson.

atlanta, atlante, Atlante, atlantéen

une atlanta ou un atlante (1) : un mollusque de la famille des atlantidés.

un atlante (2) : une statue d’homme, servant de support à un ouvrage d’architecture.

Le nom (un) atlante (2) est une allusion au géant Atlas que les Anciens représentaient soutenant les colonnes du ciel.

A. les Atlantes (3) : un peuple ancien, fixé à la partie orientale de l’Atlas.

elle est atlantéenne, il est atlantéen : est relative, est relatif aux Atlantes.

B. elle, il est atlante (4) : voir Atlantide (ci-dessous).

Le nom (un) atlante (3 et 4) est emprunté à l’italien atlante, lui-même emprunté en ce sens au grec Α τ λ α ν τ ε ς « statues d’hommes colossales servant de colonnes pour soutenir l’entablement des édifices » pluriel de Α τ λ α ς, -α ν τ ο ς « dieu de la théogonie primitive des Grecs, qui soutient les colonnes du ciel ».

atlanthrope

un atlanthrope : un hominidé fossile.

Le nom (un) atlanthrope est composé de atlant- du grec Α τ λ α ν τ ι ́ ς, le nom d’une ile fabuleuse de l’Océan, au delà des colonnes d’Hercule et de α ́ ν θ ρ ω π ο ς « homme »).

Atlantide

elle, il est atlante (4) : est de l’Atlantide.
une, un Atlante

l’Atlantide : un continent fabuleux que les Anciens situaient au delà des colonnes d’Hercule.

elle, il est atlantide : est relative, est relatif à l’existence de l’Atlantide.

les atlantides ou sœurs atlantiques (1) : les filles d’Atlas, devenues les Pléiades de l’Astronomie.

Le mot atlantide est emprunté au latin Atlantis, Atlantidis, le nom d’une ile fabuleuse située au-delà des colonnes d’Hercule, du nom d’Atlas, roi de cette ile.

atlantidé

les atlantidés : une famille de mollusques (voir atlante ci-dessus).

Atlantique, atlantique

elle, il est atlantique (2) : est relative, est relatif à l’Atlantique, l’océan qui sépare l’Europe et l’Afrique de l’Amérique.

le format atlantique ou in-plano : le format du papier employé pour les atlas.

elle, il est nord-atlantique : est relative, est relatif aux pays qui bordent la partie nord de l’Atlantique.

outre-Atlantique :

  • au-delà de l’Atlantique par rapport à l’Europe ;
  • en Amérique.

Le mot atlantique est emprunté au latin atlanticus « (océan) atlantique » « qui appartient à l’Atlas, montagne d’Afrique », en grec Α τ λ α ν τ ι κ ο, dérivé de Atlas, le nom de la montagne d’Afrique qui donna son nom à la mer voisine.

atlantisme, atlantiste

un atlantisme : la doctrine politique de ceux qui, favorables à l’alliance avec les États-Unis, font du pacte de l’Atlantique Nord, signé en 1949, la base et le principe de toute action.

une politique atlantiste

une, un atlantiste : une partisane, un partisan de l’atlantisme.

Ces mots sont dérivés d’atlantique, avec les suffixes -isme, -iste.

Atlas, atlas, atlastique, atlanto-, atlantosaure, atloïdien

A. Atlas, le dieu des Grecs qui soutenait les colonnes du ciel.

un atlantosaure : un reptile fossile.

elle, il est atlastique : est relative, est relatif à Atlas ; rappelle Atlas.

B. un atlas (1) : la première vertèbre cervicale articulée en haut avec l’occipital, en bas avec l’axis.

elle est atloïdienne, il est atloïdien : est relative, est relatif à l’atlas.

une articulation atlanto-axiale

une articulation atlanto-axoïdienne latérale ou médiane

une articulation atlanto-occipitale ou articulation occipito-atloïdienne : chacune des deux articulations condyliennes qui unissent les condyles de l’occipital aux fossettes articulaires de l’atlas de chaque côté du foramen magnum.

un ligament atlanto-occipital ou ligament occipito-atloïdien (antérieur ou latéral)

une membrane atlanto-occipitale ou membrane occipito-atloïdienne (antérieure ou postérieure.

une luxation atloïdo-axoïdienne : une perte de contact total ou partiel [subluxation] entre les surfaces articulaires de l’atlas et de l’axis.

C. un atlas (2) : un recueil de cartes et documents géographiques ; un recueil de planches, de tableaux, de dessins joints à un ouvrage.

D. l’Atlas : un ensemble montagneux de l’Afrique du Nord.

atlodyme, atlodidyme

un atlodyme [parfois écrit atlodidyme] : un être anomal qui a deux têtes séparées, portées par un cou unique.

atma, atman, âtman

1. un atma ou atman : dans la philosophie religieuse des hindous, une âme émanée de la grande âme universelle à laquelle elle se réunit si elle est pure.

Le nom atma ou atman est emprunté à l’hindi ātman « âme suprême, principe de vie », en vieil-indien ātman « souffle, âme ».

2. un âtman : (boudhisme) le principe substantiel immortel et éternel immanent à la personne humaine et qui donne souffle et vie.

Ce nom est emprunté au sanskrit atman-, atma-, « âme, principe spirituel, essence, le soi ».

atmosphère, atmosphérique

une atmosphère :

  • la couche gazeuse qui entoure le globe terrestre ;
  • l’enveloppe gazeuse qui entoure certains astres ;
  • une unité usuelle de pression ;
  • l’air ambiant ;
  • ce qui environne quelqu’un ou quelque chose, ce qui s’en dégage.

elle, il est atmosphérique :

  • est relative, est relatif à l’atmosphère ;
  • est propre à l’atmosphère.

des (parasites) atmosphériques : des perturbations électro-magnétiques naturelles qui troublent les réceptions radio-électriques.

Le nom (une) atmosphère est composé du grec α ̓ τ μ ο ́ ς « vapeur humide » et σ φ α ι ̃ ρ α « sphère céleste ».

l’aérosphère : le nom donné à la masse d’air qui entoure le globe terrestre.

elle, il est endoatmosphérique : relatif à la zone de l’atmosphère terrestre où l’air est suffisamment dense pour avoir un effet sensible sur le mouvement des corps ou sur la propagation des ondes électromagnétiques.

elle, il est exoatmosphérique : est relative, est relatif à la zone de l’atmosphère terrestre où l’air est suffisamment raréfié pour avoir un effet négligeable sur le mouvement des corps ou sur la propagation des ondes électromagnétiques.

une exosphère : la couche atmosphérique qui commence après l’ionosphère et dont les limites sont encore mal connues, une production d’ondes radioélectriques de basse fréquence dans l’exosphère.

l’espave extra-atmosphérique, une altitude extra-atmosphérique

l’hétérosphère : un terme proposé pour la région de l’atmosphère située au-dessus de 80 km environ, dans laquelle la composition de l’air atmosphérique varie par suite de la photodissociation ou de la séparation par diffusion de certains de ses composants.

une homosphère : un terme proposé pour désigner la région de l’atmosphère s’étendant entre la surface terrestre et une hauteur de 80 km, dans laquelle la composition de l’atmosphère est presque constante, sauf de petites variations des constituants mineurs [CO2, O3, H2O].

l’ionosphère : l’ensemble des couches de la haute atmosphère dans laquelle ions et électrons ont une densité suffisante pour réfléchir les ondes électromagnétiques.

elle, il est ionosphérique : se rapporte à l’ionosphère.

une logosphère : la parole, considérée comme un milieu pour l’homme.

la magnétosphère : la zone de l’espace entourant la terre au-delà de l’ionosphère dans laquelle est concentré le champ magnétique terrestre.

la mésopause : la limite supérieure de la mésosphère.

la mésosphère : la troisième couche de l’atmosphère.

une noosphère : pour Teilhard de Chardin : la couche pensante (humaine) de la Terre, constituant un règne nouveau, un tout spécifique et organique.

elle, il est noosphérique : est relative, est relatif à la noosphère.

l’ozonosphère : la région de l’atmosphère, qui est particulièrement riche en ozone.

une photosphère : la couche extérieure du soleil, ou d’une autre étoile, qui en donne l’image visible et qui fournit la majeure partie du rayonnement lumineux et calorique.

elle, il est photosphérique : est relative, est relatif à la photosphère.

la stratopause : la limite supérieure de la stratosphère.

la stratosphère : la seconde couche de l’atmosphère.

la thermosphère : l’atmosphère au-dessus de la mésosphère.

la tropopause : la limite supérieure de la troposphère.

la troposphère : la première couche de l’atmosphère, celle où nous vivons.

voir d’autres mots composés avec sphère : CNRTL.

atoca, atocatier, atocatière

Québec.

un atoca ou ataca :

  • le nom canadien de la canneberge ;
  • une baie de cet arbrisseau, l’atocatier.

une atocatière : une plantation d’atocas.

Dans la langue commerciale et dans la langue soignée, on a plus souvent recours au synonyme canneberge. Dans la langue savante, on a aussi recours au synonyme airelle. On connait aussi des appellations régionales. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

atocie

une atocie : un terme désuet pour la stérilité.

-atoire

atoire est une variante de -oire, un suffixe servant à construire des adjectifs d’après les adjectifs latins en -orius. Les adjectifs sont formés à partir du radical du supin du verbe latin ou sont directement issus du verbe français ou du substantif (généralement issu du verbe français).

L’adjectif en -(at)oire correspond très souvent à un substantif en -(at)ion :

  • compensatoire, confabulatoire, congratulatoire, décoratoire, diffamatoire, discriminatoire, éliminatoire, estimatoire, exécratoire, exploratoire, fascinatoire, gesticulatoire, jubilatoire, narratoire, natatoire, ostentatoire.
  • en droit : accusatoire, annulatoire, conciliatoire, conservatoire, déclaratoire, déclinatoire, fulminatoire, impétratoire, licitatoire, novatoire.
  • en biologie, médecine, physiologie : aspiratoire, assimilatoire, balnéatoire, consommatoire, épilatoire, fumigatoire, hallucinatoire, inflammatoire, manducatoire, masticatoire, olfactoire.
  • en physique et technologie : crématoire, dépuratoire, distillatoire, élévatoire, épuratoire, évaporatoire, giratoire, gravitatoire, ondulatoire.
  • des pratiques, des comportements religieux : conjuratoire, consécratoire, divinatoire, excommunicatoire, imprécatoire, incantatoire, libatoire, mortificatoire.

Le substantif en -(at)ion correspondant n’est pas attesté : attentatoire, (baladoire), blasphématoire, dinatoire, jardinatoire, soupatoire et aussi cantatoire (cantat-, du latin cantat-, le radical du supin de cantare, vraisemblablement calqué sur l’adjectif incantatoire).

en savoir plus : CNRTL.

atoll

un atoll : une ile basse corallienne, en forme d’anneau, qui renferme une lagune (un lagon) pouvant communiquer avec la mer par une ou plusieurs passes.

On a lu aussi un attolon ou attollon.

Le nom (un) atoll est emprunté au maldive (indo-aryen) atolu probablement à rattacher au singhalais ätul « à l’intérieur ».

atollidé

les atollidés : une famille de cnidariens scyphozoaires coronates.

atomaire

un atomaire (linéaire) : un insecte coléoptère.

atome

un atome :

  • une particule infiniment petite, insécable et homogène, constituant, avec d’autres éléments de même nature, la matière ;
  • la partie la plus petite d’un corps simple, à l’état électriquement neutre, susceptible d’entrer dans les combinaisons chimiques, c’est-à-dire des molécules ;
  • la partie d’un élément matériel conçue comme un système composé d’un noyau de protons et de neutrons autour desquels gravitent des électrons.

l’ère de l’atome, la civilisation de l’atome : la période caractérisée par l’exploitation militaire ou pacifique de l’énergie nucléaire.

un atome froid : [physique] un atome appartenant à un groupe d’atomes qui ont été refroidis à une température proche du zéro absolu, de l’ordre de quelques microkelvins, afin qu’ils aient la même vitesse. Les atomes froids sont utilisés dans les horloges atomiques pour en améliorer la précision, qui peut aller jusqu’à 10-17 en valeur relative. En anglais : cold atom. Voir aussi : horloge à fontaine atomique. Journal officiel de la République française du 07/10/2012.

des atomes crochus : une sympathie, une affinité qui s’établit entre deux êtres.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’atome : Wiktionnaire.

On notera avec intérêt que, deux siècles avant que ne soit attesté le nom atome, on rencontre cette forme atomete, utilisée pour désigner la plus petite division du temps, et présentée comme un synonyme d’heurette. En savoir plus : Académie française.

Le nom (un) atome est emprunté au latin atomus, lui-même emprunté au grec α ́ τ ο μ ο ς, de même sens, littéralement « qu’on ne peut couper, indivisible ».

atome-gramme

un atome-gramme : la masse multiple de la masse de l’atome correspondant à celle d’un nombre d’atomes égal au nombre d’Avogadro.

atomicien

une atomicienne, un atomicien : une technicienne spécialisée, un technicien spécialisé dans la fabrication des engins atomiques et dans le fonctionnement des réacteurs nucléaires.

atomicité

l’atomicité : la composition atomique de l’univers.

une atomicité :

  • en chimie, une valence ;
  • le nombre d’atomes contenus dans la molécule d’un corps simple ,
  • le quotient du poids moléculaire par le poids atomique.

l’atomicité du marché : un état d’équilibre du marché caractérisé par le fait que les acheteurs et les vendeurs sont nombreux et qu’aucun ne domine les autres par son importance.

atomique, atomiquement

A. elle, il est atomique (1) :

  • se rapporte, est relative, est relatif à l’atome ;
  • en parlant d’une méthode d’analyse, isole en constituants autonomes, ou quasi autonomes, les éléments d’un ensemble.

une molécule diatomique : qui est formée de deux atomes.

elle, il est interatomique : est situé(e) ou se produit entre des atomes.

elle, il est intraatomique : est situé(e) dans l’atome.

elle, il est monoatomique : est formé(e) d’un seul atome ; ne renferme qu’un atome dans la molécule.

atomiquement (1) :

  • en ce qui concerne les atomes, les éléments infimes ;
  • par quantités infimes.

B. elle, il est atomique (2) :

  • produit ou utilise l’énergie nucléaire ;
  • concerne l’armement atomique ;
  • utilise, possède l’armement atomique ;
  • est caractérisé(e) par l’emploi, à des fins militaires ou pacifiques, de l’énergie atomique.

atomiquement (2) : au moyen de bombes, d’armes atomiques.

atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur,

une atomisation :

  • l’action d’atomiser ;
  • un anéantissement au moyen de bombes ou d’armes atomiques ;
  • [chimie analytique] une dissociation d’une espèce chimique en atomes libres. L’atomisation d’une espèce chimique est notamment pratiquée au cours d’une analyse par spectrométrie atomique. En anglais : atomisation (GB), atomization (EU). Voir aussi : espèce chimique. Journal officiel de la République française du 02/09/2010.
  • [chimie industrielle] un procédé physique de division d’une substance en fines gouttelettes. La taille des gouttelettes obtenues par atomisation est généralement de l’ordre du micromètre. En anglais : atomisation (GB), atomization (EU). Journal officiel de la République française du 02/09/2010.

une désatomisation : une dénucléarisation d’un pays.

elle est atomisée, il est atomisé :

  • est réduite ou réduit en fines particules ;
  • est détruite ou détruit au moyen d’armes atomiques.

une atomisée, un atomisé : celle, celui qui a subi les effets de radiations nucléaires.

atomiser :

  • réduire un solide ou un liquide en fines particules ;
  • diviser en un très grand nombre de très petites parties ;
  • asperger d’un liquide réduit en fines gouttelettes au moyen d’un atomiseur ;
  • détruire par un rayonnement atomique.

désatomiser un pays : le priver de l’armement nucléaire.

un atomiseur : un petit appareil servant à vaporiser un liquide sous pression.

atomisme, atomiste, atomistique

l’atomisme :

  • une doctrine philosophique d’après laquelle la matière est formée d’atomes ;
  • une théorie physique fondée sur la notion d’atome et, d’une manière générale, une conception de la matière qui comporte l’hypothèse de particules distinctes, par opposition à la conception continue de la matière ;
  • le caractère atomiste, le caractère de ce qui a une constitution atomique.

elle, il est atomiste :

  • est partisane ou partisan de l’atomisme philosophique ;
  • isole en constituants autonomes ou quasi autonomes les éléments d’un ensemble.

une, un atomiste :

  • une partisane, un partisan des doctrines philosophiques de l’atomisme ;
  • une personne qui applique la méthode d’analyse des atomistes ;
  • une savante, un savant qui poursuit des recherches dans le domaine atomique, qui étudie les phénomènes nucléaires.

elle, il est atomistique :

  • concerne l’atomisme, s’y rapporte ;
  • a la nature de parcelles minuscules ;
  • est caractérisé(e) par une division en éléments innombrables autonomes ou quasi autonomes.

l’atomistique :

  • une théorie chimique admettant que tous les corps simples sont formés d’atomes et étude des lois, des phénomènes, des nouvelles hypothèses qui en découlent ;
  • la science ayant pour objet l’atome et l’énergie atomique.

Pour les mots suivants, voir : (un) ton.

atonal, atonalisme, atonaliste, atonalité

en musique :

elle est atonale, il est atonal :

  • utilise toutes les ressources de la gamme chromatique, en écartant toute notion d’échelle tonale ou modale ;
  • est sans mélodie véritable.

elles sont atonales, ils sont atonals

un atonalisme : une technique de composition musicale basée sur l’atonalité.

une, un atonaliste : une, un adepte de l’atonalisme.

des théories atonalistes

une atonalité : un principe d’écriture musicale qui utilise tous les degrés chromatiques de la gamme, sans tonalité définie.

atone, atonie, atonique

elle, il est atone (1) :

  • est sans tonicité, est relâché(e) ;
  • dont les lésions sont atones ;
  • est inexpressive ou inexpressif, vague, sans vitalité.

une atonie :

  • un défaut de tonicité d’un tissu ou d’un organe (une atonie utérine, une atonie vésicale)
  • un manque d’expression ;
  • un état de fatigue générale dont la répercussion s’étend à l’ensemble de la vie psychique ;
  • un défaut d’énergie, de vitalité, de ressort ;
  • un état de découragement, d’indifférence, d’inertie

elle, il est atonique (1) :

  • relève de l’atonie ;
  • manque de réaction, de tonus.

une, un atonique : une, un malade dont le tempérament de base est caractérisé par un défaut de tension psychique.

elle, il est atone (2) : se dit proprement d’un élément, voyelle, syllabe, mot, dépourvu de ton ou accent de hauteur, parfois improprement d’un élément dépourvu d’accent d’intensité.

une syllabe atone (en musique)

une lettre atonique (2) : muette.

atopène, atopie, atopique

un atopène : un antigène responsable d’une atopie.

une atopie :

  • une étrangeté, une nature déroutante, une nouveauté ;
  • une prédisposition génétique à la dermatite atopique, à l’asthme et aux rhinites et conjonctivites allergiques, liée à un désordre immunologique complexe, où un déséquilibre entre les diverses populations de lymphocytes régulatrices des réponses immunes aboutit à une hyperproduction d’IgE.

elle, il est atopique :

  • est inopportune, est inopportun, étrange, absurde, n’est pas à sa place ;
  • présente des manifestations de sensibilisation à des allergènes inoffensifs pour des sujets normaux.

un syndrome atopique : un syndrome qui apparait chez des blessés cranio-cérébraux se manifestant par des troubles ne dépendant pas de lésions nerveuses en foyer, et que l’on peut assimiler au syndrome commotionnel.

un exéma atopique, une kératoconjonctivite atopique, une dermatite atopique, une rhinite et un asthme atopiques

une matriatopie : une atopie transmise par la mère.

Le nom (une) atopie est emprunté au grec « fait de ne pas être à sa place » d’où « étrangeté, absurdité, nature déroutante », en particulier chez Platon. En médecine, il est emprunté à l’anglais atopy, lui-même emprunté en 1923 au grec « fait de ne pas être à sa place» d’où «étrangeté, absurdité ».

atoquie

une atoquie : une absence de transformation morphologique des segments porteurs de gamètes normalement observée chez les annélides polychètes mures.

atour, atourné, atourner

un atour : une toilette de femme noble.

une dame ou une demoiselle d’atour : une dame ou une demoiselle qui présidait à la toilette de la reine ou des princesses.

une femme ou une fille d’atour : une femme chargée de l’entretien des robes et parures de la reine ou des princesses.

un atour : une coiffure en forme de croissant portée par les femmes nobles des 14ème et 15ème siècles.

une toile d’atour :

  • un voile léger qui pendait de ces coiffures ;
  • un tissu utilisé pour ces voiles.

un atour, des atours :

  • tout ce qui entre dans la parure des femmes ;
  • une parure riche et/ou surannée ;
  • une parure, un ornement.

elle est atournée, il est atourné : est orné(e), paré(e).

atourner : parer, orner, embellir.

s’atourner : se parer.

Le verbe atourner est dérivé de tourner.

Le nom (un) atour est le déverbal d’atourner.

atout

un atout : dans un jeu de cartes, la couleur maitresse qui l’emporte en valeur sur les autres couleurs ; une carte de cette couleur.

l’atout : l’ensemble des cartes de cette couleur.

un sans atout, un tout atout : un jeu envisagé sous le rapport des atouts.

un atout : un moyen, une possibilité dont on dispose, qui permet de gagner, de réussir.

avoir de l’atout : être courageux.

perdre l’atout : perdre courage.

Un atout est un avantage propre à un espace, ou à un type d’espace, facilitant les activités humaines. Les atouts peuvent être opposés aux contraintes, qui représentent une gêne pour les activités humaines. Un même élément peut être successivement, ou simultanément, un atout et une contrainte : l’enneigement est une contrainte pour l’agriculture mais un atout pour le tourisme, ou en tout cas pour les formes de tourisme utilisant la neige comme ressource. En savoir plus : Géoconfluences.

Le nom (un) atout est composé d’à et de tout.

à toutes fins utiles, à toutes fins pratiques

L’expression à toutes fins utiles, tout à fait correcte, signifie plutôt « si cela peut servir éventuellement » ou « par précaution ».

L’expression à toutes fins pratiques, employée au sens d’« en pratique, en réalité », est la traduction littérale de l’anglais for all practical purposes. On remplacera avantageusement cet emprunt par : en pratique, pratiquement, en fait, en réalité, en définitive, à vrai dire, de fait, concrètement, pour ainsi dire, selon le contexte.

En savoir plus : Office québécois de la langue française.

à tout-va, à tout va

à tout-va ou à tout va :

  • sans limite, très rapidement et sans retenue ;
  • où le montant des mises n’est pas limité ;
  • illimité, effréné.

Cette locution est composée de à, tout, va (aller).

atoxique

elle, il est atoxique :

  • n’est pas toxique ;
  • n’a pas de venin.

ATP

ATP : un adénosine-triphosphate.

une ATPase [Adénosine-TriPhosphatase] : l’enzyme catalysant l’hydrolyse de l’ATP en ADP.

une ATP-citrate-lyase

une ATPmétrie : une méthode de dénombrement de la flore bactérienne totale par recherche de l’ATP d’origine bactérienne qui demande quelques minutes.

ATPS

ATPS [Ambient Temperature, Pressure, Saturated] : les conditions dans lesquelles la mesure des volumes gazeux pulmonaires est réalisée : température ambiante, pression atmosphérique et saturation en vapeur d’eau à la température ambiante.

atrabilaire, atrabile

A. en médecine ancienne :

elle, il est atrabilaire (1) :

  • a rapport à l’atrabile, à la bile noire ;
  • est causé(e) par l’atrabile.

On a lu aussi : atrabilieux.

une atrabile (1) : une humeur noire sécrétée par les glandes surrénales, cause de la mélancolie maladive.

B. elle, il est atrabilaire (2) :

  • est porté(e) à la mauvaise humeur, à l’irritation, à la colère, à la mélancolie ;
  • exprime ou marque la mauvaise humeur.

une, un atrabilaire : celle, celui qui est d’un caractère désagréable, irritable.

une atrabile (2) : une mauvaise humeur, un ressentiment.

Ces deux adjectifs sont des paronymes et sont proches par leur étymologie. Bileux est dérivé du nom bile, tandis que bilieux est directement emprunté du latin biliosus, « qui abonde en bile », lui-même dérivé de bilis, « bile ». Malgré cette proximité, ils n’ont pas le même sens. Bileux, qui a d’abord signifié « rempli de bile, de rancœur », qualifie aujourd’hui celui qui a tendance à s’inquiéter facilement, ou, pour employer une expression un peu plus familière, « à se faire de la bile ». Bilieux, lui, a d’abord qualifié un teint marqué par une sécrétion anormale de bile, puis, la bile passant pour influer sur le caractère, on a parlé de caractère bilieux, de tempérament bilieux pour désigner une nature combative voire despotique. Enfin, par métonymie, on a dit c’est un homme bilieux et, simplement, c’est un bilieux, pour désigner un homme chagrin ou enclin à la colère, comme l’est Alceste, dans Le Misanthrope, qui est qualifié d’atrabilaire (atrabilaire est dérivé d’atrabile, lui-même emprunté du latin atra bilis, « bile noire »). On veillera donc à ne pas confondre ces deux adjectifs. Académie française.

Le nom (une) atrabile est emprunté au latin atra bilis « bile noire (qui engendre l’emportement, la colère) ».

atrachèle

un animal atrachèle : qui a le cou très court, ou n’en a pas.

atractaspididé

les atractaspididés : une famille de serpents colubroïdes.

atractosome

un animal atractosome : qui a le corps fusiforme.

atractylate, atractyle, atractyligénine, atractyloside, Atractylis

un atractylate : un poison résultant de l’hydrolyse de l’atractyloside.

une atractyligénine : un terpène.

un atractyloside : un glucoside.

Atractylis gummifera ou un atractyle : le chardon à glu.

atramentaire

elle, il est atramentaire :

  • rappelle l’encre ;
  • contient du sulfate de fer et dont la saveur est âcre comme celle de l’encre.

On a lu aussi : atramenteux.

un ou une atramentaire : une pierre de vitriol.

Le mot atramentaire est dérivé du radical du latin atramentum « encre » « qui est noir comme de l’encre ».

Atrax

Atrax : des mygales.

âtre

1. un âtre :

  • la partie de la cheminée où l’on fait le feu ; cette cheminée ;
  • la partie plane d’un four au-dessous de la voute où l’on cuit le pain ;
  • la partie du foyer qui jouxte le combustible dans les fours et hauts fourneaux ;
  • l’indispensable, l’essentiel, l’âme d’un foyer.

Le nom (un) âtre vient du latin vulgaire astracum « dalle » puis « pavement », lui-même emprunté au grec ο ́ σ τ ρ α κ ο ν « vaisselle, vase en terre cuite » « tesson », à comparer avec un ostracon et un ostracisme.

2. elle, il est âtre : est d’un noir foncé et mat.

une abeille âtre : d’un beau noir dont le corselet est encadré de blanc.

Le mot âtre (2) est emprunté au latin ater « noir ».

-âtre

Le suffixe –âtre, en ancien français –astre remonte à la terminaison latine -aster/-astrum qui a servi à former un certain nombre d’adjectifs et surtout de substantifs appartenant essentiellement à la langue parlée et au vocabulaire technique. À part quelques noms d’objets où le suffixe n’a qu’un rôle formatif (alabaster « vase d’albâtre à parfums », gastra, gastrum « vase à large panse », seliquastrum « siège élevé », serperastra « éclisses », et peut-être formaster et lucuentaster « gâteau »), le suffixe –aster/-astrum apporte une détermination sémantique. Il apparait que les mots en -aster/-astrum ne sont ni des diminutifs, ni des péjoratifs mais des « approximatifs » ; de l’idée d’espèce voisine, on est passé par un glissement inévitable à celle d’espèce inférieure, de mauvaise qualité. Le suffixe –aster/-astrum remonte sans doute au suffixe –tero que l’on retrouve dans alter, noster, uter, qui en latin et hors du latin marque sous des aspects divers l’opposition de deux êtres ou de deux objets.

Le suffixe est productif à toutes les époques du français. La plupart de ces dérivés se sont maintenus en français moderne, en particulier les adjectifs en -âtre désignant des couleurs.

Le suffixe -âtre fonctionne souvent parallèlement avec le suffixe -elet, dès le 14ème siècle avec la même nuance : blanchâtre/blanchelet, blondâtre/ blondelet, brunâtre/brunelet, grisâtre/griselet, rougeâtre/rougelet, roussâtre/rousselet, verdâtre/verdelet.

  • blanchâtre, bleuâtre, blondâtre, brunâtre, grisâtre, jaunâtre, noirâtre, rosâtre, rougeâtre, roussâtre, verdâtre, violâtre
  • douceâtre, folâtre, purâtre
  • acariâtre « D’un caractère désagréable », opiniâtre « Qui est attaché d’une manière tenace à son opinion »
  • musicâtre « Mauvais musicien »
  • bellâtre « Bel homme fat et niais », galfâtre « Vaurien », gentillâtre « Pauvre gentilhomme »
  • cocâtre « coq auquel on a retranché un testicule », coquâtre « demi-chapon »
  • finâtre « soie de mauvaise qualité ».

Finales homophones :

  • écolâtre du latin scholasticus, cholastre « clerc dirigeant une école ecclésiastique
  • fauvâtre du latin fulvaster « roussâtre »
  • fillâtre du latin filiaster, « fils du premier lit d’un veuf ou d’une veuve qui se remarie relativement à la deuxième femme ou au deuxième mari » puis « gendre »
  • marâtre du latin matrastra « deuxième femme » « mauvaise mère »
  • parâtre du latin patraster, « second mari de la mère » « mauvais père »
  • philosophâtre du latin philosophaster, « mauvais philosophe »
  • saumâtre du latin salmaster du latin classique salmacidus « qui a un gout approchant de celui de l’eau de mer »
  • surdâtre du latin surdaster « un peu sourd » (au 15ème siècle, surdaud a cette signification)
  • mulâtre du portugais mulato avec modification de suffixe, le portugais lui-même dérivé de mulo « mulet »
  • olivâtre de l’italien olivastro d’abord « olivier sauvage », à comparer avec le latin oleaster, puis « qui se rapproche de la couleur de l’olive », forme -vâtre à partir de Monet
  • palâtre, palastre, vraisemblablement de l’ancien provençal palastro, supposé par ses dérivés palastratja « boite de fer qui contient la serrure », palâtre en 1756 (les deux formes encore attestées en français moderne).

Ne pas confondre avec -iatre qui vient du grec et signifie « médecin », -iatrie indiquant la spécialité.

  • chimiatre, chimiatrie
  • gériatre, gériatrie
  • pédiatre, pédiatrie
  • phoniatre, phoniatrie
  • psychiatre, psychiatrie

en savoir plus : CNRTL.

Atrébate

les Atrébates : le peuple gaulois groupé dans la région de l’Artois (dont le chef-lieu s’appelait aussi Atrebates, dit encore Nematacum, aujourd’hui Arras).

Ce nom est emprunté au latin de César Atrebates, Atrebatum, une transcription du nom d’un peuple du Nord de la Gaule (à comparer avec trebo– « maison, village »), l’adjectif atrebaticus, atrebatica, atrebaticum correspond à l’emploi adjectival atrébate.

atrésélytrie, atrésentérie, atrésie, atrésique, atrésoblépharie, atrésocysie, atrésocystie, atrétélytrie, atrétentérie, atrétoblépharie, atrétocéphale, atrétocéphalie, atrétocorme, atrétocormie, atrétocysie, atrétocystie, atrétogastrie, atrétolémie, atrétométrie, atrétopsie, atrétorrhinie, atrétostomie, atréturétrie

une atrésie : l’absence ou l’occlusion complète ou incomplète d’un orifice ou d’un conduit naturel, de la lumière d’un organe ou d’une structure de celui-ci résultant d’une anomalie de développement.

elle, il est atrésique :

  • est relative, est relatif à une atrésie, une involution ou une occlusion congénitale ;
  • provoque l’atrésie ;
  • est caractérisé(e) par une atrésie.

un follicule atrétique : un follicule ovarien qui dégénère au cours du cycle hormonal car, à chaque cycle, les follicules commencent à se développer et deviennent atrétiques aux dépens de celui qui arrivera à maturité.

Le nom (une) atrésie est composé du préfixe a- et du grec τ ρ η ̃ σ ι ς « trou ».

atrét(o)- est formé sur le grec α ́ τ ρ η τ ο ς « imperforé ». Les termes en atrés(o)- ne sont généralement pas repris par les dictionnaires, voir : CNRTL.

une atrétélytrie ou atrésélytrie : une imperforation du vagin.

une atrétentérie ou atrésentérie : une imperforation du tube intestinal.

une atrétoblépharie ou atrésoblépharie : une ankyloblépharie.

un atrétocéphale

une atrétocéphalie : une imperforation d’un ou plusieurs orifices de la tête.

une atrétocormie : une imperforation d’un ou de plusieurs orifices ou conduits naturels pelviens. On a lu aussi : un atrétocorme.

une atrétocysie ou atrésocysie : une imperforation de l’anus.

une atrétocystie ou atrésocystie : une imperforation de la vessie.

une atrétogastrie : une imperforation de l’une des deux ouvertures de l’estomac.

une atrétolémie : une imperforation du gosier.

une atrétométrie : une imperforation de l’utérus.

une atrétopsie : une imperforation de la pupille.

une atrétorrhinie : une imperforation du nez.

une atrétostomie : une imperforation de la bouche.

une atréturétrie : une imperforation de l’urètre.

atri-

atri– ou atro– sont tirés du latin ater, atri « noir ».

voir : CNRTL ; dictionnaire des sciences animales

atrial

elle est atriale, il est atrial :

  • est relative, est relatif à l’atrium ;
  • est relative, est relatif à l’oreillette.

elles sont atriales, ils sont atriaux

une anastomose méso-atriale : une anastomose chirurgicale entre la veine mésentérique supérieure et l’oreillette droite par l’intermédiaire d’une prothèse vasculaire.

un nœud sinu-atrial : la partie du système de conduction du cœur.

un cœur triatrial : une malformation congénitale rare du cœur, caractérisée par le cloisonnement de l’oreillette gauche en deux cavités superposées communiquant par un orifice souvent étroit, dont la plus haute reçoit les veines pulmonaires et la plus basse s’ouvre par la valvule mitrale dans le ventricule gauche.

atriau

un atriau [Suisse] : une viande hachée, essentiellement de foie de porc, enveloppée d’un morceau de crépine, assaisonnée de persil et de fines herbes, se présentant sous la forme d’une boulette aplatie, et que l’on fait frire au beurre dans la poêle.

des atriaux

atricaude

un oiseau atricaude : qui a la queue noire.

atrichie

une atrichie : l’absence totale des poils, le plus souvent congénitale, parfois acquise.

Ce nom est formé de trich(o)- tiré du grec θ ρ ι ́ ξ, τ ρ ι χ ο ́ ς « poil, cheveu », du préfixe a- privatif et du suffixe -ie.

atricolle

un animal atricolle : qui a le cou ou le corselet noir.

atricorne

un animal atricorne : qui a les cornes ou les antennes noires.

âtrier

une âtrière, un âtrier : une artisane spécialisée, un artisan spécialisé dans la fabrication et l’installation des cheminées.

atrio-

Le radical atrio- se réfère à une oreillette.

voir un atrium.

atriogramme

un atriogramme ou auriculogramme : la partie de l’électrocardiogramme correspondant à l’activité de l’oreillette.

atrionecteur

Le système cardionecteur comporte un appareil atrionecteur et un appareil ventriculonecteur.

atriopeptine

une atriopeptine ou un peptide atrial natriurétique : un polypeptide hormonal sécrété par les cellules de l’atrium auriculaire cardiaque sous l’effet d’une hypervolémie, qui provoque une vasodilatation dans le rein, augmentant la filtration glomérulaire et la diurèse.

une proatriopeptine : une protéine prohormonale sécrétée par les cellules de l’atrium auriculaire cardiaque sous l’effet d’une hypervolémie.

atrioseptopexie

une atrioseptopexie : une intervention de chirurgie cardiaque imaginée par Bailey pour fermer une communication interauriculaire sans ouvrir le cœur en utilisant l’auricule gauche invaginée.

atrioseptostomie

l’atrioseptostomie de Rashkind : une technique de cardiologie interventionnelle destinée à créer une communication interauriculaire aussi large que possible, pour augmenter le mélange sanguin.

atriostomie

une ventriculo-atriostomie : une création d’une communication entre un ventricule cérébral latéral et une oreillette par un tube plastique muni d’une valve assurant le sens unique du liquide céphalorachidien afin d’évacuer l’excès de ce dernier dans certaines hydrocéphalies.

atriotomie

une atriotomie : une incision de la paroi de l’oreillette cardiaque.

atrioventriculaire

elle, il est atrioventriculaire ou auriculoventriculaire : concerne à la fois l’oreillette et le ventricule du cœur, ou est situé(e) à l’union de ces deux cavités.

l’appareil connecteur atrioventriculaire, le faisceau atrioventriculaire, un nœud atrio-ventriculaire, un orifice atrio-ventriculaire, le temps de conduction atrio-ventriculaire, des rameaux atrio-ventriculaires, le septum atrio-ventriculaire, une valve atrio-ventriculaire

atripède

un animal atripède : dont les pieds sont noirs.

atrirostre

un animal atrirostre : dont le bec est noir.

atrium

A. un atrium :

  • dans une maison romaine, une pièce principale de forme carrée, entourée de portiques, couverte d’un toit possédant une ouverture en son centre pour laisser pénétrer l’eau de pluie et la lumière ;
  • un parvis souvent entouré de portiques devant les premières églises chrétiennes ;
  • un vestibule dans les maisons grandes et riches ;
  • au Québec, un vaste espace surmonté d’un toit vitré situé à l’entrée ou au centre d’un édifice, sur lequel donnent habituellement plusieurs étages et dont l’aménagement rappelle celui d’une cour intérieure, voir le Dictionnaire historique du français québécois.

B. un atrium :

  • en embryologie, la structure qui donnera naissance aux deux oreillettes ;
  • en neuro-anatomie, la partie du ventricule latéral situé en arrière du corps du ventricule, reliant les trois cornes et concentrant le glomus choroïdien ; l’étage inférieur de la caisse du tympan ;
  • une cavité située près d’un orifice, chez différents animaux.

Ce nom vient du latin atrium, voir aussi : aître et âtre.

atro

un atro ou siratro : une légumineuse fourragère.

atroce, atrocement, atrocité

atroce / féroce : Académie française

elle, il est atroce :

  • est d’une cruauté qui suscite l’horreur ou la réprobation ;
  • est très pénible à supporter en raison de sa violence ;
  • est pénible à supporter, est insupportable.

atrocement :

  • d’une manière atroce ;
  • d’une manière répugnante, insupportable.

une atrocité :

  • un caractère ou une conduite atroce ;
  • le caractère désagréable, insupportable de quelque chose ;
  • un acte atroce ;
  • une chose désagréable, insupportable ;
  • une calomnie.

Le mot atroce est emprunté au latin atrox.

Le nom (une) atrocité est emprunté au latin atrocitas.

atrocéphale

un animal atrocéphale : qui a la tête noire.

atromarginé

un papier (de deuil) atromarginé : qui est bordé de noir.

atropa, atrope

une atrope ou atropa : une plante vénéneuse.

une atropine : un alcaloïde de structure tropanique, extrait de diverses Solanaceæ dont la Belladone [Atropa belladona L.], divers Datura et divers Duboisia d’Australie, à action vagolytique par antagonisme sur les récepteurs cholinergiques muscariniques des organes innervés par le parasympathique.

une méthylatropine : une atropine méthylée.

une substance atropinique : dont l’administration à un sujet produit des effets semblables à ceux de l’atropine.

elle est atropinisée, il est atropinisé : est soumise ou soumis à l’action de l’atropine.

Le nom (une) atrope ou atropa vient d’Atropos, en grec Α τ ρ ο π ο ς, la Parque tranchant le fil de la vie.

atrophiant, atrophie, atrophié, atrophier, atrophique

elle est atrophiante, il est atrophiant :

  • s’accompagne d’atrophie ;
  • atrophie moralement, intellectuellement.

une atrophie :

  • une diminution du volume et de la taille d’une partie ou de la totalité d’un organe ou d’un tissu ;
  • un arrêt dans un développement ;
  • un affaiblissement, une régression.

On a lu aussi un atrophiement.

elle est atrophiée, il est atrophié :

  • est touché(e) par l’atrophie ;
  • a des dimensions anormalement réduites ;
  • est affaibli(e), dégradé(e), détruite ou détruit.

une atrophiée, un atrophié : une personne dégradée, dépravée.

atrophier :

  • causer l’atrophie ;
  • affaiblir, détruire progressivement ;
  • faire dépérir au point de vue moral.

s’atrophier :

  • être touché par l’atrophie ;
  • diminuer dans ses dimensions ;
  • se dégrader, s’affaiblir ;
  • dépérir au point de vue moral.

elles se sont atrophiées, elles sont atrophiées.

elles se sont atrophié les progrès, elles ont atrophié les progrès, elles se les sont atrophiés.

elle, il est atrophique :

  • est marqué(e) d’atrophie congénitale ;
  • s’accompagne d’atrophie.

une, un atrophique : une personne atteinte d’atrophie congénitale.

une amyotrophie spinale

une hémiatrophie : une atrophie unilatérale des membres supérieurs et inférieurs et de la face.

une lipoatrophie ou lipo-atrophie : une régression parfois importante du tissu adipeux se traduisant par une dépression cutanée plus ou moins importante et qui est secondaire ou primitive.

une myatrophie : une amyotrophie, une atrophie musculaire.

une onychoatrophie : une régression partielle ou totale d’un ongle préalablement normal, dont la taille et l’épaisseur diminuent avec, souvent, fissuration distale et lamellisation.

la panatrophie de Gowers

une génodermatose scléroatrophiante

une scléroatrophie

un lichen scléroatrophique ou scléro-atrophique

Le nom (une) atrophie est emprunté au bas latin atrophia « consomption », lui-même emprunté au grec α ̓ τ ρ ο φ ι ́ α « dépérissement ».

atropine, atropinique, atropinisé

atropine, atropinique, atropinisé : voir atropa (ci-dessus).

atropisomère

un atropisomère : [stéréochimie] un conformère pouvant être isolé sous forme d’espèce chimique distincte et résultant d’une rotation restreinte autour d’une liaison simple. Du grec a, privatif, tropein, « tourner », et meros, « partie ». Se rencontre, par exemple, chez les biphényles ortho-disubstitués. En anglais : atropisomer. Voir aussi : conformère. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

atropos

un atropos :

  • un sphinx tête de mort, un papillon ;
  • un genre d’insectes.

Le nom (un) atropos vient d’Atropos, en grec Α τ ρ ο π ο ς, la Parque tranchant le fil de la vie. Voir aussi une atrope ou atropa, une atropine (ci-dessus).

atroptère

un oiseau atroptère : qui a les ailes noires.

attablé, attablement, attabler

elle est attablée, il est attablé :

  • est installé(e) à table surtout pour manger, boire, mais aussi pour jouer, bavarder, travailler ;
  • est installé(e) du point de vue physique, en particulier devant un meuble autre qu’une table ;
  • est installé(e) au point de vue moral, intellectuel, souvent pour profiter.

une attablée, un attablé : une personne qui est installée à une table, essentiellement pour manger ou boire.

un attablement :

  • l’action de s’installer autour d’une table ;
  • le fait d’y être installé pour boire, manger ou encore jouer, bavarder, travailler.

attabler quelqu’un : l’installer à table.

s’attabler :

  • s’installer à table pour un certain temps ;
  • s’installer tranquillement, dans une certaine attitude morale, souvent pour profiter.

s’attabler à : commencer à, se mettre à, s’attaquer à.

Le verbe attabler est dérivé de table.

attachant

elle est attachante, il est attachant :

  • accapare l’attention ou le temps ;
  • retient par ses qualités de cœur ou d’esprit ;
  • touche quelqu’un dans ses sentiments ;
  • intéresse, captive une personne.

attache

A. une attache : l’action d’attacher, le fait d’être attaché.

d’attache :

  • qui réalise l’action d’attacher, selon quoi s’opère ou peut s’opérer l’action d’attacher ;
  • qui permet d’attacher ;
  • qui est attaché par un lien.

un port d’attache :

  • un port possédant une recette de douanes où s’inscrivent les navires de commerce français, chaque bâtiment étant obligé d’avoir un port d’attache ;
  • un port de stationnement ou d’immatriculation ;
  • un lieu où l’on séjourne pour ses occupations professionnelles.

B. une attache :

  • un objet réuni par un système d’attache ;
  • un objet servant à attacher ;
  • ce qui lie une personne à une autre, à un lieu, à une fonction, à une collectivité par des liens de dépendance ;
  • un ordre et plus largement un consentement, un avis, un appui d’une autorité supérieure, personne physique ou morale ;
  • ce qui lie affectivement une personne à une autre ou à un inanimé concret ;
  • ce qui unit intellectuellement, moralement.

C. une attache :

  • un endroit où viennent se fixer différents objets ;
  • l’endroit où vient se fixer l’extrémité d’un ligament, d’un muscle, d’un tendon ;
  • l’endroit où une partie du corps, en particulier un membre, est reliée à une autre partie ou au reste du corps, une jointure d’un membre ;
  • l’endroit où vient se fixer l’extrémité d’un élément végétal.

attaché

elle est attachée, il est attaché :

  • est fixé(e) à une personne, un animal ou une chose à l’aide d’un objet qui lie ou par un moyen comparable ;
  • est appliqué(e) sur ;
  • est fixé(e) sur quelque chose ou quelqu’un ;
  • est lié(e) par des rapports de dépendance ;
  • est lié(e) affectivement à une personne, un animal, un objet, un lieu ;
  • est appliqué(e) à, occupé(e) à, intéressé(e) à, captivé(e) par.

Le terme fichier attaché, calqué sur l’anglais attached file, a longtemps été critiqué et l’est parfois encore lorsqu’il est employé à la place de fichier joint ou de fichier annexé. Cependant, dans le domaine de l’informatique, l’adjectif attaché en est venu par extension à signifier « joint par une attache virtuelle ». Le terme fichier attaché est par conséquent acceptable. Il est d’ailleurs consigné dans plusieurs ouvrages de langue courante et spécialisés.
Ainsi, l’emploi de la locution ci-attaché pour remplacer ci-joint, ci-annexé ou ci-inclus sera également acceptable dans le domaine de l’informatique. Ci-attaché suivra par ailleurs les mêmes règles d’accord que ci-joint, ci-inclus et ci-annexé.
Cependant, l’emploi de ci-attaché dans un domaine autre que l’informatique, pour désigner un document papier, par exemple, demeure encore déconseillé. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attachée, un attaché :

  • une personne liée à une autre, à une profession, à un lieu, à une chose par des rapports de dépendance ;
  • une personne appartenant à une administration civile ou militaire, dans son pays ou à l’étranger ;
  • une personne liée affectivement à une autre personne.

attache-bossette

un attache-bossette : un morceau de fer de l’éperon, conique des deux côtés creusés pour recevoir la tête d’un clou.
des attaches-bossettes

attaché-case

un attaché-case : un porte-documents, une petite valise utilisée surtout pour des documents.

Ce nom est emprunté à l’anglais : attache-case « petite valise en cuir pour transporter des documents », composé de attache venant du français « attaché diplomatique » et de case signifiant « mallette, valise ».

attachement

un attachement :

  • une union de plusieurs choses par différents moyens ;
  • un endroit où une partie du corps se relie à une autre partie ou au reste du corps ;
  • un dispositif mécanique destiné à fixer une prothèse dentaire ;
  • ce qui unit une personne, une collectivité à une personne, une collectivité, une fonction, un inanimé concret par des liens de dépendance ;
  • un relevé des travaux effectués et des dépenses qui en découlent, liant ainsi patron et subordonnés ;
  • ce qui lie affectivement une personne, un animal, une collectivité à une personne, un animal, une collectivité ou à un inanimé concret ;
  • une application, un gout, un intérêt d’une personne pour quelque chose.

Attachement est dérivé d’un sens figuré d’attacher et désigne essentiellement le sentiment qui nous pousse à nous attacher profondément à une personne ou à une chose. Il existe aussi des sens spécialisés d’attachement, en particulier en médecine et en comptabilité. L’anglais nous a emprunté ce mot, sous la forme attachment, et lui a ajouté le sens de « pièce jointe ». C’est cette dernière forme que l’on emploiera. Académie française.

attache-queue

un attache-queue : une corde pour attacher la queue d’une vache, pendant la traite par exemple.
des attache-queues

attacher

attacher :

  • fixer, retenir à l’aide d’un objet qui lie ;
  • joindre une chose à une autre par un moyen qui rappelle ce genre de lien ;
  • coller, appliquer une chose sur une autre ;
  • fixer une personne ou un animal à une personne, une collectivité, une fonction, un lieu par des liens de dépendance ;
  • lier affectivement un animé à un autre animé ou à un inanimé concret ;
  • lier quelque chose ou quelqu’un à une chose ;
  • donner, attribuer quelque chose à un animé ou à un inanimé ;
  • en savoir plus : CNRTL

s’attacher par, s’attacher avec : se fixer, être fixé à une personne, un animal, une chose, à l’aide d’un objet qui lie.

s’attacher à :

  • se fixer, être fixé à un animé ou un inanimé concret par un moyen qui rappelle ce genre de lien ;
  • se lier, être lié à un objet, à un lieu ;
  • se fixer à une personne, une fonction par des liens de dépendance ;
  • se lier affectivement à une personne, à un animal ou à un inanimé concret ;
  • se fixer, être fixé à une chose, parfois à une personne ; l’accompagner, la poursuivre ;
  • s’occuper de, s’intéresser à, s’appliquer à, se tenir à.

elles se sont attachées, elles sont attachées.

elles se sont attaché les liens, elles ont attaché les liens, elles se les sont attachés.

Le verbe attacher est issu de l’ancien français estachier « attacher », dérivé de estache « pieu », lui-même emprunté à l’ancien bas francique stakka « pieu ».

Le verbe détacher est l’antonyme d’attacher. D’où : détachable, détaché, un détachement.

Le verbe rattacher est dérivé d’attacher. D’où : rattachable, un rattachement, rattacher, une rattacheuse, un rattacheur, rattachiste.

attacheur

une attacheuse, un attacheur :

  • une ouvrière, un ouvrier chargé(e) de fixer à certaines machines divers objets à traiter ;
  • une, un spécialiste chargé(e) du relevé des travaux et des dépenses d’une entreprise.

un attacheur de grelots : celui qui entreprend une affaire difficile ou qui attire l’attention sur elle.

attacidé, attacus

les attacidés ou saturnidés, saturniidés : une famille d’insectes lépidoptères saturniformes, des papillons de nuit.

un attacus : un genre d’insectes lépidoptères nocturnes, de papillons.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (un) attacus est emprunté au grec tardif α ̓ τ τ α ́ κ η ς « sorte de sauterelle », transcrit attacus en bas latin.

attack

Le nom anglais attack peut avoir le même sens que son homonyme français « attaque », mais il peut aussi signifier « attentat ». Il convient pourtant de ne pas confondre en français une attaque, qui désigne une action violente, une agression, ou un assaut, et un attentat, qui désigne une action violente et criminelle contre les personnes, les biens privés ou publics, les institutions. On dira donc l’attaque d’une banque mais un attentat à la voiture piégée ou, figurément, une attaque de goutte mais un attentat au bon goût. Et l’on se souviendra que terrorist attack ne se traduit pas par « attaque terroriste » mais par « attentat terroriste ». Académie française.

attagène

un attagène : un insecte coléoptère.

un attagène ondé, un attagène des pelleteries, un attagène moucheté

Ce nom est emprunté au latin scientifique attagenus formé sur le latin attagen, attagenis (aussi attagena, attagenae) emprunté au grec qui désignait un oiseau, probablement le francolin.

attaquabilité, attaquable

une attaquabilité : une émotivité, une irritabilité psychique.

elle, il est attaquable :

  • peut être attaqué(e) ;
  • peut être attaqué(e) avec succès ;
  • peut être dominé(e) ;
  • présente un point faible ;
  • est altérable ;
  • réagit à une action chimique ;
  • à quoi l’on peut faire opposition ;
  • dont la valeur intellectuelle, morale est remise en question ;
  • peut être attaqué(e) en justice.

elle, il est inattaquable : ne peut pas être attaqué(e), mise ou mis en cause, altéré(e).

attaquant

une armée attaquante, un adversaire attaquant : qui attaque.

une manière attaquante, un avocat attaquant : qui fait preuve d’entrain et de vitalité.

une substance attaquante, un gaz attaquant : qui altère, qui corrode.

une doctrine attaquante, un texte attaquant : qui a pour but de critiquer ou de s’opposer à quelque chose.

une attaquante, un attaquant :

  • celle, celui qui attaque ;
  • une joueuse, un joueur appartenant à une ligne d’attaque ;
  • celle, celui qui s’oppose à, qui critique ;
  • [finance] une personne physique ou morale qui prend l’initiative d’une offre publique sur les titres d’une société, conduite dans une logique exclusivement financière. En anglais : raider. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

attaque

une attaque :

  • l’action d’attaquer ;
  • l’action de chercher à vaincre un obstacle ;
  • l’action d’entamer quelque chose ou quelqu’un dans son intégrité physique ;
  • l’action d’atteindre quelqu’un dans sa personne morale, sociale ou juridique ;
  • l’action de critiquer quelqu’un ou quelque chose, de manifester son hostilité ;
  • l’action d’entrer en contact avec quelque chose ;
  • l’action d’adresser à quelqu’un des propos destinés à provoquer une réaction ;
  • le début d’une action, d’une entreprise difficile.

être d’attaque :

  • être préparé ;
  • être en pleine forme.

une attaque d’angoisse ou un accès aigu d’angoisse ; une attaque vasovagale ou un syndrome vagovagal, un malaise vagal ; une attaque d’apoplexie ; des approches d’attaque ; une attaque membranaire ; une attaque de panique ou crise de panique ; une attaque de Tumarkin.

une attaque à dose totale : [défense] des opérations chimiques n’impliquant pas une limitation de temps pour la mise en œuvre de la quantité de toxique requise. En anglais : total dose attack. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une attaque aux ultrasons : [droit – télécommunications] la technique d’intrusion qui consiste à envoyer, par ultrasons, un message à un assistant vocal pour en prendre le contrôle, à l’insu de son utilisateur attitré. L’attaque aux ultrasons permet, par exemple, de commander un produit sur un site de commerce en ligne ou d’appeler un numéro surtaxé aux frais de la victime, ou encore d’ouvrir frauduleusement la porte de son garage. En anglais : dolphin attack. Journal officiel de la République française du 14 septembre 2021.

une attaque de l’intérieur : [défense / opérations] une attaque délibérément effectuée contre son propre camp ou un allié par un individu, un groupe ou une unité constituée. En anglais : green on blue ; green on blue attack ; insider attack. Voir aussi : tir fratricide. Journal officiel de la République française du 23/09/2015.

une attaque collective par saturation de service ou ACSS : (télécommunications – informatique] une attaque par interruption de service qui consiste à envoyer simultanément des requêtes depuis un grand nombre d’ordinateurs afin de saturer l’accès au service visé. En anglais : DDoS attack, distributed denial of service attack. Voir aussi : attaque par interruption de service. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une attaque directe : [nucléaire / fusion] une irradiation, par des faisceaux laser, d’une cible de fusion inertielle uniquement constituée d’un microballon, que l’on fait ainsi imploser. En anglais : direct drive. Voir aussi : attaque indirecte, cible de fusion inertielle, microballon de fusion inertielle, vecteur d’énergie pour fusion inertielle. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.

une attaque indirecte : [nucléaire / fusion] une exposition à des faisceaux laser d’une cible de fusion inertielle constituée d’une cavité contenant un microballon, dont la face interne émet alors un rayonnement X qui provoque l’implosion isotrope de ce microballon. En anglais : indirect drive. Voir aussi : attaque directe, cavité radiative d’attaque indirecte, cible de fusion inertielle, conversion X, microballon de fusion inertielle, vecteur d’énergie pour fusion inertielle. Journal officiel de la République française du 30/09/2017.

une attaque par conversation ou attaque par tirs répétés [en anglais : double barrel attack] une cyberattaque dans laquelle, par l’envoi de courriels successifs, un expéditeur vise à établir un lien de confiance avec un destinataire afin de le piéger, notamment en lui soutirant des informations, en l’influençant ou en introduisant un logiciel malveillant dans un système. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attaque par embuscade [en anglais : watering hole attack] une cyberattaque qui vise à compromettre de manière indirecte les ressources informatiques d’une organisation en piégeant un site Web légitime fréquemment consulté par ses membres afin d’en infecter le plus grand nombre. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

une attaque par interposition ou attaque par interception, attaque de l’intercepteur : une attaque au cours de laquelle une personne intercepte les communications entre deux parties à l’aide d’une clé cryptographique obtenue frauduleusement, ce qui lui permet de se faire passer pour l’une des parties, ou les deux, et ainsi d’altérer les échanges à leur insu. L’attaque par interposition a souvent pour but de récupérer des informations sensibles sur un utilisateur ou une utilisatrice qui se connecte à un service Web.
Le terme attaque de l’homme du milieu, calque de l’anglais man-in-the-middle attack, bien qu’implanté dans l’usage et ne faisant généralement pas l’objet de réserves, ne s’intègre pas au système linguistique du français. En effet, l’expression anglaise man in the middle est issue du domaine du sport, mais sa traduction littérale homme du milieu est inusitée et peu transparente en français. Office québécois de la langue française

une attaque par interruption de service ou AIS : [télécommunications – informatique] une action malveillante qui vise à rendre indisponibles pendant un temps indéterminé un ou plusieurs services informatiques ou de télécommunication d’une organisation. Une attaque par interruption de service peut être réalisée en saturant l’accès aux services visés ou en exploitant leurs failles de sécurité. On trouve aussi l’expression « attaque par déni de service », calque de l’anglais, qui est déconseillée. En anglais : denial of service attack, DoS attack. Voir aussi : attaque collective par saturation de service, attaque par saturation téléphonique. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une attaque par saturation téléphonique ou AST : [télécommunications] une attaque par interruption de service qui consiste à émettre un nombre important d’appels téléphoniques vers un ou plusieurs numéros pour empêcher que d’autres appels passés vers ces numéros n’aboutissent. L’attaque par saturation téléphonique utilise généralement un automate d’appels. On trouve aussi l’expression « déni de service téléphonique », calque de l’anglais, qui est déconseillée. En anglais : telephony denial of service (TDoS). Voir aussi : attaque par interruption de service. Journal officiel de la République française du 18 mars 2022.

une cyberattaque par cassage de mot de passe ou un cassage de mot de passe

une cyberattaque par envoi massif d’identifiants ou un envoi massif d’identifiants

attaqué, attaquer, attaqueur

elle est attaquée, il est attaqué :

  • est l’objet d’une offensive ;
  • est entaillé(e), détérioré(e), atteinte ou atteint0

attaquer :

  • porter les premiers coups, les premières atteintes à quelqu’un ou à quelque chose ;
  • chercher à surmonter un obstacle, une difficulté ou chercher à obtenir la supériorité sur quelqu’un ou quelque chose ;
  • modifier quelque chose dans son état physique en en détériorant la qualité ;
  • entrer en contact avec quelqu’un ou quelque chose ;
  • commencer à faire quelque chose qui demande un effort et dont on veut vivement venir à bout ;
  • autres sens : CNRTL.

s’attaquer : se combattre.

s’attaquer à :

  • attaquer ;
  • affronter, se heurter à, tenter de résoudre.

elles se sont attaquées, elles sont attaquées.

elles se sont attaqué les comportements, elles ont attaqué les comportements, elles se les sont attaqués.

une attaqueuse, un attaqueur : une personne qui se livre à des attaques.

attardé, attardement, attarder

elle est attardée, il est attardé :

  • est en retard, a pris plus de temps qu’à son habitude ou qu’il est normal ;
  • est d’un autre âge, n’a pas suivi l’évolution normale ;
  • est en retard dans son développement, dans son évolution intellectuelle ou ses progrès.

une attardée, un attardé :

  • une personne en retard ou se trouvant hors de chez elle à une heure avancée du jour ou de la nuit ;
  • une personne dont l’intelligence est en retard par rapport à la moyenne ;
  • celle, celui qui est en retard sur son temps.

Attardé peut être adjectif : il qualifie alors quelqu’un qui se trouve à une heure tardive en quelque endroit (Des passants attardés se hâtaient de rentrer) ou, figurément, ce qui est d’un autre temps, qui est démodé (des conceptions attardées). Employé comme nom, il prend un sens différent et désigne une personne dont le développement intellectuel a été entravé. On se gardera donc bien de le confondre, en ce sens et dans la langue du sport, avec des mots ou expressions comme retardataire, qui a pris du retard, etc. En savoir plus : Académie française.

un attardement :

  • l’action d’attarder ou de s’attarder ; le résultat de cette action ;
  • le fait de freiner une évolution ou d’être freiné dans une évolution, généralement de nature intellectuelle.

attarder :

  • mettre en retard ;
  • faire prendre plus de temps qu’il est habituel ou normal.

s’attarder :

  • se mettre en retard, prendre son temps au-delà du délai prévu ou du délai normal, de l’heure habituelle ;
  • se trouver hors de chez soi à une heure avancée du jour, où à la tombée de la nuit ;
  • prendre du retard, généralement avec complaisance, dans une entreprise ;
  • se consacrer momentanément à une chose de préférence à d’autres, prendre son temps pour faire quelque chose ;
  • perdre, gaspiller son temps à…, s’arrêter trop longuement sur.

Le verbe attarder est dérivé de tard.

Le verbe retarder vient du latin retardare « retarder, arrêter » « empêcher », composé du préfixe re– et de tardare (voir : tarder).

atte

A. un atte ou attus : un arachnide.

B. un atte ou fourmi coupe-feuilles, fourmi-parasol [en latin : atta] : un genre d’insecte.

atteignable, atteindre, atteint, atteinte

elle, il est atteignable : est accessible, peut être atteinte ou atteint.

elle, il est inatteignable : ne peut pas être atteinte ou atteint ; est inaccessible.

A. atteindre :

  • parvenir à toucher ;
  • arriver à un endroit en se déplaçant ;
  • parvenir naturellement à un âge de la vie, à un point éloigné dans le temps ;
  • parvenir dans sa course, dans son évolution naturelle, au niveau de.

B. atteindre :

  • faire effort pour s’élever à la hauteur de ;
  • s’efforcer de combler la distance qui sépare de quelqu’un, de quelque chose ;
  • parvenir à un objectif qu’on s’est fixé, à un état qui est le résultat, l’aboutissement d’un effort ;
  • parvenir à réaliser une chose très difficile.

C. atteindre :

  • entrer en contact avec ;
  • réussir à saisir ;
  • parvenir à rattraper, à rejoindre, en se déplaçant ;
  • parvenir à entrer en rapport avec quelqu’un ;
  • arriver à saisir par l’intelligence, à connaitre, à concevoir.

D. atteindre :

  • toucher en frappant ;
  • toucher généralement de loin avec un projectile ;
  • frapper, blesser ;
  • causer un préjudice moral, provoquer un effet psychologique.

j’atteins, tu atteins, il atteint, nous atteignons, vous atteignez, ils atteignent ;
j’atteignais ; j’atteignis ; j’atteindrai ; j’atteindrais ;
j’ai atteint ; j’avais atteint ; j’eus atteint ; j’aurai atteint ; j’aurais atteint ;
que j’atteigne, que tu atteignes, qu’il atteigne, que nous atteignions, que vous atteigniez, qu’ils atteignent ;
que j’atteignisse, qu’il atteignît, que nous atteignissions ; que j’aie atteint ; que j’eusse atteint ;
atteins, atteignons, atteignez ; aie atteint, ayons atteint, ayez atteint ;
(en) atteignant.

C’est là que les Athéniens s’atteignirent. C’est alors que rien n’alla plus.

elle est atteinte, il est atteint :

  • est réussi(e) ;
  • est touché(e) ;
  • est blessé(e) ;
  • est diminué(e), endommagé(e).

une atteinte :

  • l’action ou la possibilité d’atteindre ;
  • un préjudice.

hors d’atteinte : sans pouvoir être touché(e), saisi(e).

une atteinte sexuelle, une atteinte à l’intégrité physique et psychique.

Le verbe atteindre est emprunté au latin vulgaire attangere, réfection du classique attingere « arriver à, parvenir à » d’après tangere. La forme attaindre était fréquente jusqu’au 16ème siècle.

attel

un attel [?] : une attelle A.

attélabe, attélabidé

un attélabe : un insecte coléoptère de la famille des curculionidés ou charançons, dont la femelle enroule les feuilles pour y déposer ses œufs, d’où son nom de cigarier.

les attélabidés : une famille d’insectes.

voir le dictionnaire des sciences animales

Le nom (un) attélabe est emprunté au latin scientifique attelabus (1735) qui représente un emploi transposé du latin attelabus, attelebus et du grec, auquel celui-ci est emprunté, désignant une sauterelle, repris dans un index d’animaux classés comme reptiles qui est la source d’une liste attestant la forme attelabe au 16ème siècle.

attelable, attelage, attelé, attelée, attèlement, atteler

un animal attelable : qui est dressé de manière à pouvoir être attelé.

un attelage :

  • l’action ou la manière d’atteler des animaux de trait à un véhicule ;
  • l’action d’atteler une voiture ; ce qui sert à atteler ; ce qu’on attelle ;
  • un amarrage d’engins spatiaux dont l’un au moins est un véhicule destiné à remorquer les autres ; par extension, un dispositif servant à cette opération. L’emploi du terme « arrimage » est incorrect dans ce sens. En anglais : docking unit ; docking. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • autres sens : CNRTL.

une charrue attelée de deux bœufs, un traineau attelé de sa paire de chiens

une voiture attelée : une voiture avec son cheval ou ses chevaux d’attelage.

le pas attelé, le trot attelé : le pas, le trot d’un cheval attelé.

[Canada] être mal attelé :

  • être mal pourvu en bêtes de trait ;
  • être marié avec une femme qui n’est pas de son calibre ;
  • être engagé dans une mauvaise affaire.

une attelée :

  • un attelage; des chevaux qui sont attelés ensemble ;
  • des personnes attelées ensemble ;
  • le temps pendant lequel des animaux de tirage restent attelés.

un attèlement : l’action d’atteler, le résultat de cette action. On a lu aussi un attellement.

atteler :

  • attacher un cheval, un bœuf à une voiture, une charrue, etc., qu’il doit tirer ;
  • attacher une chose de manière qu’elle lui communique son mouvement ou son énergie ;
  • charger quelqu’un d’un travail, d’une tâche, de manière qu’il en prenne la responsabilité.

j’attèle ou j’attelle, tu attèles ou tu attelles, il attèle ou il attelle, nous attelons, vous attelez, ils attèlent ou ils attellent ;
j’attelais ; j’attelai ; j’attèlerai ou attellerai ; j’attèlerais ou attellerais ;
j’ai attelé ; j’avais attelé ; j’eus attelé ; j’aurai attelé ; j’aurais attelé ;
que j’attèle ou que j’attelle, que tu attèles ou que tu attelles, qu’il attèle ou qu’il attelle, que nous attelions, que vous atteliez, qu’ils attèlent ou qu’ils attellent ;
que j’attelasse, qu’il attelât, que nous attelassions ; que j’aie attelé ; que j’eusse attelé ;
attèle ou attelle, attelons, attelez ; aie attelé, ayons attelé, ayez attelé ;
(en) attelant.

s’atteler à : être attelé.

s’atteler à une besogne, à une tâche : en prendre l’initiative et/ou la responsabilité.

je m’attèle ou m’attelle, tu t’attèles ou t’attelles, il s’attèle ou s’attelle, nous nous attelons, vous vous attelez, ils s’attèlent ou s’attellent ;
je m’attelais ; je m’attelai ; je m’attèlerai ou m’attellerai ; je m’attèlerais ou m’attellerais ;
je me suis attelé(e) ; je m’étais attelé(e) ; je me fus attelé(e) ; je me serai attelé(e) ; je me serais attelé(e) ;
que je m’attèle ou m’attelle, que tu t’attèles ou t’attelles, qu’il s’attèle ou s’attelle, que nous nous attelions, que vous vous atteliez, qu’ils s’attèlent ou s’attellent ;
que je m’attelasse, qu’il s’attelât, que nous nous attelassions ; que je me sois attelé(e) ; que je me fusse attelé(e) ;
attèle-toi ou attelle-toi, attelons-nous, attelez-vous ; sois attelé(e), soyons attelées, soyons attelés, soyez attelée(s), soyez attelé(s) ;
(en) s’attelant.

elles se sont attelées, elles sont attelées.

elles se sont attelé les chevaux, elles ont attelé leschevaux, elles se les sont attelés.

une attelloire (1) : une cheville permettant de fixer les traits du cheval au brancard ou au timon.

Le verbe atteler vient du latin attelare, issu, avec substitution de préfixe, du bas latin protelare « conduire jusqu’au bout ».

Le verbe dételer est dérivé d’atteler.

Le nom (un) joug vient du latin jugum « joug, attelage ; joug symbolique sous lequel défilaient les vaincus ; liens du mariage ; soumission, esclavage ». D’où une feuille multijuguée (= qui est composé de plus de cinq paires de folioles).

attelle

A. une attelle : un morceau de bois chantourné ou de fer arrondi que l’on adapte sur le devant du collier d’un cheval de harnais pour supporter l’attache des traits.

des attelles : des sangles attachées au cou et qui permettent de porter un lourd fardeau.

Canada :

des attelles : des bretelles.

tirer dans les attelles : donner un coup de collier, faire un effort énergique.

tirer sur les attelles : être réduit à la dernière extrémité.

être sur les attelles : être maladif, faible, languissant.

B. une attelle :

  • une lame mince et résistante en bois, en carton, en fer-blanc, en plâtre, etc., que l’on garnit de linge et que l’on applique le long d’un membre fracturé ou luxé pour le maintenir dans l’immobilité et prévenir le déplacement des fragments ;
  • une aide.

C. des attelles ou une attelloire (2) : des morceaux de bois creux que les plombiers placent l’un contre l’autre et dont ils se font un manche pour prendre leurs fers à souder.

un bois d’attelle : de minces lattes, ordinairement de hêtre, refendues et non sciées, copeaux ou débris employés jadis pour la confection de fourreaux d’épée et de dague.

une attelle : un petit morceau de bois mince que les potiers tiennent entre leurs doigts et qu’ils appliquent au bord de l’ouvrage pour l’enlever de dessus la roue.

Le nom (une) attelle vient du bas latin astella « éclat de bois, copeau », en latin classique assula diminutif de assis « planche », à comparer avec un ais.

attelloire

une attelloire (1) : une cheville permettant de fixer les traits du cheval au brancard ou au timon.

des attelles ou une attelloire (2) : des morceaux de bois creux que les plombiers placent l’un contre l’autre et dont ils se font un manche pour prendre leurs fers à souder.

attenances, attenant, attenir

les attenances : une dépendance contigüe à un bâtiment.

une pièce attenante, une maison attenante, un terrain attenant : qui tient à, qui touche à, qui est contigüe ou contigu, adjacente ou adjacent.

attenant : auprès, à côté de.

attenant de : près de, touchant à.

tout attenant : dans le voisinage immédiat.

attenir :

  • être situé immédiatement à côté de ;
  • jouxter.

il attient ; il attenait ; en attenant ; …

Le verbe attenir est probablement emprunté au latin populaire attenire réfection d’après tenire (tenir), du latin classique attinere « tenir » « retenir » « garder, maintenir » « toucher à, dépendre de ».

attendant

une personne attendante : attentive ou attentiste.

une réponse attendante, un navire attendant : qui se trouve dans une position d’attente.

une cadence attendante (en musique).

une attendante, un attendant : celle, celui qui attend.

les attendants :

  • les sectaires qui soutiennent qu’il n’y a dans le monde aucune église véritable ;
  • les soldats qui furent levés dans plusieurs villes de Hollande pendant les troubles excités par les Gomaristes et les Arméniens.

en attendant de : jusqu’à ce qu’arrive l’instant, le moment de.

en attendant que : jusqu’à ce que.

en attendant l’heure, en attendant mieux

en attendant :

  • provisoirement ;
  • en attendant la solution du problème qui vient d’être exposé ;
  • quoi qu’il en soit ;
  • toujours est-il que.

attendre

attendre :

  • rester en un lieu, l’attention étant fixée sur quelqu’un ou quelque chose qui doit venir ou survenir ;
  • rester dans l’expectative ;
  • espérer la venue de quelqu’un, la survenance de quelque chose ;
  • différer, patienter ;
  • compter sur quelqu’un ou quelque chose de manière nécessaire et souvent avec impatience ;
  • autres sens : CNRTL.

Sur le plan de la morphosyntaxe, la locution attendre sur figure également au rang des germanismes les plus probables (en allemand, l’équivalent du verbe attendre se construit avec l’équivalent de la préposition sur, voir les tours warten auf et darauf warten). En savoir plus : Français de nos régions.

j’attends, tu attends, il attend, nous attendons, vous attendez, ils attendent ;
j’attendais ; j’attendis ; j’attendrai ; j’attendrais ;
j’ai attendu ; j’avais attendu ; j’eus attendu ; j’aurai attendu ; j’aurais attendu ;
que j’attende, que tu attendes, qu’il attende, que nous attendions, que vous attendiez, qu’ils attendent ;
que j’attendisse, qu’il attendît, que nous attendissions ; que j’aie attendu ; que j’eusse attendu ;
attends, attendons, attendez ; aie attendu, ayons attendu, ayez attendu ;
(en) attendant.

s’attendre à : prévoir.

s’attendre l’un l’autre

s’attendre que

s’attendre [préposition après un verbe] : Office québécois de la langue française.

je m’attends, tu t’attends, il s’attend, nous nous attendons, vous vous attendez, ils s’attendent ;
je m’attendais ; je m’attendis ; je m’attendrai ; je m’attendrais ;
je me suis attendu(e) ; je m’étais attendu(e) ; je me fus attendu(e) ; je me serai attendue(e) ; je me serais attendu(e) ;
que je m’attende, que tu t’attendes, qu’il s’attende, que nous nous attendions, que vous vous attendiez, qu’ils s’attendent ;
que je m’attendisse, qu’il s’attendît, que nous nous attendissions ; que je me sois attendu(e) ; que je me fusse attendu(e) ;
attends-toi, attendons-nous, attendez-vous ; sois attendu(e), soyons attendues, soyons attendus, soyez attendu(e)(es)(s) ;
(en) s’attendant.

Le verbe attendre est emprunté au latin attendere « tendre vers, être attentif à, porter son attention sur », d’où les sens de l’ancien et moyen français « aspirer à, prêter attention à, considérer que ». Voir : tendre. Voir aussi : attendu, attente, attentif, attention,… (ci-dessous).

Le mot expectatif est dérivé du radical de ex(s)pectatum, supin de ex(s)pectare duquel vient l’ancien verbe expecter (attendre). D’où : expectant, un expectant, une expectation, une expectative.

attendri, attendrir, attendrissable, attendrissant, attendrissement, attendrisseur

elle est attendrie, il est attendri :

  • a été rendu(e) tendre ou plus tendre ;
  • est devenu(e) tendre ou plus tendre ;
  • dont la chair est ramollie ;
  • éprouve des sentiments de tendresse, de compassion, de pitié ;
  • s’accompagne d’un état d’attendrissement, est empreinte ou empreint de tendresse, de compassion ;
  • dénote, exprime un état d’attendrissement.

une attendrie, un attendri : une personne qui est d’une nature susceptible de s’émouvoir facilement.

attendrir :

  • rendre tendre ou plus tendre ;
  • rendre moins dur, diminuer la résistance, la consistance, la solidité d’un corps ;
  • adoucir, atténuer ;
  • susciter une émotion, rendre accessible ou plus accessible à des sentiments de tendresse, de compassion, de pitié.

j’attendris, tu attendris, il attendrit, nous attendrissons, vous attendrissez, ils attendrissent ;
j’attendrissais ; j’attendris ; j’attendrirai ; j’attendrirais ;
j’ai attendri ; j’avais attendri ; j’eus attendri ; j’aurai attendri ; j’aurais attendri ;
que j’attendrisse, que tu attendrisses, qu’il attendrisse, que nous attendrissions, que vous attendrissiez, qu’ils attendrissent ;
que j’attendrisse, qu’il attendrît, que nous attendrissions ; que j’aie attendri ; que j’eusse attendri ;
attendris, attendrissons, attendrissez ; aie attendri, ayons attendri, ayez attendri ;
(en) attendrissant.

s’attendrir :

  • devenir tendre ou plus tendre ;
  • devenir moins dur, moins coriace, plus facile à manger ;
  • avoir des sentiments de tendresse, de pitié ;
  • devenir accessible ou plus accessible à des sentiments de tendresse, de pitié ;
  • devenir moins violent, moins âpre ;
  • s’adoucir, s’atténuer.

je m’attendris, tu t’attendris, il s’attendrit, nous nous attendrissons, vous vous attendrissez, ils s’attendrissent ;
je m’attendrissais ; je m’attendris ; je m’attendrirai ; je m’attendrirais ;
je me suis attendri(e) ; je m’étais attendri(e) ; je me fus attendri(e) ; je me serai attendri(e) ; je me serais attendri(e) ;
que je m’attendrisse, que tu t’attendrisses, qu’il s’attendrisse, que nous nous attendrissions, que vous vous attendrissiez, qu’ils s’attendrissent ;
que je m’attendrisse, qu’il s’attendrît, que nous nous attendrissions ; que je me sois attendri(e) ; que je me fusse attendri(e) ;
attendris-toi, attendrissons-nous, attendrissez-vous ; sois attendri(e), soyons attendries, soyons attendris, soyez attendri(e)(es)(s) ;
(en) s’attendrissant.

elles se sont attendries, elles sont attendries.

elles se sont attendri les spectateurs, elles ont attendri les spectateurs, elles se les sont attendris.

elle, il est attendrissable : se laisse attendrir facilement.

elle est attendrissante, il est attendrissant :

  • attendrit ou est susceptible d’attendrir, d’exciter un mouvement de tendresse, de pitié, de compassion ;
  • est émouvante ou émouvant ;
  • favorise un état d’attendrissement.

un attendrissement :

  • l’action d’attendrir ou de s’attendrir ; un état qui en résulte ;
  • l’action d’attendrir, de rendre moins dur, moins résistant ;
  • le fait de s’attendrir ;
  • un mouvement de la sensibilité portant à la tendresse, à la compassion, à la pitié ;
  • l’état d’une personne attendrie ;
  • le fait de s’assouplir, de s’adoucir, de s’atténuer ;
  • ce qui traduit ou exprime un mouvement de sensibilité, d’émotion.

un attendrisseur : un ustensile de cuisine ou un appareil de boucherie destiné à attendrir des morceaux de viande avant la cuisson.

Le verbe attendrir est dérivé de tendre qui vient du latin tener « tendre, délicat, frêle » « jeune, du premier âge ».

attendu

elle est attendue, il est attendu :

  • pour une personne, sur la présence de qui on compte ;
  • pour une chose ou un évènement,doit arriver dans un délai rapproché ;
  • dont l’arrivée n’est pas fixée, que l’on redoute ou que l’on espère ;
  • pour une boisson, un mets, une viande, gagne en saveur et en valeur culinaire lorsqu’on en diffère la consommation.

elle est inattendue : est imprévue, est surprenante ; il est inattendu : est imprévu ; est surprenant.

l’attendu : ce qui est attendu.

l’inattendu : ce à quoi on ne s’attend pas.

un inattendu : un imprévu.

une attendue, un attendu : celle qui est attendue, celui qui est attendu.

un attendu :

  • un alinéa d’un jugement, d’une sentence commençant par attendu que ;
  • un savoir ou une compétence que tout apprenant doit maîtriser dans une discipline ou une formation, à un niveau donné. Le terme « attendu » se rencontre le plus souvent au pluriel. Dans l’enseignement supérieur, les attendus peuvent inclure le niveau de qualification que tout étudiant doit avoir atteint pour obtenir un diplôme ou une certification. Voir aussi : apprenant, observable. Journal officiel de la République française du 16/03/2021.
  • [recherche] un objectif défini lors de la mise en œuvre d’un modèle théorique ou d’un protocole expérimental. Journal officiel de la République française du 16/03/2021.

les attendus : les motifs d’un jugement.

attendu (que) : étant donné (que).

attenir

attenir :

  • être situé immédiatement à côté de ;
  • jouxter.

il attient ; il attenait ; en attenant ; …

attentat, attentatoire, attentatoirement

un attentat :

  • une entreprise criminelle perpétrée contre une personne ou contre une communauté, et particulièrement dans un contexte politique ;
  • une tentative criminelle contre un objet, une propriété, un bien matériel ;
  • un acte qui heurte des droits, des principes, inscrits dans la loi ;
  • un acte qui heurte les lois artistiques ou morales, la raison ou la nature ;
  • un acte qui rompt avec une tradition respectable.

un attentat à la sureté de l’État, un attentat à la liberté, un attentat à la pudeur, un attentat aux bonnes mœurs : voir CNRTL.

attentat : Parler français

elle, il est attentatoire :

  • porte atteinte ou préjudice ;
  • attaque ;
  • a les caractères d’un attentat ;
  • va contre l’autorité d’une juridiction ou des principes inscrits dans la loi.

attentatoirement : à la manière d’un attentat.

Le nom (un) attentat est emprunté au latin attemptatum, attentatum, participe passé neutre du verbe attemptare (attenter).

attente

une attente :

  • l’action d’attendre ;
  • l’action de demeurer en un lieu jusqu’à ce que quelqu’un ou quelque chose arrive ;
  • l’action de compter sur quelque chose ou quelqu’un ;
  • un espoir, une prévision ;
  • le temps concret pendant lequel une chose est attendue ;
  • en savoir plus : CNRTL.

d’attente :

  • où l’on se tient en attendant ;
  • pendant lequel a lieu une opération qui en précède une autre ;
  • qui a lieu avant une autre opération ;
  • qui doit recevoir plus tard un complément qui l’achève.

en attente :

  • [transport aérien] placé sur une liste d’attente. Exemple : un passager en attente. L’expression « en stand-by » ne doit pas être utilisée. En anglais : stand-by. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • [transport aérien] à qui on n’a pas donné l’autorisation d’entreprendre ou de poursuivre sa manœuvre. Exemple : un aéronef en attente. En anglais : holding. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le nom (une) attente est emprunté à un participe passé féminin latin attendita, pour attenta de attendere (attendre).

attenter

attenter à :

  • commettre un attentat, faire une tentative de nature criminelle ;
  • s’attaquer à, porter atteinte à.

attenter à sa vie, attenter à ses jours : se suicider.

On a lu aussi : attenter sur, attenter contre.

Le verbe attenter est emprunté au latin attemptare, attentare (composé de ad et temptare) « entreprendre quelque chose avec une idée d’hostilité, surprendre, attaquer ».

attentif

elle est attentive, il est attentif :

  • prête attention, a l’esprit tendu vers ;
  • fait preuve d’attention ;
  • est aux aguets, sur la défensive, en haleine ;
  • est vigilante, diligente, soigneuse ; est vigilant, diligent, soigneux ;
  • manifeste ou requiert de l’attention ;
  • a des attentions, est pleine ou plein d’égards, de déférence.

elle est inattentive, il est inattentif :

  • manque d’attention ;
  • est distraite, indifférente, superficielle ; est distrait, indifférent, superficiel.

une inattentive, un inattentif : celle, celui qui manque d’attention ou de considération pour quelqu’un ou quelque chose.

attentivement : de manière attentive.

inattentivement

Le mot attentif est dérivé du radical du participe passé latin attentus « attentif », de attendere (attendre).

attention, attentionné, attentionnel, attentionner, attentionneux

une attention :

  • une tension de l’esprit vers un objet à l’exclusion de tout autre ;
  • une application, une concentration ;
  • une curiosité, un intérêt ;
  • l’intérêt, le soin que l’on porte à quelque chose ou quelqu’un en fonction de l’importance qu’on y attache.

des attentions : une disposition que présente quelqu’un à être soigneux, soucieux de, vigilant, délicat.

faire attention :

  • effectuer un acte d’attention ;
  • noter, constater ;
  • prendre garde, veiller à ;
  • surveiller, épier, se méfier d’un danger, prendre garde à .

à l’attention / à l’intention : Parler français

une inattention : un manque d’attention ou de considération.

attention ! prenez garde ! soyez attentifs !

elle est attentionnée, il est attentionné :

  • concentre, fixe son attention ;
  • s’applique à ;
  • a des attentions.

elle est attentionnelle, il est attentionnel : en philosophie, en parlant d’un point de vue de l’esprit sur un objet, dépend de la faculté d’attention.

attentionner : fixer l’attention de quelqu’un.

s’attentionner :

  • prêter attention à, s’intéresser à ;
  • s’affairer, s’occuper de ;
  • tendre, concentrer son esprit avec effort.

elle est attentionneuse, il est attentionneux :

  • est attentive ou attentif ;
  • est attentionné(e).

Le nom (une) attention est emprunté au latin attentio « action de tendre l’esprit vers quelque chose » « précaution, soin ».

attentisme, attentiste

un attentisme :

  • une attitude qui consiste à différer toute décision jusqu’à ce que les évènements s’annoncent de manière précise ;
  • toute attitude d’attente indéfinie et passive.

elle, il est attentiste :

  • adopte ou préconise l’attentisme ;
  • attend par indolence ou par prudence la suite des évènements.

un pays attentiste : [relations internationales] un pays qui, face à un enjeu international, préfère ne pas prendre parti ou différer sa décision. En anglais : fence-sitting country. Journal officiel de la République française du 21 décembre 2023.

une, un attentiste : une partisane, un partisan de l’attentisme.

attentivement

attentivement : de manière attentive.

atténuance, atténuant, atténuateur, atténuation, atténué, atténuement, atténuer, atténuissement

une atténuance : le fait d’atténuer la force, d’affaiblir, d’exténuer ; le résultat de cette action.

une substance atténuante, un (remède) atténuant : qui a la propriété d’atténuer la consistance des humeurs.

elle est atténuante, il est atténuant : atténue, rend moins grave.

une circonstance atténuante : un fait particulier retenu par le tribunal, qui atténue la responsabilité de l’accusé et entraîne une application indulgente de la loi.

un atténuateur :

  • un appareil permettant d’atténuer un signal électrique afin de diminuer son amplitude ;
  • [bactériologie – génie génétique] une séquence de l’ADN sur laquelle porte l’atténuation. En anglais : attenuator. Voir aussi : atténuation. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un atténuateur d’impact : Office québécois de la langue française.

une atténuation :

  • l’action d’atténuer ; le résultat de cette action ;
  • un affaiblissement, un état d’amaigrissement ;
  • l’affaiblissement de la virulence d’un microorganisme par des moyens physiques, chimiques ou biologiques, en vue de la préparation de vaccins, en particulier ;
  • l’action de rendre plus ténu, plus mince, moins dense ;
  • l’action de rendre moins fort, moins vif ce qui touche les sens ; l’action d’amoindrir, d’affaiblir ; le résultat de cette action ;
  • ce qui atténue, ce qui sert à atténuer ;
  • [bactériologie – génie génétique] le système de contrôle de l’expression génique consistant en une interruption prématurée de la transcription d’un opéron de biosynthèse. L’atténuation a lieu en un site appelé « atténuateur » et aboutit à la formation d’ARN messagers incomplets. En anglais : attenuation. Voir aussi : atténuateur, opéron. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • [bactériologie – virologie] une diminution, artificiellement provoquée, de la virulence d’une bactérie ou d’un virus, permettant d’utiliser comme vaccin la souche ainsi traitée. En anglais : attenuation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

une atténuation ou mitigation : des mesures visant à atténuer les impacts des modifications environnementales, conditions climatiques par exemple, sur la société et l’environnement, en savoir plus : Géoconfluences

une atténuation virale : [virologie] un procédé de culture qui, en favorisant les mutations d’un virus, permet à celui-ci de croître dans les cellules originelles, mais avec une plus faible virulence. En anglais : viral attenuation. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

une technique d’atténuation des risques : le procédé qui permet à un organisme d’assurance de réduire ses risques en en transférant à un tiers tout ou partie par contrat. Les techniques d’atténuation des risques, qui font l’objet d’une règlementation spécifique, englobent notamment le recours aux instruments dérivés, aux traités de réassurance et à la titrisation des engagements. En anglais : risk mitigation technique. Voir aussi : contrat d’assurance titrisé, titrisation.

elle est atténuée, il est atténué : est affaiblie, rendue moins prononcée ; est affaibli, rendu moins prononcé.

une plante atténuée : qui diminue de la base au sommet, ou du sommet à la base.

un virus atténué : un virus rendu moins virulent dans un but thérapeutique.

un atténuement : une atténuation, un affaiblissement.

atténuer :

  • affaiblir, diminuer les forces du corps ;
  • diminuer l’embonpoint, amaigrir ;
  • rendre plus mince, plus ténu, moins dense ;
  • rendre moins fort, moins vif ;
  • diminuer la force, la violence ;
  • diminuer la force d’un mot, d’une expression, d’une description, de ce que l’on dit ou pense ;
  • rendre moins prononcé le caractère, l’originalité, le relief, le réalisme d’une chose ;
  • diminuer la gravité de ce que l’on fait ou commet.

un atténuissement : une atténuation, une réduction, une division.

Le nom (une) atténuation est emprunté au latin attenuatio « affaiblissement ».

Le verbe atténuer est emprunté au latin attenuare « affaiblir ».

Le mot hypocoristique (= qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations) est emprunté au grec. υ ̔ π ο κ ο ρ ι σ τ ι κ ο ́ ς « caressant » et « propre à atténuer ».

attérer, atterrage, atterrant, atterrement, atterrer

A. elle est atterrante, il est atterrant :

  • atterre, jette dans la consternation ;
  • est affligeante ou affligeant.

un atterrement : l’état d’une personne atterrée.

atterrer (1) :

  • mettre à terre, abattre ;
  • écraser, réduire à néant ;

accabler quelqu’un ; le mettre dans un état de consternation et d’affliction profondes.

B. un atterrage ou attérage :

  • l’espace de la mer voisin des terres ;
  • l’action d’arriver de la haute mer dans le voisinage d’une terre ;
  • un lieu où l’on aborde, où l’on peut prendre terre.

atterrer (2) ou attérer :

  • pour un bateau, atterrir, arriver de la haute mer dans le voisinage d’une terre, et la reconnaitre ;
  • pour un aéronef, atterrir.

voir : terre.

atterri, atterrir, atterrissage, atterrissement, atterrisseur

A. atterrir (1) : obstruer, remplir de terre.

j’atterris, tu atterris, il atterrit, nous atterrissons, vous atterrissez, ils atterrissent ;
j’atterrissais ; j’atterris ; j’atterrirai ; j’atterrirais ;
j’ai atterri ; j’avais atterri ; j’eus atterri ; j’aurai atterri ; j’aurais atterri ;
que j’atterrisse, que tu atterrisses, qu’il atterrisse, que nous atterrissions, que vous atterrissiez, qu’ils atterrissent ;
que j’atterrisse, qu’il atterrît, que nous atterrissions ; que j’aie atterri ; que j’eusse atterri ;
atterris, atterrissons, atterrissez ; aie atterri, ayons atterri, ayez atterri ;
(en) atterrissant.

un atterrissement (1) : un dépôt de terre, de limon, de sable, de gravier, que la mer ou les cours d’eau accumulent sur leurs bords.

elle est atterrisseuse, il est atterrisseur : provoque un atterrissement.

B. une chaloupe atterrie, un bâtiment atterri : qui a pris terre.

atterrir (2) :

  • pour un bateau : prendre terre ;
  • pour un aéronef ou un engin spatial, prendre contact avec le sol ;
  • arriver brusquement ;
  • se trouver en un lieu, généralement sans savoir par quelle voie on y est parvenu.

un atterrissage :

  • pour un navire : l’action d’atterrir, de prendre terre ;
  • pour un aéronef, l’action de se poser sur le sol ;
  • l’action, pour un engin aérospatial, de se poser sur le sol d’un astre. Le terme « atterrissage » se référant à la terre ferme, donc au sol, et non à la planète Terre, il doit être utilisé pour tout astre. On trouve aussi les termes « alunissage », dans le cas de la Lune, et « amarsissage », dans le cas de Mars. En anglais : landing. Journal officiel de la République française du 28/06/2017.

un atterrissage en douceur : [économie générale] une récession maîtrisée et progressive. En anglais : soft landing. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

un atterrissage sur le ventre : [défense – aéronautique] un atterrissage d’un aéronef, à caractère accidentel ou exceptionnel, le plus souvent dû à une défectuosité du système de sortie du train. En anglais : belly landing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un atterrissement (2) : pour un aéronef, un atterrissage.

un atterrisseur : un train d’atterrissage.

attestateur, attestation, attesté, attester

une maladie attestatrice, un geste attestateur : qui atteste.

une attestation :

  • l’action d’attester quelque chose verbalement ou par écrit ;
  • ce qui est attesté ;
  • un écrit, une pièce qui atteste quelque chose ;
  • une preuve,une indication de l’existence, de l’usage de quelque chose ;
  • en philologie, un exemple de l’emploi d’un mot, d’une forme, d’une tournure.

une attestation d’équité : [finance] un document établi par un cabinet d’audit ou une banque-conseil, asssurant qu’une opération financière complexe ne lèse pas les intérêts des actionnaires. En anglais : fairness opinion. Journal officiel de la République française du 17/06/2012.

attestation, attestation de scolarité, attestation d’équivalence, attestation d’études : Office québécois de la langue française.

elle est attestée, il est attesté : est prouvé(e) ; est certifié(e).

A. attester quelqu’un :

  • le prendre à témoin ;
  • en appeler à.

B. attester :

  • témoigner de la vérité, de la réalité de quelque chose ;
  • rendre témoignage de, être la preuve de ;
  • en philologie, fournir une attestation de, un exemple d’une certaine forme, d’un emploi linguistique.
  • en savoir plus : Parler français.

s’attester :

  • être attesté, être démontré ;
  • se révéler.

Le nom (une) attestation est emprunté au latin attestatio « témoignage ».

atticisme, atticiste

un atticisme :

  • une forme propre au dialecte attique ;
  • une forme ou construction attique introduite dans une autre langue ; l’ensemble des qualités de pensée et d’expression propres aux grands écrivains attiques ;
  • l’ensemble des qualités d’élégance, de politesse, de mesure propres aux Attiques.

une, un atticiste : une autrice grecque ou un auteur grec attaché(e) à retrouver les qualités de langue et de style propres aux grands écrivains attiques.

elle, il est atticiste : cultive ou rappelle l’atticisme.

Le nom (un) atticisme est emprunté au latin atticismus, dérivé de atticus « attique » « qualité propre au style attique », emprunté au grec α ̓ τ τ ι κ ι σ μ ο ́ ς « attachement au parti des Athéniens ».

atticurge

elle, il est atticurge : en architecture,est travaillé(e) à la manière attique.

une (porte) atticurge, une (base) atticurge

Le mot atticurge est emprunté au latin atticurges, du grec α ̓ τ τ ι κ ο υ ρ γ η ́ ς « travaillé à la mode attique ».

attiédi, attiédir, attiédissement

elle est attiédie, il est attiédi :

  • est rendu(e) tiède, est devenu(e) tiède ;
  • est adouci(e), agréable ;
  • est rendue moins passionnée, est rendue indifférente ; est rendu moins passionné, est rendu indifférent.

attiédir :

  • rendre quelque chose tiède ;
  • rendre quelque chose moins chaud ;
  • rendre moins vif ;
  • rendre moins passionné, moins chaud, parfois jusqu’à l’indifférence ;
  • rendre moins vif, moins intense, moins violent ;
  • rendre agréable, emplir d’une chaleur douce, accueillante.

j’attiédis, tu attiédis, il attiédit, nous attiédissons, vous attiédissez, ils attiédissent ;
j’attiédissais ; j’attiédis ; j’attiédirai ; j’attiédirais ;
j’ai attiédi ; j’avais attiédi ; j’eus attiédi ; j’aurai attiédi ; j’aurais attiédi ;
que j’attiédisse, que tu attiédisses, qu’il attiédisse, que nous attiédissions, que vous attiédissiez, qu’ils attiédissent ;
que j’attiédisse, qu’il attiédît, que nous attiédissions ; que j’aie attiédi ; que j’eusse attiédi ;
attiédis, attiédissons, attiédissez ; aie attiédi, ayons attiédi, ayez attiédi ;
(en) attiédissant.

s’attiédir :

  • devenir tiède ;
  • devenir moins chaud ou moins froid ;
  • devenir tiède, devenir moins ardent, diminuer d’intensité.

je m’attiédis, tu t’attiédis, il s’attiédit, nous nous attiédissons, vous vous attiédissez, ils s’attiédissent ;
je m’attiédissais ; je m’attiédis ; je m’attiédirai ; je m’attiédirais ;
je me suis attiédi(e) ; je m’étais attiédi(e) ; je me fus attiédi(e) ; je me serai attiédi(e) ; je me serais attiédi(e) ;
que je m’attiédisse, que tu t’attiédisses, qu’il s’attiédisse, que nous nous attiédissions, que vous vous attiédissiez, qu’ils s’attiédissent ;
que je m’attiédisse, qu’il s’attiédît, que nous nous attiédissions ; que je me sois attiédi(e) ; que je me fusse attiédi(e) ;
attiédis-toi, attiédissons-nous, attiédissez-vous ; sois attiédi(e), soyons attiédies, soyons attiédis, soyez attiédi(e)(es)(s) ;
(en) s’attiédissant.

elles se sont attiédies, elles sont attiédies.

elles se sont attiédi les désirs, elles ont attiédi les désirs, elles se les sont attiédis.

un attiédissement :

  • l’action d’attiédir, de s’attiédir ; le résultat de cette action ;
  • l’état de ce qui est moins chaud, moins ardent, moins vif.

Le verbe attiédir est dérivé de tiédir.

attifage, attifé, attifement, attifer, attifet, attifeur, attifiaux

un attifage : une manière d’être attifé.

elle est attifée, il est attifé :

  • est paré(e), habillé(e) ;
  • a une coiffure arrangée ;
  • est habillé(e), paré(e) avec affectation ou bizarrerie.

un attifement :

  • l’action d’attifer, de s’attifer ;
  • un accoutrement, une manière d’être attifé.

attifer :

  • parer, habiller ;
  • coiffer, arranger une coiffure ;
  • habiller, parer avec mauvais gout, d’une manière affectée, bizarre ;
  • enjoliver, orner avec un gout plus ou moins sûr.

s’attifer :

  • se parer ;
  • s’habiller ;
  • s’habiller, se parer d’une manière affectée, avec un gout douteux.

elles se sont attifées, elles sont attifées.

elles se sont attifé les participants, elles ont attifé les participants, elles se les sont attifés.

un attifet : un ornement, une parure de femme.

une attifeuse, un attifeur : celle, celui qui attife, qui fait profession d’attifer.

des attifiaux : un colifichet, toute espèce de parure avec laquelle on s’attife.

Le verbe attifer est dérivé de l’ancien français tifer « parer, orner ».

attiger, attigeur

attiger ou atiger :

  • blesser, meurtrir ;
  • renverser ;
  • accroître, développer excessivement ;
  • exagérer.

j’attige, tu attiges, il attige, nous attigeons, vous attigez, ils attigent ;
j’attigeais ; j’attigeai ; j’attigerai ; j’attigerais ;
j’ai attigé ; j’avais attigé ; j’eus attigé ; j’aurai attigé ; j’aurais attigé ;
que j’attige, que tu attiges, qu’il attige, que nous attigions, que vous attigiez, qu’ils attigent ;
que j’attigeasse, qu’il attigeât, que nous attigeassions ; que j’aie attigé ; que j’eusse attigé ;
attige, attigeons, attigez ; aie attigé, ayons attigé, ayez attigé ;
(en) attigeant.

s’atiger ou s’attiger : se blesser, se faire du mal physiquement ou moralement.

je m’attige, tu t’attiges, il s’attige, nous nous attigeons, vous vous attigez, ils s’attigent ;
je m’attigeais ; je m’attigeai ; je m’attigerai ; je m’attigerais ;
je me suis attigé(e) ; je m’étais attigé(e) ; je me fus attigé(e) ; je me serai attigé(e) ; je me serais attigé(e) ;
que je m’attige, que tu t’attiges, qu’il s’attige, que nous nous attigions, que vous vous attigiez, qu’ils s’attigent ;
que je m’attigeasse, qu’il s’attigeât, que nous nous attigeassions ; que je me sois attigé(e) ; que je me fusse attigé(e) ;
attige-toi, attigeons-nous, attigez-vous ; sois attigé(e), soyons attigées, soyons attigés, soyez attigé(e)(es)(s) ;
(en) s’attigeant.

elles se sont attigées, elles sont attigées.

elles se sont attigé lesadversaires, elles ont attigé lesadversaires, elles se les sont attigés.

une attigeuse ou atigeuse, un attigeur ou atigeur : celle, celui qui attige.

Le verbe atiger ou attiger est une variante phonétique de l’ancien verbe aquiger.

attignole

une attignole :

  • une boulette de charcuterie cuite dans la graisse ;
  • un coup de poing.

Le nom (une) attignolle est un diminutif de hatille « nom donné aux abâts et aux bas morceaux de viande », lui-même dérivé de âte, hâte (1) « pièce de viande rôtie ».

attingible

elle, il est attingible :

  • en philosophie, peut être atteinte ou atteint par l’entendement ;
  • peut être connu(e) ou conçu(e).

l’attingible : ce qu’il est possible d’atteindre.

Le mot attingible est dérivé du radical du latin attingere « toucher à, parvenir à, atteindre ».

Attique, attique, attiquement

elle, il est attique :

  • est relative, est relatif à l’Attique, le domaine de l’ancienne Athènes, à Athènes, aux anciens Athéniens ;
  • est conforme à l’atticisme ;
  • en savoir plus : CNRTL.

La langue de la plaisanterie, souvent méchante, emprunte à la cuisine, nous venons de le voir, ses ustensiles acérés. Elle puise également dans ses ingrédients à saveur épicée, cette fois pour évoquer les bons mots, les saillies et les réparties brillantes, qui ne manquent « ni de sel, ni de piment ». Le sel, en particulier quand il est qualifié d’« attique », épice plats et conversations En savoir plus : Académie française

attiquement :

  • à la manière attique, avec une élégance, une perfection attique ;
  • dans le dialecte attique.

elle, il est néo-attique : est relative, est relatif aux artistes, aux écrivains hellénistiques ou latins qui s’inspirent de la tradition grecque classique.

Le mot attique est emprunté au latin atticus « d’Attique, d’Athènes », lui-même emprunté au grec Α τ τ ι κ ο ́ ς « attique, athénien ». Voir aussi : atticisme, atticiste, atticurge (ci-dessus).

attirail

un attirail :

  • un ensemble d’objets disparates, usuels, nécessaires à tel ou tel usage ;
  • un équipement compliqué, encombrant ou ridicule ;
  • un bagage hétéroclite et encombrant qu’on déplace avec soi, souvent inutilement ;
  • un ensemble d’éléments composites d’une idée, d’un art, d’une attitude qu’on étale inutilement.

des attirails

Le nom (un) attirail est dérivé de l’ancien français atir(i)er « accommoder, arranger », lui-même dérivé de l’ancien français tire « ordre, rang », lui-même emprunté à l’ancien bas francique têrī « position suivant un ordre établi ».

attirable, attirance, attirant, attirement, attirer

elle, il est attirable : a la propriété d’être attiré par un corps magnétique, par des radiations, etc.

une attirance :

  • un effet produit par une force qui attire ;
  • une force qui s’exerce sur une personne pour l’entrainer vers quelqu’un ou vers quelque chose.

elle est attirante, il est attirant :

  • attire, exerce une force d’attraction physique sur une chose ;
  • entraine une personne vers un lieu ;
  • est séduisante, charmante, fascinante ; est séduisant, charmant, fascinant ;
  • est engageante, attrayante, plaisante ; est engageant, attrayant, plaisant.

un attirement :

  • l’action d’attirer quelque chose ;
  • une force qui attire.

attirer :

  • exercer une force sur un objet en le faisant venir vers un lieu déterminé ;
  • faire venir, entrainer vers un lieu ;
  • exercer un attrait, une séduction sur quelqu’un, lui plaire, le fasciner ;
  • séduire, charmer ;
  • appeler sur quelqu’un un évènement, susciter à son propos les sentiments, le jugement favorable ou défavorable d’une personne, d’un groupe.

s’attirer :

  • être attiré l’un vers l’autre ;
  • exercer l’un sur l’autre une action telle que tous deux ont tendance à se rapprocher.

s’attirer quelque chose :

  • le provoquer ;
  • le déclencher.

elles se sont attirées, elles sont attirées.

elles se sont attiré des ennuis, elles ont attiré des ennuis, elles se les sont attirés.

Le verbe attirer est dérivé de tirer.

attisant, attise, attisée, attisement, attiser, attiseur

elle est attisante, il est attisant : est à même d’animer un feu, d’aviver une flamme.

une audace attisante : qui est stimulante.

une attise : le bois mis sous la chaudière dans le fourneau des brasseurs.

une attisée :

  • la quantité de bois que l’on met au feu en une fois
  • feu produit par cette quantité de bois.

un attisement :

  • l’action d’attiser, d’exciter ;
  • une excitation ;
  • une exhortation.

attiser :

  • animer un feu en rapprochant les tisons, en avivant la flamme ;
  • exciter ; aigrir ;
  • rendre plus aigu, plus vif.

attiser le feu de : aigrir les esprits, envenimer les discordes, exciter les passions.

attiser quelqu’un : exciter ses convoitises, ses désirs, ses passions.

s’attiser :

  • devenir plus animé ;
  • s’envenimer.

elles se sont attisées, elles sont attisées.

elles se sont attisé les courroux, elles ont attisé les courroux, elles se les sont attisés.

une attiseuse, un attiseur : celle, celui qui attise, qui aime attiser.

un attisoir :

  • un ustensile servant à attiser le feu ;
  • un instrument de fer crochu, dont se servent les forgerons et les serruriers pour attiser le feu dans l’âtre de la forge.

Le verbe attiser est emprunté au latin populaire attītiare formé sur titio « tison ».

attitré, attitrer

une médecin attitrée, un défenseur attitré : qui est chargé(e), en titre, par choix ou par habitude, d’une fonction, d’un service, d’un rôle, à l’exclusivité de toute autre personne.

une fonction attitrée, une charge attitrée : qui se pratique en vertu d’un titre.

une place attitrée, un coin attitré :

  • qui est choisi(e), préféré(e) ;
  • dont l’utilisateur a l’habitude.

attitrer : accorder à quelqu’un, par choix et titre conféré ou en vertu de l’habitude, la préférence sur d’autres pour ce qui concerne sa profession ou son commerce.

des chiens attitrés : disposés dans des relais.

attitrer les chiens : les mettre dans des relais en leur donnant pour charge d’attendre le gibier.

Le verbe attitrer est dérivé de titre.

attitude, attitudinal

une attitude :

  • une manière de tenir son corps, une position que l’être animé lui donne, par ses propres réactions, sans contrainte extérieure ;
  • une manière de se tenir qui correspond à un état d’âme, une émotion, un sentiment ;
  • une manifestation extérieure de sentiments que l’on n’éprouve pas ;
  • une disposition d’esprit, déterminée par l’expérience à l’égard d’une personne, d’un groupe social ou d’une chose abstraite et qui porte à agir de telle ou telle manière.

une composante attitudinale, un objet attitudinal : qui concerne l’attitude psychologique de quelqu’un.
elles sont attitudinales, ils sont attitudinaux

Le nom (une) attitude est emprunté à l’italien attitudine qui est soit une réfection du latin vulgaire actitudo, actitudinis (dérivé de actitare, fréquentatif de agere) d’après le bas latin aptitūdo (aptitude), soit une réfection du bas latin aptitūdo d’après actus (acte).

atto-

atto– (a) : 10-18 = 0,000 000 000 000 000 001

attol, attole, attolon, attollon

un attol ou attole, attolon, attollon : un atoll.

attomètre

un attomètre : l’unité de mesure de longueur du système international qui correspond à un milliardième de milliardième de mètre. Un attomètre correspond également a un trillionième de mètre (one trillionth of a metre en Grande-Bretagne et one quintillionth of a meter aux États-Unis). Office québécois de la langue française

attoquer

Québec.

s’attoquer une partie du corps : se placer de manière à prendre appui, s’appuyer.

attoquer quelque chose : le placer de manière à lui fournir un point d’appui, l’appuyer.

elle est attoquée, il est attoqué :

  • est appuyé(e) ;
  • est rassasié(e).

C’est une variante d’accoter, voir le Dictionnaire historique du français québécois.

attorney

A. en Grande -Bretagne :

un attorney (1) :

  • un homme d’affaires ou un mandataire, agissant pour son client ;
  • un officier ministériel analogue à l’avoué français ;
  • en Angleterre, un officier public remplissant les fonctions de procureur.

un attorney général : un procureur du roi.

B. aux États-Unis :

un attorney : un auxiliaire de justice dont les fonctions sont analogues à celles de l’avocat ou de l’avoué français.

un attorney général :

  • un ministre choisi par le Gouvernement fédéral pour le représenter auprès de la Cour suprême et des Cours supérieures ;
  • un représentant, nommé ou élu, du Gouvernement de l’État auprès des Cours de Justice des États de l’Union.

Le mot anglais attorney est emprunté au normand et anglo-normand aturné, atorné « procureur chargé surtout en Normandie et en Angleterre, de représenter en justice une partie », participe passé de l’ancien français atorner « charger quelqu’un de, le déléguer à une tâche spécifique », à comparer avec atourner.

attoseconde

une attoseconde : l’unité de mesure de temps du système international qui correspond à un milliardième de milliardième de seconde. Une attoseconde correspond également à un trillionième de seconde (one trillionth of a second en Grande-Bretagne et one quintillionth of a second aux États-Unis). Office québécois de la langue française

attouchement, attoucher, attoucheur

A. l’attouchement : le sens du toucher.

B. un attouchement :

  • l’action d’attoucher, de s’attoucher ;
  • l’action de toucher quelqu’un d’une manière convenue dans un dessein de communication ;
  • un contact furtif, une caresse légère procurant un plaisir sensible, et exprimant l’affection, l’attrait physique ou l’amour ;
  • l’action de toucher légèrement un organe pour l’ausculter ;
  • l’action de toucher une plaie pour la soigner ;
  • l’action de toucher avec les mains ou avec un objet dans le dessein de guérir ;
  • le fait de toucher, d’être en contact avec ;
  • un point où deux lignes se touchent sans se couper.

attoucher :

  • effleurer, toucher légèrement ;
  • toucher légèrement des doigts, caresser.

s’attoucher : avoir des contacts furtifs, des caresses légères procurant un plaisir sensible, et exprimant l’affection, l’attrait physique ou l’amour.

un geste attoucheur

Le verbe attoucher est dérivé de toucher.

attracteur, attractif, attraction, attractivité

elle est attractante, il est attractant :

  • exerce une attraction biochimique ;
  • est propre, relative ou relatif à une telle attraction.

un attractant : une substance biochimique ayant la capacité d’exercer une attraction sur certains individus d’une espèce.

elle est attractrice, il est attracteur :

  • agit par attraction ; exerce une attraction ;
  • [physiologie] se dit d’un état ou d’une séquence d’états auxquels un organisme vivant revient nécessairement, après une perturbation limitée. En anglais : attractor. Journal officiel de la République française du 18/09/2011.

une force attractrice, un effet attracteur (en chimie organique)

un attracteur :

  • un point, une structure, un objet exerçant une attraction ;
  • un ensemble ou un espace vers lequel un système évolue de façon irréversible en l’absence de perturbations.

le Grand Attracteur [astronomie / cosmologie] la région de l’espace intergalactique qui attire les galaxies avoisinantes par effet de gravitation, en raison de sa densité de masse supérieure à la moyenne cosmique. Le Grand Attracteur est impossible à observer directement car il est masqué par les poussières de notre galaxie. Sa présence fut détectée par l’analyse des mouvements des galaxies attirées par lui. La masse du Grand Attracteur est estimée à des dizaines de milliers de fois celle de notre galaxie. En anglais : Great Attractor. Journal officiel de la République française du 10 janvier 2023.

elle est attractive, il est attractif :

  • a pour propriété d’attirer ;
  • exerce ou est capable d’exercer une attraction ;
  • révèle une telle attraction, est due ou dû à une attraction ;
  • attire en séduisant.

En français, l’adjectif attractif signifie « qui a la propriété d’attirer, exerce ou peut exercer une attraction ». Il est notamment employé en musique, en physique ou dans le domaine médical.
Sous l’influence de l’anglais attractive, qui peut signifier « qui suscite l’intérêt ou le plaisir, attrayant », on a tendance à employer attractif comme synonyme d’attrayant, plaisant, avantageux, séducteur.
En savoir plus : Office québécois de la langue française _ Parler français

un attractif : une substance qui attire, par opposition à un répulsif.

des attractifs sexuels : des phéromones.

les attractifs :les vésicants et les suppuratifs qui, par l’irritation qu’ils déterminent, attirent les fluides vers le lieu où ils sont appliqués.

une attraction :

  • l’action ou le fait d’attirer, de s’attirer ;
  • la propriété que possèdent les corps matériels de s’attirer mutuellement ;
  • le fait d’attirer quelqu’un, une force qui attire quelqu’un vers quelqu’un ou quelque chose ;
  • ce qui attire le public dans un lieu ;
  • ce qui est un objet, une occasion de curiosité, de divertissement ;
  • en savoir plus : CNRTL.

une interattraction : une attraction naturelle poussant les animaux d’une même espèce à se regrouper.

elle, il est attractionnaire ou attractionniste : est oartisane ou partisan du système de l’attraction newtonienne. On a lu aussi : attractioniste.

une attractivité : un pouvoir attractif.

attraction / attractivité : Géoconfluences

Le mot attractant est emprunté à l’anglais attractant (1926) dérivé de to attract « attirer » avec le suffixe anglais –ant dont l’origine est la désinence de participe présent français.

Le mot attractif est emprunté au bas latin attractivus.

Le nom (une) attraction est emprunté au bas latin attractio « action de tirer à soi ».

attraire, attrait

attraire :

  • attirer, faire venir par le moyen, l’offre de quelque chose d’agréable, de quelque chose qui plait ;
  • exercer une sorte de séduction.

attraire en justice : intenter une action à quelqu’un.

attraire en prison : mettre en prison.

attraire des animaux : les attirer avec un appât.

j’attrais, tu attrais, il attrait, nous attrayons, vous attrayez, ils attraient ;
j’attrayais ;  ; j’attrairai ; j’attrairais ;
j’ai attrait ; j’avais attrait ; j’eus attrait ; j’aurai attrait ; j’aurais attrait ;
que j’attraie, que tu attraies, qu’il attraie, que nous attrayions, que vous attrayiez, qu’ils attraient ;
  ; que j’aie attrait ; que j’eusse attrait ; 
attrais, attrayons, attrayez ; aie attrait, ayons attrait, ayez attrait ;
(en) attrayant.

un attrait :

  • l’action d’attirer à soi ;
  • ce par quoi une personne ou une chose attirent agréablement, ce qui est attirant en elle ;
  • le fait d’être attiré, de se sentir attiré.

Le verbe attraire est emprunté au latin adtrahere « attirer quelqu’un » « attirer vers (par un sentiment agréable, une inclination) ». D’où attrayant et un attrait.

Le verbe tirer dont l’origine est très discutée s’est substitué à traire dans la plupart de ses emplois en moyen français .

attrapable

elle, il est attrapable : peut être attrapé(e).

elle, il est rattrapable : peut être rattrapé(e).

attrapade, attrapage

une attrapade ou un attrapage :

  • l’action de s’attraper, une dispute ;
  • une protestation bruyante, des huées.

un rattrapage : l’action de rattraper ou de se rattraper, voir CNRTL.

attrape

A. une attrape :

  • un objet servant à prendre ou à retenir ;
  • un piège pour prendre les oiseaux et le petit gibier ;
  • un cordage servant à retenir un objet quelconque ;
  • une pince coudée qui, dans les fonderies de tables de cuivre, sert à retirer du fourneau les creusets qui se sont cassés.

une cage-attrape : une cage à oiseau munie d’un piège.

une rattrape : l’action de rattraper l’une des deux barres en cours d’exercice aux barres asymétriques.

un trapèze de rattrape : un trapèze que l’on saisit, après en avoir quitté un autre, à la voltige.

B. une attrape :

  • l’action de faire ou de dire une chose pour tromper et s’amuser ;
  • une petite plaisanterie qui consiste à berner sans mauvaise intention ;
  • un tour plaisant qu’on joue à quelqu’un ;
  • une farce ;
  • un objet pour faire une farce.

une (farce et) attrape : un petit objet truqué que l’on offre à quelqu’un pour le duper et s’amuser de sa méprise.

C. jouer à l’attrape : poursuivre un autre enfant pour le faire prisonnier.

attrapé

elle est attrapée, il est attrapé :

  • est saisi(e) rapidement ;
  • est surprise ou surpris désagréablement, est dépité(e), déçu(e), déconcerté(e).

elle est rattrapée, il est rattrapé :

  • est saisi(e) à nouveau ;
  • est rejointe ou rejoint ;
  • est corrigé(e), rétabli(e).

attrape-chèvre, attrape-couillon, attrape-gogo, attrape-mouche, attrape-nigaud

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d’écrire les noms composés [verbe-nom] ou [préposition-nom] en accordant, au singulier et au pluriel, le nom avec le déterminant.

le jeu de l’attrape-chèvre : le bouzkachi, un jeu traditionnel chinois.

un attrape-couillon ou attrape-gogo, attrape-nigaud : une ruse grossière faite pour tromper les personnes crédules.
des attrape-couillons ou attrape-gogos, attrape-nigauds

un attrape-mouche :

  • une plante ; un oiseau, un gobe-mouche ;
  • un piège à mouches ;
  • un ruban gluant, un objet rendu gluant),

des attrape-mouches

attraper

attraper :

  • arriver à prendre, dans une trappe ou comme dans une trappe ;
  • saisir rapidement, d’un mouvement brusque ;
  • tromper, duper ;
  • subir ;
  • être atteint de, contracter ;
  • faire des reproches, réprimander, gronder ;
  • autres sens : CNRTL ;
  • attacher, coller au fond d’un récipient lors de la cuisson (« une poêle qui n’attrape pas ») ;
  • blesser (notamment en heurtant, en coinçant quelque part) ;
  • voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

se faire attraper : se faire enguirlander.

attraper son compte avec quelqu’un : se faire réprimander par lui. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

s’attraper :

  • être reçu, arriver ;
  • être contracté ;
  • en venir aux injures ou aux mains.

elles s’attrapent, ils s’attrapent, elles se sont attrapées, ils se sont attrapés,…

un rattrapement : une compensation, une revanche.

rattraper :

  • saisir à nouveau, reprendre une personne, un animal ou une chose qu’on avait laissé échapper ;
  • saisir une chose avant qu’elle tombe ;
  • diminuer, réparer une maladresse, une imprudence ;
  • parvenir à corriger, à modifier, reprendre avec succès ;
  • rejoindre une personne ou un animal qui a pris de l’avance ;
  • rejoindre un axe de circulation ;
  • rejoindre un niveau plus avancé.

se rattraper :

  • retrouver son équilibre en se raccrochant à quelque chose ;
  • réparer une perte d’argent, de temps ;
  • rétablir un désavantage momentané ;
  • compenser un manque, pallier une insuffisance ;
  • réparer un retard, combler un handicap.

Le verbe attraper est dérivé d’une trappe mais s’écrit avec un « p ».

Le verbe rattraper est dérivé d’attraper.

Le nom (une) trappe vient de l’ancien bas francique trappa « piège ».

attrape-tout, attrapeur, attrapoire

un parti politique attrape-tout

un attrapeuse, un attrapeur :

  • une personne qui attrape un animal, qui le prend à un piège ;
  • une personne qui obtient quelque chose par ruse ou intrigue ;
  • une personne qui trompe, qui berne ;
  • une, un critique acerbe.

un attrapeur de porcs : un instrument pour attraper les porcs.

une attrapoire :

  • un piège pour animaux ;
  • une fourberie, une ruse, un moyen employé pour tromper quelqu’un.

attrayant

elle est attrayante, il est attrayant :

  • a, exerce de l’attrait ;
  • attire par sa manière d’être agréable, séduisante.

attrempage, attrempé, attremper

un attrempage : le chauffage progressif et contrôlé d’un four verrier lors de sa mise en service. À la différence de la trempe, l’attrempage permet d’éviter l’apparition, dans les matériaux réfractaires des parois du four, de contraintes internes dues à des variations trop rapides de la température. En anglais : heating-up ; heat-up ; warming-up. Journal officiel de la République française du 25/04/2014.

elle est attrempée, il est attrempé : est modéré(e), tempéré(e).

un oiseau attrempé : en fauconnerie, qui n’est ni gras ni maigre.

attremper un four, un creuset ou un pot : le chauffer graduellement puis le porter à un haut degré de chaleur.

attremper :

  • donner la trempe à l’acier ;
  • modérer, tempérer.

Le verbe attremper est dérivé de tremper.

attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution

elle, il est attribuable à : qu’il faut attribuer à ; doit ou peut être attribué(e) à.

attribuer à :

  • donner quelque chose en partage ;
  • rendre possesseur de quelque chose ;
  • considérer, à tort ou à raison, telle qualité, tel défaut comme propre à quelqu’un, à quelque chose ; lui supposer telle qualité, tel défaut ;
  • considérer une chose comme étant l’effet, le résultat d’une autre ;
  • considérer quelqu’un comme l’auteur de quelque chose, rapporter une chose à quelqu’un en tant qu’auteur, considérer une chose comme l’œuvre de quelqu’un.

s’attribuer :

  • s’adjuger, prendre pour soi ;
  • se donner à soi-même un avantage, un droit, un pouvoir, une prérogative, un rôle, une fonction, etc. ;
  • se donner un avantage sans y avoir droit ;
  • se considérer comme l’auteur de quelque chose ;
  • être attribué, rapporté à quelqu’un, être considéré comme étant l’œuvre de quelqu’un.

elles se sont attribuées, elles sont attribuées.

elles se sont attribué les mérites, elles ont attribué les mérites, elles se les sont attribués.

un attribut :

  • un signe distinctif conventionnel, souvent peint, sculpté ou brodé et utilisé à des fins artistiques, qui accompagne une figure mythologique ou allégorique, un personnage, une chose personnifiée, etc. ;
  • ce qui appartient en propre à quelqu’un ou à quelque chose ;
  • une propriété essentielle d’une substance ;
  • une qualité, une faculté propre ;
  • une partie, un élément du corps ;
  • ce qui est propre à une collectivité, à un groupe ;
  • un objet essentiel à l’exercice d’un métier, d’une fonction ;
  • tout caractère en tant qu’il est affirmé, ou nié; d’un sujet logique ;
  • une fonction grammaticale, attribut du sujet ou attribut du complément d’objet.

En général, l’adjectif ou le nom attribut se situe, dans la phrase, après le nom qu’il modifie, auquel il est rattaché par un verbe d’état, que l’on ait affaire à un attribut du sujet (elle est grande et belle, il est bûcheron) ou un attribut du complément d’objet direct (on le trouve joli, on l’a élue présidente). Mais il existe une forme particulière d’attribut dans laquelle l’attribut précède le nom qu’il complète et auquel il est relié par la préposition de, comme dans diable d’homme (c’est-à-dire « cet homme est un diable ») ou chienne de vie (« la vie est une chienne »). Ces formes attributives ont le plus souvent une valeur exclamative. On ne confondra donc pas le nom qui reçoit un attribut avec un complément de nom, ce que l’on aurait dans une main d’homme ou l’amour de la vie. Notons enfin qu’il existe quelques cas qui peuvent être ambigus, mais cette ambiguïté est généralement levée par le contexte ou par une marque grammaticale. Ainsi on utilisera les syntagmes bourreau d’enfants pour désigner qui martyrise les enfants, et bourreau d’enfant pour désigner un enfant qui se comporte en tyran. Académie française.

une (personne) attributaire, un attributaire : une personne qui a bénéficié d’une attribution.

un arrêt attributif de juridiction : qui attribue une juridiction à un juge.

un sceau attributif de juridiction : un sceau qui attribuait tous actes à la juridiction du tribunal qui les avait scellés.

un acte attributif de droit : un acte qui attribue un droit, par opposition à un acte déclaratif.

un acte attributif de compétence : qui confère une compétence à une juridiction.

une proposition attributive (en logique ou en grammaire)

un verbe attributif (en grammaire)

une attribution :

  • l’action d’attribuer quelque chose à quelqu’un ; le résultat de cette action ;
  • ce qui est attribué ;
  • en savoir plus : CNRTL.

Le verbe attribuer est emprunté au latin attribuere « donner ».

Le nom (un) attribut est emprunté au latin médiéval attributum, de attribuere « donner en propre ».

Le nom (une) attribution est emprunté au latin attributio « assignation, action de déléguer un débiteur pour l’acquittement d’une dette » « action d’attribuer ».

Le verbe contribuer (= participer ; coopérer) est emprunté au latin impérial contribuere « apporter sa part ». D’où : une contributrice, un contributeur, un contribuable, une contribution, contributif

Le verbe distribuer (= donner en partageant, attribuer, prodiguer, répartir, amener, organiser) est emprunté au latin classique distribuere« distribuer, répartir, partager ». D’où : distribuable, distribué, distributif, une distribution, une distributrice, un distributeur, distributaire, distributionnel, un ditributionnalisme, distributionnaliste, une distributivité, distributivement

Le verbe rétribuer (= payer ou donner quelque chose en contrepartie d’un travail, d’un service) est emprunté au latin retribuere « donner en échange, en retour, rendre, restituer, récompenser ». D’où : rétribuant, rétributeur, une rétribution, rétributif.

attristant, attristé, attristement, attrister

elle est attristante, il est attristant : attriste, est de nature à attrister.

elle est attristée, il est attristé : est rendu(e) triste.

un attristement :

  • l’état de celui qui est attristé ;
  • un état passager de tristesse.

attrister :

  • rendre triste ;
  • donner un air de tristesse.

s’attrister :

  • devenir triste, se laisser gagner par la tristesse ;
  • s’assombrir, prendre un air de tristesse.

elles se sont attristées, elles sont attristées.

elles se sont attristé les proches, elles ont attristé lesproches, elles se les sont attristés.

Le verbe attrister est dérivé de triste.

attrition

une attrition :

  • une usure par frottement de deux corps durs ;
  • la diminution progressive de la taille des particules qui se produit lorsqu’elles s’entrechoquent ou se frottent sans cesse entre elles, ou lorsqu’elles heurtent des surfaces de manière répétée. Office québécois de la langue française ;
  • une écorchure ou un écrasement dus à un frottement ou à un traumatisme violent ;
  • une lésion d’un tissu ou d’un organe par écrasement ou frottement ;
  • une contrition imparfaite fondée sur la seule crainte des châtiments éternels.

Le nom (une) attrition est emprunté au bas latin attritio « action de broyer » « action de réprimer, d’écraser (un vice) » « action de réprimer ses vices ; regrets que leur souvenir inspire, et résolution de ne plus y céder ».

attroupé, attroupement, attrouper

une foule attroupée, le voisinage attroupé, des personnes attroupées, des gens attroupés :

  • qui sont réunies, rassemblées ; qui sont réunis, rassemblés ;
  • qui se sont réunies, rassemblées ; qui se sont réunis, rassemblés.

des choses attroupées : groupées.

un attroupement :

  • l’action d’attrouper, de s’attrouper, de se rassembler en troupe :
  • un rassemblement tumultueux, plus ou moins fortuit, et qui a lieu en plein air, en particulier sur la voie publique ;
  • l’ensemble des gens attroupés ;
  • tout rassemblement occasionnel de personnes sur la voie publique et de nature à troubler la tranquillité générale ;
  • des personnes réunies en groupes.

attrouper :

  • rassembler plusieurs personnes en troupe plus ou moins tumultueuse ;
  • causer un rassemblement plus ou moins fortuit de personnes.

rattrouper : remettre en troupe.

s’attrouper :

  • se rassembler, se former en troupe bruyante et tumultueuse ;
  • former un rassemblement ;
  • se réunir, s’assembler, se grouper.

elles se sont attroupées, elles sont attroupées.

elles se sont attroupé les partisans, elles ont attroupé les partisans, elles se les sont attroupés.

Le verbe attrouper est dérivé de troupe.

-ature

-ure, -ature : suffixe formateur de substantifs féminins à partir d’un adjectif, d’un substantif ou plus souvent d’un verbe.

-ure signifie le fait d’être, pour une personne ou une chose, ce que signifie l’adjectif de base :

  • il est courbé, une courbature.

-ure ou -ature a une valeur collective en rapport avec le substantif de base :

  • un cheveu, une chevelure ;
  • un muscle, une musculature.

-ure signifie le fait d’avoir certaines des qualités du substantif de base :

  • un nerf, une nervure

La base est un verbe :

-ure ou -ature signifie l’accomplissement d’un procès ou la manière dont il s’accomplit ; éventuellement, par métonymie, ce qui est ainsi accompli, le résultat de l’action

  • baver, une bavure ;
  • filer, une filature.

À un substantif en -age ou en -ment désignant une action, peut correspondre un dérivé en -ure désignant le résultat concret. Le suffixe -ment s’oppose souvent à -ure et à -age, plus voisins.

  • un balayage, une balayure ;
  • un courbement, une courbure ;
  • un égouttement, un égouttage, une égoutture :
  • un déferrage, un déferrement, une déferrure.

De nombreux mots en -(at)ure sont des emprunts au latin.

  • armature, clôture, manufacture, pâture, préfecture, quadrature, questure, …

-ure : suffixe utilisé en chimie pour désigner un anion monoatomique qui, associé à un autre élément, forme un composé binaire en particulier, dans le nom des sels et des éthers-sels des acides suffixés en -hydrique.

  • Les mots construits sont des substantifs masculins : un amidure, un antimoniure, un borure,…

-ure : élément tiré du latin -urus (du grec « queue »).

  • un animal dont la queue est caractérisée par le 1er élément : un cœnure, un gymnure, un ménure, un oxyure, un pachyure.
  • une plante identifiée dans la taxinomie populaire par sa ressemblance avec la queue d’un animal : un léonure, un myosure.

Pour en savoir plus : CNRTL

Atya, atyidé, atyoïde

Atya gabonensis : la crevette bleue du Gabon.

les atyidés

les atyoïdes : un taxon de crustacés.

atypidé

les atypidés : une famille de mygalomorphes, des araignées, des mygales maçonnes.

atypie, atypique, atypisme

une atypie ou un atypisme : une absence de conformité.

elle, il est atypique :

  • n’a pas de type déterminé ;
  • diffère de la normale.

AU

au

parler à la voisine, au voisin, aux voisines, aux voisins.

participer à la réunion, au spectacle, aux réunions, aux spectacles.

s’entrainer à un sport, s’entrainer à la pétanque, s’entrainer au tennis de table, s’entrainer aux fléchettes.

au bout de, au bras de, au centre de, au cœur de, au coin de, au dedans de, au delà de, à l’endroit de, à l’entour de, à l’entrée de, à l’issue de, au haut de, au milieu de, au pied de, au sein de, au sortir de, aux yeux de, à l’ombre de, à la place de, à la sortie de, à la tête de, au devant de, au dos de, aux environs de, au fond de.

au printemps, en été, en automne, en hiver.

aubade, aubader

une aubade :

  • un concert de voix ou d’instruments donné à l’aube en l’honneur de quelqu’un, sous ses fenêtres ou à sa porte ;
  • un air composé pour ce concert.

aubade / sérénade : Parler français.

aubader :

  • donner une aubade ;
  • réprimander quelqu’un.

s’aubader : se disputer.

Le nom (une) aubade est emprunté à l’ancien provençal albada « aubade », en provençal moderne aubada, dérivé de alba « aubade », d’abord « aube », du latin alba, tiré du latin albus « blanc ».

aubage

un aubage :

  • une planche mince ;
  • l’ensemble des aubes d’une roue ou des éléments fonctionnels d’une turbine.

voir : aube (3)

aubain, aubaine

Aubaine appartient aujourd’hui à la langue courante et désigne une heureuse fortune, un avantage inespéré. Mais ce nom était à l’origine un terme juridique. Il s’est en effet d’abord rencontré dans l’expression droit d’aubaine, droit qui faisait du roi l’héritier des étrangers venant à mourir sur son territoire. Ces étrangers s’appelaient des aubains. L’origine de ce mot n’est pas assurée et a donné lieu à de nombreuses hypothèses. En savoir plus : Académie française.

les aubains : les étrangers à une seigneurie ou non naturalisés, soumis comme tels à un ensemble de déchéances.

elle est aubaine, il est aubain (1) : est étrangère ou étranger.

une aubaine :

  • une succession aux biens d’un aubain, d’un étranger qui mourait dans un pays où il n’était pas naturalisé ;
  • un profit, un gain ou un avantage inespéré ;
  • une occasion ;
  • une marchandise vendue au rabais, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

un droit d’aubaine : un droit en vertu duquel les biens de la succession d’un aubain devenaient la propriété du seigneur puis, plus tard, du roi)

Le mot aubain (1) est peut-être emprunté au francique alibanni « homme qui appartient à un autre ban, à une autre juridiction ».

elle est aubaine, il est aubain (2) : est blanche ou blanc.

Le mot aubain (2) est probablement dérivé du radical du latin albus « blanc » (à comparer avec aube).

aube, Aube

une aube (1) :

  • le moment qui précède l’aurore, où la lumière du soleil levant commence à blanchir l’horizon ;
  • le point du jour ;
  • une lueur, un rayonnement, un rougeoiement, une auréole ;
  • un début, un commencement, une naissance ;
  • autres sens : CNRTL.

une aubette (1) : la toute première clarté du matin.

Le nom (une) aube est emprunté au latin vulgaire vulgaire alba, de albus « blanc, clair » : alba lux, alba dies.

une aube (2) :

  • une robe de lin blanche, d’un usage fréquent dans l’Antiquité ;
  • une tunique utilisée dans la liturgie.

Le nom (une) aube est emprunté au latin chrétien alba (vestis) « robe blanche des Élus ».

une aube (3), une roue à aubes : les planches fixées à la circonférence de la roue d’un moulin à eau, et sur lesquelles vient s’exercer immédiatement l’impulsion du fluide qui les chasse l’une après l’autre, ce qui produit la rotation de cette roue.

un aubage :

  • une planche mince ;
  • l’ensemble des aubes d’une roue ou des éléments fonctionnels d’une turbine.

Le nom (une) aube (3) est probablement emprunté au latin populaire alapa « gifle ».

un aube : populus alba, un peuplier blanc.

l’Aube : un département et une rivière de France.

elle est auboise, il est aubois : est du département de l’Aube, en France.
une Auboise, un Aubois

aubel, aubelle

Québec.

un aubel, une aubelle : un bois taillé dans l’aubier, généralement de qualité inférieure.

l’aubel du chemin : la partie non creusée d’un chemin de terre qui est comprise entre les ornières ou qui en constitue la bordure.

marcher sur l’aubel du chemin : prendre ses aises, s’éviter tout effort.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.

aubépine, aubépinier

une aubépine : une plante arbustive : voir le dictionnaire des sciences animales.

On a dit aussi un aubépin et une noble-épine.

un aubépinier : un buisson d’aubépine

Le nom (une) aubépine vient du latin populaire albispinus « aubépine », de albus spinus, composé de albus « blanc » et spinus désignant le prunier sauvage.

aubère

un cheval aubère [parfois écrit : aubert] : dont la robe est constituée de poils blancs et alezans mélangés.

un aubère : la couleur du cheval aubère.

Le mot aubère est emprunté à l’espagnol hobero (aujourd’hui overo) « de couleur pâle, tacheté, en parlant du cheval ».

auberge, auberger, aubergerie, aubergiste

une auberge :

  • un petit hôtel où les voyageurs peuvent se loger et se restaurer ;
  • un hôtel ou un restaurant d’une classe touristique élevée.

une auberge de (la) jeunesse : un centre d’accueil de vacances pour les jeunes qui font du tourisme.

ne pas être sorti de l’auberge : être dans une situation difficile, périlleuse.

auberger : héberger.

faire aubergerie : utiliser en guise d’auberge.

une, un aubergiste : une personne qui tient une auberge.

Le nom (une) auberge est emprunté au provençal moderne aubergo « hôtellerie », en ancien provençal alberga, alberja « campement, baraque », dérivé des verbes en ancien provençal arbergar, albergar « héberger » et franco-provençal abèrdzi, correspondant à l’ancien français arberjer « héberger, abriter ».

aubergine

une aubergine : une plante ; son fruit ; ce qui en a la couleur.

(couleur d’) aubergine : violet sombre.

Le nom (une) aubergine est emprunté au catalan alberginía, emprunté à l’arabe al bādinǧān, du persan bātinǧān qui remonte au sanskrit bhantaki.

Histoire du nom aubergine : site de Dominique Didier.

auberon, auberonnière

un auberon : la boucle fixée près de l’extrémité du moraillon.

une auberonnière : la plaque métallique fixée sur la partie antérieure d’un coffre, percée d’une fente pour recevoir l’auberon, dans lequel vient s’engager le pène de la serrure.

L’origine du nom (un) auberon est inconnue.

aubert

un aubert [parfois écrit : auber] : de l’argent, de la monnaie.

Le nom argotique (un) aubert remonte probablement au latin albus « blanc ».

aubette, aubète

une aubette (1) : la toute première clarté du matin.

voir : aube (1).

une aubette (2) : un abri aménagé aux points de départ ou d’arrêt d’un moyen de transport en commun. En anglais : bus shelter. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Remarque : Le terme « abribus », qui est une marque déposée, est parfois orthographié « abri bus ».

une aubette (2) ou aubète :

  • un kiosque à journaux ;
  • une guérite élevée, un poste d’observation ;
  • un bureau, un guichet de renseignements.

Le nom (une) aubette (2) est dérivé du moyen français hobe « cabane, maisonnette », lui-même emprunté au moyen haut allemand hûbe « coiffe, casque ».

aubier

A. un aubier ou aubour, aubours :

  • la partie tendre qui se forme chaque année sous l’écorce autour du cœur de l’arbre ;
  • toute matière vivante, tendre et fragile.

Il y a de l’aubours dans cette affaire. Il y a du louche. Il y a quelque chose de reprochable, de contraire à la loyauté, à la probité.

B. un aubier ou obier : une viorne, un arbuste.

Le nom (un) aubier ou aubour, aubours correspond au latin laburnum « arbre à bois dur et blanchâtre » altéré sous l’influence de alburnum « couche blanchâtre entre l’écorce et le bois », lui-même dérivé de albus « blanc ».

aubifoin

un aubifoin : un bleuet, le nom vulgaire de la centaurée bleue.

aubin

un aubin :

  • une allure défectueuse d’un cheval entre l’amble ou le trot et le galop ;
  • un cheval qui a cette allure.

aubiner : pour un cheval, aller l’aubin.

Le nom (un) aubin est dérivé de l’ancien français hober « bouger, remuer », formé à partir de l’ancien français hobeler « harceler », lui-même emprunté au moyen néerlandais hob(b)elen « tourner, remuer », remontant à un verbe germanique hubbon, forme parallèle à huppon, auquel se rattache l’allemand moderne hüpfen « sautiller ».

aubine

une aubine : une pédale placée contre le rail qui déclenche, lors du passage des roues du train, une coupure sur le fil de transmission du disque, provoquant ainsi sa fermeture automatique.

Ce nom vient de celui de l’inventeur.

aubiner

aubiner : voir aubin (ci-dessus).

aubois

elle est auboise, il est aubois : est du département de l’Aube en France.
une Auboise, un Aubois

aubour, aubours

un aubour ou aubours: voir aubier (ci-dessus).

Aubriet, aubriéta, aubriétia, aubriétie

une aubriéta ou aubriétia, aubriétie : une plante.

Claude Aubriet : un célèbre peintre d’histoire naturelle.

auburn

des cheveux auburn : d’un châtain ou d’un brun tirant sur le roux.

À cette liste, on pourrait ajouter auburn, qui qualifie une chevelure châtain roux à reflets de cuivre, tiré de l’ancien français auborne, « blond » ; challenge, venu de l’ancien français chalenge, « chicane, attaque, défi » ; chèque, emprunté de l’anglais check, dérivé de to check, « contrôler », qui avait été pris du français échec, le procédé de la souche ayant pour but premier de faire échec aux malversations sur les bons de trésorerie.  En savoir plus : Académie française.

Le mot anglais auburn est emprunté à l’ancien français auborne « blond (en parlant de cheveux) » lui-même du bas latin alburnus « de couleur blanche, claire » dérivé du latin albus « blanc ».

Aubusson, aubusson, aubussonnais

un aubusson : une tapisserie tissée dans une des manufactures installées à Aubusson. Le motif des verdures s’est imposé dans les aubussons à partir du 16ème siècle.

elle est aubussonnaise, il est aubussonnais : est d’Aubusson, une ville en France.
une Aubussonnaise, un Aubussonnais

Auchenia, auchénien

Auchenia ou les auchéniens : un ancien nom de genre pour les camélidés.

auchénorhynque, auchénorrhynque

les auchénorhynques ou auchénorrhynques : un taxon d’insectes hémiptères.

aucuba, aucube

un aucuba (du Japon) ou un aucube,… : une plante.

Le nom (un) aucuba semble emprunté au japonais aoki.

aucun, aucunement

A. aucune inquiétude, aucun souci : quelque inquiétude, un quelconque souci.

aucunement :

  • jusqu’à un certain point, dans une certaine mesure ;
  • en quelque sorte, de quelque manière.

B. ne ressentir aucune inquiétude, n’avoir aucun souci : ne pas en ressentir, ne pas en avoir.

aucune alimentation, aucun bruit : nulle alimentation, nul bruit.

sans aucune ressource, sans ressources aucunes, sans aucun avertissement, sans aucuns frais : en n’en ayant pas.

aucune, aucun : personne.

d’aucuns : quelques-uns, certains, plusieurs.

aucunement : nullement ; du tout ; d’aucune manière.


L’accord du verbe ayant plusieurs sujets introduits par le déterminant aucun suscite des hésitations. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le déterminant indéfini aucun, qui signifie en français moderne « pas un », s’emploie généralement au singulier. Le nom qu’il détermine est donc aussi au singulier.
Toutefois, aucun et aucune se mettent au pluriel et s’écrivent aucuns, aucunes lorsqu’ils déterminent des noms qui sont toujours au pluriel (comme frais, honoraires, funérailles, archives), puisque l’accord du déterminant se fait selon le genre et le nombre du nom qu’il accompagne. Aucun sera également pluriel lorsqu’il détermine un nom qui, dans un contexte donné, est nécessairement pluriel.
Avec le nom séquelle, que les ouvrages de référence donnent comme « le plus souvent au pluriel », on peut hésiter. Il est vrai qu’on l’emploie le plus souvent et spontanément au pluriel, mais on pourrait aussi dire que « la perte de mobilité est une séquelle de l’accident ». Un relevé des occurrences dans les médias, tant québécois qu’européens, nous révèle que la très grande majorité des sources ont opté pour aucune séquelle, y voyant la possibilité du singulier; c’est d’ailleurs ce que nous recommandons.
Dans les tournures négatives, aucun se construit avec ne, mais sans l’adverbe de négation pas.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le pronom d’aucuns, souvent considéré comme vieilli, appartient à un registre soutenu ou littéraire. Il a un sens positif et signifie « quelques-uns », « certains » ou « plusieurs ». C’est en raison de ce sens positif que d’aucuns s’emploie aussi bien dans une phrase positive (affirmative) que dans une phrase négative, contrairement au déterminant aucun qui n’est possible que dans le second cas. On utilise généralement d’aucuns pour parler de personnes, quelquefois d’objets.
Il est à noter que d’aucuns, qui est toujours pluriel, s’emploie rarement au féminin (d’aucunes).
En savoir plus : Office québécois de la langue française ; Dictionnaire des régionalismes de France ; Parler français.

L’adjectif indéfini aucun utilisé avec une valeur négative dans une phrase à la forme négative ou dans une réponse elliptique (Cela n’a aucun sens ; Il n’a aucune raison de se plaindre ; Avez-vous des ennemis ? Aucun.) s’accorde en genre mais peut également, quoique rarement, s’accorder en nombre : c’est le cas lorsqu’il est employé avec un nom qui n’a pas de singulier ou avec un nom dont le sens n’est pas identique au singulier et au pluriel.
On écrira par exemple Ces prestations n’ont entraîné aucuns frais supplémentaires et Ils n’ont engagé aucunes représailles (frais et représailles ne s’emploient pas au singulier), Aucuns travaux ne seront réalisés dans l’immeuble (travail et travaux n’ont pas le même sens), La couturière a travaillé sans aucuns ciseaux. Académie française.

Le mot aucun est probablement emprunté au latin vulgaire al(i)cunu, en latin classique aliquem unum « un certain ».

-aud

aud et –aut sont des suffixes péjoratifs à valeur augmentative, formateurs d’adjectifs et de substantifs qualifiant ou désignant des personnes.

  • connaud « Personne sans grande intelligence »
  • courtaud « De taille courte »
  • finaud « Qui cache de la finesse sous un air de simplicité »
  • lourdaud « Maladroit, gauche »
  • rougeaud « Qui a le teint trop rouge »
  • noiraud « Qui a le teint noir »
  • rustaud « Qui manque de délicatesse »
  • pitaud « Homme grossier »
  • salaud « Personne méprisable »
  • soulaud « Personne qui boit avec excès »
  • bêtaud « Personne qui sans être bête fait une bêtise »
  • moricaud « Qui a le teint basané » (sur More, Maure, avec forme élargie -icaud).
  • pataud « Qui est lourd dans ses mouvements »
  • penaud « Honteux à la suite d’une maladresse »

Les termes brifaut « glouton », ribaud « débauché » sont formés sur les verbes d’ancien français briffer « manger voracement » et riber « faire le débauché » ; pelaud « bon drôle, bon diable », régional, de peler ; foutraud de foutre ; miraud « myope, aveugle » (de mirer). Les bases ne sont plus discernables en français moderne.

Noiraud et pataud sont des termes qui désignent et qualifient des animaux, mais aussi : clabaud « chien courant à oreilles pendantes », monaut « chien ou chat qui n’a qu’une seule oreille », goussaut « cheval court de reins », quinaut « singe ».

Le suffixe -aud/-aut, en ancien français -alt remonterait au suffixe francique –wald, tiré de walden « gouverner » qui servait à former certains noms propres tels que Answald, Grimwald. Ce suffixe, en français, a d’abord formé des noms propres tirés de radicaux d’origine germanique, Renaud, puis d’origine latine, type Bonnaud, Bellaud et ensuite est passé à la formation de noms communs. Ce suffixe peu attesté au Moyen Âge (ribaud, guaraut, briffaud, courtaud, lourdaud) semble productif au 16ème siècle. Le suffixe -aud, spécifique de l’animé, est moins vivant que -âtre : rougeaud/rougeâtre, noiraud/noirâtre.

Dans plusieurs dialectes, on constate une concurrence -aud/-ard : cagnaud, cagnard ; busaud, buzard ; bêtaud/bêtard ; bégaud, begard.

-aud s’est substitué à :

  • -ot : levraut (ancien français levrot) ; crapaud (ancien français crapout, crapot) ; saligaud (saligot) ; pequenaud (pequenot) ; boulaud (boulot) ; fieraud (fierot)
  • -eau : corniaud « chien mâtiné, imbécile » (corneau) ; salopiaud (du dialecte parisien salopiau) ; taraud (altération de tareau pour tarel)
  • -al : quartaut (de quartal, une forme dialectale de l’Est)
  • une terminaison étrangère : boucaut (du provençal boucau) ; badaud (du provençal badau) ; artichaut [de l’italien articioc(co)] ; cabillaud (du néerlandais kabeljau) ; échaffaud (du latin populaire catafalicum) ; panicaut (du provençal panicau).

Gerfaut (1180 gerfalc) est composé de l’ancien français gir et de fauc « faucon ».

Nigaud est un diminutif de Nicodème.

en savoir plus : CNRTL.

audace, audacieusement, audacieux

une audace :

  • une qualité qui incite à accomplir des actions difficiles, à prendre des risques pour réussir une entreprise considérée comme impossible ;
  • un courage extrême qui entraine à des actions dangereuses au mépris des risques et des périls ;
  • une hardiesse excessive et prêtant à critique.

des audaces :

  • des actes audacieux ;
  • des gestes prêtant à critique.

audacieusement :

  • avec audace, hardiesse ; avec liberté, sans se conformer aux conventions en cours.

elle est audacieuse, il est audacieux :

  • fait preuve de détermination, de hardiesse, va plus loin que les autres ;
  • est faite ou fait avec audace ;
  • fait preuve d’une hardiesse excessive, prêtant à critique.

Le nom (une) audace est emprunté au latin audacia.

au deçà de, au-deçà de

au deçà de, au-deçà de : de ce côté-ci de.

en deçà : en arrière, de ce côté-ci.

en deçà de :

  • de ce côté-ci de, en arrière de, avant ;
  • avant, sans arriver jusqu’à ;
  • au-dessous de, sans aller jusqu’à.

être en deçà de la vérité : ne pas exagérer, ne pas forcer la réalité.

Le mot deçà est composé de de et çà.

au dedans, au-dedans

au dedans, au-dedans :

  • à l’intérieur , en soi-même, dans son for intérieur ;
  • dans le pays, dans l’État.

au dedans de, au-dedans de : à l’intérieur de.

en dedans :

  • à l’intérieur ;
  • en soi-même, en son for intérieur ;
  • vers son côté intérieur.

Le mot dedans est composé de de et dans.

au dehors, au-dehors

au dehors, au-dehors : à l’extérieur.

au dehors de, au-dehors de : à l’extérieur de.

en dehors :

  • à l’extérieur ;
  • vers l’extérieur.

en dehors de :

  • à l’extérieur de ;
  • à l’exclusion de, à l’exception de ;
  • en plus de, en sus de ;
  • à l’insu de, sans le consentement de.

Le mot dehors vient du bas latin deforis « de dehors, au dehors », composé de de et foris « au dehors »).

au delà, au-delà

au delà, au-delà :

  • plus loin ;
  • plus avant ;
  • plus, davantage, mieux.

par au delà, par au-delà

au delà de, au-delà de :

  • plus loin que ;
  • de l’autre côté de ;
  • en dépassant un point de repère, un lieu précis ;
  • davantage que prévu ;
  • en dehors de, à l’écart de.

l’au-delà :

  • la vie future après la mort terrestre, la fin ultime de l’homme et du monde ;
  • ce qui constitue un domaine plus vaste ou plus profond.

en delà : un peu plus loin, de l’autre côté, à l’extérieur.

en delà de :

  • plus loin que ;
  • au-dessus de.

Le mot delà est composé de de et là.

au dessous, au-dessous

au dessous, au-dessous :

  • plus bas, à un niveau inférieur ;
  • plus au sud.

au dessous de, au-dessous de :

  • plus bas que ;
  • au sud de ;
  • inférieur à.

en dessous :

  • sur la face, dans la partie inférieure ;
  • derrière, au-delà des apparences ;
  • en se dissimulant, sournoisement.

par (en) dessous

en dessous de :

  • sur la face, dans la partie inférieure de quelque chose ;
  • inférieur à.

Le mot dessous vient du bas latin desubtus composé de de et subtus « en dessous ».

au dessus, au-dessus

au dessus, au-dessus :

  • plus haut ;
  • à un niveau supérieur.

au-dessus de :

  • plus haut que ;
  • au nord, en amont de ;
  • à un degré, à un niveau supérieur ;
  • supérieur à.

Le mot dessus vient du latin desursum composé de de et sursum « en haut, vers le haut », littéralement « du haut ».

au-devant

au-devant :

  • sur le devant ;
  • à la rencontre.

au-devant de :

  • sur le devant de, sur la face antérieure de ;
  • à la rencontre de quelqu’un ou de quelque chose ;
  • en s’exposant à des dangers, à des périls ;
  • en anticipant les souhaits, les désirs de quelqu’un.

Le mot devant est composé de de et avant.

au diable vauvert

La locution au diable vauvert, ou au diable Vauvert avec une majuscule, signifie « extrêmement loin ». Elle s’emploie avec des verbes comme aller, partir, envoyer, habiter, demeurer ou être. Cette expression serait peut-être issue du nom du château de Vauvert, un château relativement éloigné de Paris et qui, au XIIIe siècle, aurait été le théâtre de supposées apparitions de diables.
Dans le même sens, on dit aussi au diable au vert ou encore au diable vert. Certains lexicographes critiquent ces expressions en affirmant qu’elles ont été formées abusivement par déformation du nom Vauvert. Or, il n’est pas du tout certain que ce soit le cas. Au diable (au) vert est attesté depuis longtemps et il est fort possible que l’idée de « lieu éloigné » évoquée par au diable, qui signifie en effet « très loin », ait été simplement renforcée par vert au sens de « lieu retiré, à la campagne ».
Par conséquent, si l’expression au diable vauvert (ou Vauvert) est indéniablement correcte, on ne saurait pour autant considérer comme fautives les locutions au diable vert ou au diable au vert, d’usage courant chez les écrivains et consignées dans plusieurs ouvrages lexicographiques.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

audibilité, audible, audiblement

une audibilité :

  • la qualité de ce qui est audible ;
  • l’ensemble des propriétés nécessaires pour qu’un son engendre une sensation auditive :
  • une fréquence située dans le champ des fréquences audibles, une intensité suffisante, supérieure au seuil d’audibilité.

elle, il est audible :

  • peut être entendu(e), perçu(e) par l’oreille humaine ;
  • peut être entendue et comprise ; peut être entendu et compris ;
  • peut être entendu(e) sans irriter le sens esthétique ou moral.

l’audible : ce qui peut être perçu par l’oreille humaine, ce qui peut être entendu.

audiblement : de manière audible.

elle, il est inaudible :

  • est peu ou n’est pas audible ;
  • est difficile à entendre ;
  • est inécoutable.

Il arrive parfois en français que des adjectifs marquant la possibilité viennent de deux verbes ayant le même sens, un verbe latin et un verbe français. C’est le cas pour le couple croyable/crédible. Le premier est dérivé de croire ; le second, emprunté du latin credibilis, « que l’on peut croire », l’est de credere. On a peu ou prou le même cas avec les formes buvable, tiré de buv-, qui vient de boire, et potable, emprunté du latin potabilis, « qui peut être bu », dérivé de potare. Mais, généralement, il n’y a qu’une forme adjectivale, venant tantôt d’un verbe français, et tantôt d’un verbe latin. Ainsi, à l’idée d’« entendre » correspond l’adjectif audible, emprunté du latin chrétien audibilis, lui-même tiré de audire, « entendre ». On veillera bien à ne pas employer, en lieu et place de cet adjectif, le barbarisme entendable. En savoir plus : Académie française.

Mais là n’est pas, me semble-t-il, la seule erreur commise par l’Académie. En dénonçant la confusion entre audible (« que l’oreille est capable de percevoir, en parlant d’un son », selon la définition de son propre Dictionnaire) et entendable, elle laisse… entendre que ce dernier se cantonnerait dans le seul domaine physique. Est-il besoin de préciser que cette vision est aussi incomplète aujourd’hui qu’elle l’était hier ? Parler français.

Le mot audible est emprunté au bas latin audibilis « qu’on peut entendre ».

audience

Dans la langue courante, audience se rapporte à un entretien accordé par un supérieur ou une personnalité. Il désigne également l’intérêt que suscite quelqu’un (conférencier, acteur) ou quelque chose (film, livre, œuvre d’art). Depuis quelques dizaines d’années, sous l’influence de l’anglais, il est employé plus spécifiquement dans le sens de « nombre de personnes touchées par un média » (indice d’audience, taux d’écoute).
En droit, le terme audience désigne une séance de tribunal. Au Québec, une audience publique est une séance au cours de laquelle une commission d’enquête ou un organisme habilité entend les points de vue des personnes ou des groupes concernés par une question ou un problème déterminés.
En anglais, le mot audience se rapporte notamment, comme en français, à un entretien accordé par un supérieur ou une personnalité. Il a néanmoins également le sens d’« auditoire, assistance, public », qu’il n’a pas en français. Même si ce mot a déjà eu en français, au XVIe siècle, ce dernier sens d’« auditoire », parler d’audience pour désigner le public assistant à une prestation artistique, par exemple, constitue un anglicisme.
En savoir plus : Office québécois de la langue française. Office québécois de la langue française.

A. une audience :

  • le fait d’écouter avec attention ou intérêt ;
  • l’attention, l’intérêt accordé à quelqu’un ;
  • un accueil favorable obtenu par une personne ou plusieurs, auprès du public, dans l’opinion.

B. une audience :

  • un temps consacré à écouter ;
  • un entretien accordé par une personne d’une certaine importance à ceux qui l’ont sollicité ;
  • une séance durant laquelle se déroulent les débats et sont rendus les jugements ;
  • la phase contentieuse de la procédure qui s’étend depuis l’échec de la tentative de conciliation jusqu’au prononcé du jugement ;
  • un lieu où se déroule l’audience.

C. une audience :

  • un ensemble de personnes qui accordent de l’attention à un orateur, à un auteur, etc. ;
  • un ensemble de personnes à qui on donne audience, qui assistent à l’audience ;
  • un auditoire [Canada])

D. une audience ou audiencia :

  • une cour souveraine de justice dans les colonies espagnoles ;
  • une province dont les limites territoriales correspondaient au ressort de ces Cours ;
  • une Administration qui résidait dans ces provinces ;
  • un tribunal jugeant en appel des sentences rendues par les corrégidors et les alcades.

audiencier

une (huissière-) audiencière, un (huissier-) audiencier :

  • une huissière, un huissier chargé(e) d’assister aux audiences solennelles et aux audiences publiques, de faire l’appel des causes et de maintenir l’ordre sous l’autorité du président ;
  • une huissière, un huissier chargé(e) de signifier les actes d’avoué à avoué.

une audiencière, un audiencier : celle, celui qui suit les audiences de justice.

Le nom (une) audience est emprunté au latin audientia.

audimat, audimètre, audimétrie, audimétrique

un audimat :

  • un audimètre utilisé par les stations de radio et les chaines de télévision ;
  • le taux d’écoute d’une chaine de télévision ou d’une station de radio.

un audimètre : un dispositif pour mesurer l’audience d’une émission.

une audimétrie : une mesure de l’audience d’une émission.

un relevé audimétrique

un médiamat : une mesure de l’audience des chaines de télévision.

voir aussi : audiomètre (ci-dessous).

Le nom (un) audimat est formé d’après audimètre probablement avec l’élément -mat- de télématique, audimat désignant d’abord un audimètre relié à un ordinateur par l’intermédiaire de la ligne téléphonique de l’usager.

audimutité

une audimutité : une absence d’acquisition spontanée du langage, alors qu’aucun déficit de l’intelligence ni de l’audition n’explique l’anomalie.

audio

Le trait d’union n’est préférable que lorsque deux voyelles se suivent : audio-oral par exemple.

une source audio, un appareil audio, un fichier audio, un livre audio : qui est relative, est relatif à l’enregistrement ou à la transmission des sons.

l’audio : l’ensemble des appareils et systèmes concernant l’écoute et l’enregistrement sonore.

un audio (à la demande) (ADD) ; un contenu audio mis à la disposition du public dans l’internet. Lorsque l’audio est une émission de radio préalablement diffusée, on parle également d’« audio en réécoute » ou d’« audio de rattrapage » ; lorsque l’audio est créé spécialement pour l’internet, on parle d’« audio original » (en anglais : native podcast). En anglais : podcast. Voir aussi : Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés, télévision de rattrapage, vidéo à la demande. Journal officiel de la République française du 23/05/2020.

Face à l’implantation croissante de l’anglicisme podcast, la Commission d’enrichissement de la langue française a publié au Journal officiel du 23 mai 2020 un terme français équivalent : « audio ». Ce nouveau terme, qui vient remplacer la préconisation de 2006 « diffusion pour baladeur », est plus adapté à tous les usages actuels.
Un peu d’histoire…
« Podcast », « podcaster », « podcasting »… Ce mot est apparu en 2004 avec, comme souvent, une innovation technologique : celle du baladeur numérique, dont le plus connu était l’ipod d’Apple. On a alors formé le terme podcast à partir de pod et de broadcast qui veut dire diffusion en anglais.
Un terme, plusieurs notions
Le terme podcast et ses dérivés recouvrent aujourd’hui plusieurs réalités :

  • le programme audio lui-même (couramment désigné aujourd’hui par l’anglicisme « un podcast »)
  • le service de diffusion qui offre à l’usager la possibilité d’accéder à tout moment à un programme choisi dans un ensemble de titres (podcasting)
  • l’action (de l’anglais to podcast) : pour le diffuseur, de mettre à la disposition du public un tel programme, ou, pour l’auditeur, de télécharger, écouter ou réécouter un tel programme (action fréquemment désignée par l’emprunt aménagé « podcaster »). Ce verbe qui permet de désigner une action et son contraire – comme le verbe louer par exemple – est dit énantiosémique.

Vous prendrez bien un audio avec votre vidéo ?
Pour remplacer l’anglicisme podcast, les experts du domaine de l’audiovisuel et des télécommunications ont donc proposé le terme audio, qui, pour être souvent utilisé dans la langue comme adjectif (un livre audio) ou préfixe (audioguide), se comprend spontanément. De plus, l’audio fait logiquement écho à la vidéo, objet et terme omniprésents sur les sites des chaînes de radio ou de télévision.
L’audio et sa famille lexicale
Le terme peut également être précisé et décliné :

  • de même que l’on dit vidéo à la demande, on dira audio à la demande
  • pour un téléchargement ou une écoute en différé (en « replay »), on parlera d’audio en réécoute, d’audio de rattrapage ou encore de service audio à la demande
  • l’action de « podcaster » pourra se dire télécharger, écouter, ou réécouter
  • enfin, si l’audio est créé spécialement pour l’internet, l’appellation audio original pourra remplacer avantageusement le native podcast.

Retrouvez la recommandation en ligne sur le site FranceTerme.

audioactif

un équipement audioactif : un équipement de laboratoire de langues permettant l’audition du texte modèle et du propre exercice de répétition.

un équipement audio-actif-comparatif

audiobrouillage

un audio-brouillage

audiocassette

une audiocassette : une cassette utilisée pour l’enregistrement et la reproduction des sons.

audioconférence

une audioconférence : une téléconférence dans laquelle les participants sont reliés par des circuits téléphoniques qui permettent la transmission de la parole et éventuellement d’autres signaux tels que ceux de télécopie ou de téléécriture. En anglais : audioconference. Voir aussi : Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar, visioconférence. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une audioconférence : Vocabulaire de l’enseignement à distance et du télétravail (Office québécois de la langue française).

audiodisque

un audiodisque

audiofréquence

une audiofréquence ou AF ou fréquence audio : [télécommunications] une fréquence appartenant à la partie de la bande des fréquences audibles utilisée pour la transmission ou la reproduction des sons. Les limites de la bande des audiofréquences dépendent du système de transmission ou de reproduction considéré, par exemple 300-3 400 Hz pour la téléphonie usuelle, jusqu’à 40-15 000 Hz pour des transmissions sonores de haute qualité. Le terme « audiofréquence » ou « audio » qualifie également un organe électrique dont la bande passante est la bande des audiofréquences du système considéré. Le terme « basse fréquence » et l’abréviation « BF » sont déconseillés dans ce sens. En anglais : audiofrequency. Voir aussi : ampli-syntoniseur, vidéofréquence. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

,Fréquence appartenant à la partie de la bande des fréquences audibles utilisée pour la transmission ou la reproduction des sons ». (Arrêté du 27 avr. 1982 ds J.O., p. 168). Les limites de la bande des audiofréquences dépendent du système de transmission ou de reproduction considéré (Arrêté du 27 avr. 1982 ds J.O., p. 168).

Ce nom est composé du radical du latin audire « entendre » et de fréquence, probablement d’après l’anglais audio-frequency (1913).

audiogramme

un audiogramme : un graphe portant la courbe de la perception auditive.

audio-graphique

une communication audio-graphique : sur une seule voie téléphonique, permettant de transmettre le son ainsi que des documents écrits.

audioguide, audioguidé

un audioguide

une visite audioguidée : dont le trajet est commenté par un guide, au moyen d’un microphone.

audio-harmonique

des audio-harmoniques de combinaison : la somme arithmétique des amplitudes de tous les composants audio-harmoniques séparés, qui sont multiples de fréquences du signal principal.

audiolivre

un audiolivre

audiologie, audiologiste

l’audiologie : la science étudiant l’audition, l’exploration fonctionnelle du système auditif et les problèmes de communication secondaires à une perte auditive.

une, un audiologiste : une, un spécialiste de l’appareil auditif et de l’audition.

audiomètre, audiométrique

un audiomètre :

  • un appareil générateur de sons purs, d’intensité variable, permettant l’exploration et la mesure de l’audition ;
  • un audimètre.

une audiométrie : une mesure de l’acuité auditive par audition de sons purs de différentes intensités et fréquences.

un examen audiométrique

audio-modulation

une audio-modulation de fréquence

audio-monitoring

[en anglais : audio-monitoring] un contrôle d’écoute

audion

un audion : une forme primitive de la triode ou lampe à trois électrodes.

audionumérique

elle, il est audionumérique ou audio-numérique : qualifie un support permettant l’enregistrement du son sous forme de signaux numériques et sa diffusion.

un dispositif audio-numérique : capable de transformer un enregistrement sous forme de données numériques en ondes acoustiques. En anglais : audio-digital.

audio-oral

elle est audio-orale, il est audio-oral : qualifie des méthodes pédagogiques faisant largement appel à l’expression orale des élèves.
elles sont audio-orales, ils sont audio-oraux

audiophile

une, un audiophile : une amatrice, un amateur d’électroacoustique, de haute-fidélité.

audiophone

un audiophone ou audiphone : un appareil acoustique destiné aux personnes atteintes de surdité.

audiophonologie

l’audiophonologie : l’étude des mécanismes de la phonation, de l’audition et du langage sous tous leurs aspects, comportant aussi la réflexion sur les méthodes visant leur rééducation.

audio-programmateur, audio-programme

un audio-programmateur : un dispositif qui permet que l’enregistrement automatique de la musique et des cartouches de bande communiqué puisse coïncider avec la projection de diapositives.

un audio-programme sonorisé : une méthode permettant d’enregistrer et de repasser un matériel de programme audio, en synchronisation avec le signal vidéo.

audioprothèse, audioprothésiste

une audioprothèse : une orthèse visant à suppléer un déficit auditif par une amplification du stimulus sonore.

l’audioprothèse : la discipline paramédicale dont le but est de suppléer le déficit auditif à l’aide d’appareils amplifiant le message sonore.

une, un audioprothésiste : une auxiliaire paramédicale, un auxiliaire paramédical chargé(e) du choix, de la délivrance, de l’adaptation et du suivi des prothèses auditives.

audio-scripto-visuel

un audio-scripto-visuel : un livre-instrument qui favorise une initiation pratique à l’audiovisuel et une compréhension concrète du processus de communication.

une méthode d’apprentissage audio-scripto-visuelle

audio-signaleur

un audio-signaleur de prospection : un signaleur portatif utilisé en prospection minière, qui fournit une indication sonore fonction du débit de fluence.

audiotex

un audiotex [nom déposé] : un service permettant d’accéder, à partir d’un téléphone, à des sources de données vocales.

audio-vidéo, audiovidéothèque

un montage audio-vidéo, un équipement audio-vidéo, une synchronisation audio-vidéo : qui se rapporte à la fois aux données audios et vidéos.

l’audio-vidéo

une audiovidéothèque : un lieu où l’on range et conserve des documents audiovisuels que l’on met à la disposition du public grâce à un service de prêts.

audiovisuel

l’audiovisuel : l’ensemble des moyens et procédés de communication, des chaines de télévision)

elle est audiovisuelle ou audio-visuelle, il est audiovisuel ou audio-visuel : se rapporte aux moyens de diffusion qui font appel aux images visuelles et sonores, par opposition à ceux qui se contentent du texte imprimé.

Lexique de l’audiovisuel‎ : Wiktionnaire.

audiphone

un audiophone ou audiphone : un appareil acoustique destiné aux personnes atteintes de surdité.

audit, auditer

un audit :

  • une procédure de contrôle du bon fonctionnement d’une entreprise ;
  • une vérification d’une gestion, d’une comptabilité, d’une conformité ;
  • la personne ou l’entreprise qui réalisent ce contrôle.

un audit environnemental : une évaluation du fonctionnement et de l’efficacité d’un système de gestion mis en place en vue d’assurer la protection de l’environnement. L’audit environnemental est conduit en référence aux règlements, aux normes ou aux bonnes pratiques professionnelles. En anglais : environmental audit ; environmental auditing. Journal officiel de la République française du 04/02/2010.

un audit préalable : [finance] une investigation qui implique le recours à des experts, notamment comptables, financiers, juridiques ou fiscaux, dont les conclusions serviront de base à la prise de décision d’un investisseur. En anglais : due diligence. Voir aussi : obligation de vigilance. Journal officiel de la République française du 28/12/2006.

auditer :

  • soumettre une entreprise ou un compte à un audit ;
  • contrôler la comptabilité et la gestion.

Le nom (un) audit est emprunté à l’anglais audit « audition, enquête officielle, examen des comptes » (depuis le 15ème siècle), du latin auditus « action d’entendre, écoute ».

auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium

une auditrice, un auditeur :

  • celle, celui qui écoute un discours, un récit, un cours, une exécution musicale, une émission radiophonique ;
  • une, un titulaire d’une charge, d’un emploi ;
  • en savoir plus : CNRTL.

une auditrice de justice, un auditeur de justice

une auditrice, un auditeur, une réviseuse, un réviseur [Belgique], une vérificatrice, un vérificateur [Canada] : une personne chargée de l’audit d’une société ou d’une organisation. Le terme vérificateur a été utilisé dans les normes canadiennes jusqu’au 14 décembre 2010, date de passage aux Normes canadiennes d’audit, fondées sur les Normes internationales d’audit (ISA), qui emploient le mot auditeur en français. En anglais : auditor. Office québécois de la langue française.

elle est auditive, il est auditif :

  • est relative, est relatif au sens de l’ouïe ;
  • est propre à l’ouïe, à l’audition ;
  • est auriculaire, est propre à l’oreille.

A. l’audition : la fonction de l’ouïe.

une mésaudition : une mauvaise audition.

B. une audition :

  • l’action d’entendre, d’écouter quelqu’un, quelque chose ;
  • l’action de présenter et d’entendre une œuvre, surtout musicale, en vue de la faire connaitre ;
  • une présentation d’un artiste en vue de le faire engager ;
  • un mode de sélection des artistes susceptibles de tenir les rôles d’un film, d’une pièce de théâtre ou d’un programme. En anglais : casting. Voir aussi : distribution, régisseur de distribution. Journal officiel de la République française du 18/01/2005.
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une audition de compte : l’action d’examiner un compte.

une audition de témoins : l’action d’entendre les dépositions des témoins en justice.

une audition publique : une réunion de concertation de l’ensemble des personnes concernées par la réalisation d’un projet, afin d’en définir toutes les contraintes et de proposer des solutions pour en réduire les inconvénients et les nuisances. En anglais : hearing. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

auditionner :

  • pour un artiste, donner une audition aux personnes ayant qualité pour engager l’artiste ;
  • écouter cet artiste.

un auditoire :

  • l’ensemble des auditeurs ;
  • l’assemblée de ceux qui écoutent quelqu’un ou écoutent quelque chose présenté ou exécuté par quelqu’un ;
  • l’ensemble de tous ceux qui constituent, en dehors d’un temps ou d’un lieu donné, les différents auditoires, c’est-à-dire l’ensemble de tous ceux qui ont écouté ou écouteront une œuvre ;
  • un lieu de réunion, un endroit où l’on se réunit pour écouter un discours ;
  • dans les tribunaux, une salle où se font les plaidoiries.

un auditorat :

  • la fonction ou la charge d’auditeur ;
  • la fonction d’auditeur au Conseil d’État, à la Cour des Comptes, au Centre national d’études judiciaires ;
  • en France, avant 1830, la fonction du juge-auditeur ;
  • en Italie ou en Allemagne, la fonction d’auditeur général.

un auditorium :

  • une salle spécialement aménagée pour les auditions d’œuvres, les émissions et les enregistrements ;
  • dans l’histoire romaine, un lieu de réunion ;
  • un lieu de réunion où l’on s’assemblait pour écouter des orateurs, des auteurs ou des poètes ;
  • au Québec, un édifice public abritant une salle de spectacle ; un aréna ; voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Le nom (un) auditeur est emprunté au latin auditor.

Le mot auditif est dérivé du radical du supin auditum de audire « entendre ».

Le nom (une) audition est emprunté au latin auditio.

Le nom (un) auditoire est emprunté au latin auditorium « lieu où l’on s’assemble pour écouter (les orateurs, les rhéteurs) ».

audomarois

elle est audomaroise, il est audomarois : est de la ville de Saint-Omer, en France.
une Audomaroise, un Audomarois

l’Audomarois : la région de Saint-Omer, dans le département du Pas-de-Calais en France.

le marais audomarois

audonien

elle est audonienne, il est audonien : est de la ville de Saint-Ouen, en France.
une Audonienne, un Audonien

auffe

une auffe : un genre de graminées d’Espagne dont on fait des filets à grandes mailles, des cordages et des ouvrages de sparterie.

Le nom (un) alfa est emprunté à l’arabe ḥalfā « plante de sparte » passé en provençal sous la forme elfa « espèce de corde en jonc de peu de valeur » puis « le jonc lui-même », devenu aufo, aufa d’où le français auffe.

au fil de l’eau

Lu sur impots.gouv.fr : Les avis d’impôt sur le revenu seront remis à la Poste au fil de l’eau entre le 28 juillet et le 30 août 2023 pour les contribuables ayant opté pour le recevoir au format papier.

au fur et à mesure

La locution au fur et à mesure, qui signifie « en même temps et dans la même proportion » ou « successivement », est la seule expression dans laquelle figure le nom fur.
Issu du mot latin forum qui signifiait « marché, place publique », fur a d’abord eu le sens de « taux ». Ce sens, que l’on rencontre encore parfois dans le domaine du droit, est aujourd’hui vieilli ou régional. Dès le XVe siècle, fur a pris le sens de « mesure », figurant notamment dans la locution au fur qui signifiait « à proportion, à mesure ». C’est à partir du XVIIe siècle, le sens de cette expression s’étant perdu au fil du temps, qu’on y accola le nom mesure qui y reprend le sens perdu de fur, d’où la création de la locution d’origine pléonastique au fur et à mesure.
Du XVIIe au XIXe siècle, la locution au fur et à mesure était en concurrence avec deux variantes, soit à fur et à mesure et à fur et mesure ; aujourd’hui, elles sont considérées comme des emplois vieillis que l’on évitera, tout comme l’expression plus familière au fur à mesure.
On trouve l’expression au fur et à mesure dans trois types de constructions syntaxiques. Cette locution adverbiale s’emploie d’abord de façon absolue, c’est-à-dire sans complément. Elle se trouve généralement en fin de phrase et peut être remplacée par la locution à mesure.
La locution au fur et à mesure peut aussi s’employer avec la conjonction que suivie d’un verbe à l’indicatif. Elle a pour synonyme l’expression à mesure que.
On trouve aussi au fur et à mesure suivie de la préposition de et d’un substantif; on peut alors la remplacer par la locution à mesure de.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Auge, augeron

elle est augeronne, il est augeron : est du pays d’Auge, une région de France.
une Augeronne, un Augeron

un (cheval) augeron

auge, augée, auget, augette

une auge :

  • un grand récipient creux, de pierre, de bois ou d’autre matériau servant à donner à boire ou à manger à certains animaux domestiques, notamment aux porcs ;
  • autres sens : CNRTL.

Amène ton auge ! Approche ton assiette pour être servi !

une augée : le contenu d’une auge, un récipient pour nourrir les animaux.

un auget :

  • une petite auge ;
  • autres sens : CNRTL.

une augette :

  • une petite auge ;
  • un vase dans lequel l’amalgameur lave le minerai qu’il est chargé de vérifier.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) auge est emprunté au latin alveus « vase, récipient » « récipient, sorte de corbeille ».

augite

une augite : un genre de pyroxène noir ou vert, présent dans les roches volcaniques.

Le nom (une) augite est emprunté au grec α υ ̓ γ η ̃ τ ι ς ou α υ ̓ γ ι ̃ τ ι ς « sorte de pierre précieuse ».

augment

un augment :

  • une augmentation, un accroissement, une extension ;
  • une exacerbation, une augmentation de l’intensité des symptômes d’une maladie ;
  • dans le système des formes verbales indo-européennes, une adjonction à certaines formes des temps passés de l’indicatif d’un préverbe de forme e-.

un augment de dot : la portion des biens dotaux que la loi permettait de donner à la femme survivante.

un contre-augment : le gain nuptial et de survie, en vertu duquel le mari survivant retenait une portion de la dot de sa femme.

Le nom (un) augment est emprunté au latin augmentum « augmentation ».

augmentable, augmentateur, augmentatif, augmentation, augmenter

elle, il est augmentable : peut être augmenté(e).

une augmentatrice, un augmentateur : celle, celui qui fait des additions à un ouvrage.

un augmentateur : un accessoire pour utiliser des douilles.

un augmentateur de poussée : un dispositif ou une méthode quelconque, comme la postcombustion, destiné à accroître la poussée d’un turboréacteur.

elle est augmentative, il est augmentatif :

  • fait augmenter, augmente quelque chose ;
  • ajoute une notion d’agrandissement, de superlatif.

un augmentatif :

  • un élément de formation ou un adverbe, qui contribue à donner aux mots une signification superlative plus énergique ;
  • un mot affecté d’un tel élément.

une augmentation : l’action d’augmenter ; le résultat de cette action.

une augmentation de l’être humain : [santé et médecine – défense] une amplification des performances physiques ou cognitives d’un être humain, voire création de capacités nouvelles, par une intervention médicale ou biologique utilisant des avancées scientifiques et technologiques. On parle d’« être humain augmenté » (en anglais : enhanced human) pour désigner l’individu ainsi modifié ; dans le domaine de la défense, on parle de « soldat augmenté » (en anglais : enhanced soldier). En anglais : human enhancement. Journal officiel de la République française du 16/05/2019.

elle est augmentée, il est augmenté :

  • est rendue plus grande ; est rendu plus grand ;
  • a un salaire ou un traitement plus élevé.

une édition augmentée, un ouvrage augmenté : qui a reçu de nouveaux développements.

augmenter :

  • rendre plus grand en quantité, en durée, etc. ;
  • rendre plus fort en intensité, en ajoutant à ce qui existe quelque chose de même nature ;
  • donner à quelqu’un un salaire, un traitement plus élevé ;
  • devenir plus cher.

augmenter ou s’augmenter : devenir plus grand en quantité, qualité, durée, intensité, volume.

elles se sont augmentées, elles sont augmentées.

elles se sont augmenté les salaires, elles ont augmenté les salaires, elles se les sont augmentés.

Le nom (une) augmentation est emprunté au bas latin augmentatio « ce qui accroît, ce qui augmente quelque chose ».

Le verbe augmenter est emprunté au latin augmentare.

augural, auguralement, augurat, augure, augurer

elle est augurale, il est augural :

  • appartient à l’augure ;
  • est relative, est relatif aux augures ;
  • tient de l’augure ;
  • est marqué(e) d’un signe fatidique.

elles sont augurales, ils sont auguraux

auguralement : à la manière d’un augure.

un augurat :

  • la dignité et la fonction d’augure ;
  • le collège des augures de Rome.

un augure :

  • une observation et une interprétation des signes constituant les auspices ;
  • un auspice, un signe interprété ;
  • celui qui avait charge d’observer et d’interpréter les signes constituant les auspices et de conserver les règles de cet art ;
  • une personne qui se prétend en mesure de prédire l’avenir et d’avancer des prévisions dans un domaine particulier.

un bon augure, un mauvais augure : une idée que l’on se fait de l’avenir d’après certains signes.

un oiseau de bon augure, un oiseau de mauvais augure : une personne dont l’arrivée laisse présager quelque chose d’heureux ou de fâcheux.

augurer :

  • pour un augure : faire des prédictions d’après l’observation, en particulier du vol des oiseaux ;
  • tirer un augure, avoir le pressentiment de ce qui se produira à partir d’un signe pris comme présage ;
  • avoir le pressentiment que cette chose se produira ;
  • supposer quelque chose .

Le verbe augurer signifie « prévoir, supposer ». On le trouve dans diverses tournures, notamment augurer bien (ou mal) de quelque chose.
La formule ça (ou quelque chose) augure bien (ou mal) est souvent critiquée, à cause du sens du verbe augurer : seule une personne peut prévoir ou supposer quelque chose, une chose ne peut le faire. C’est pourquoi on a longtemps insisté pour dire que les personnes augurent, alors que les choses présagent. Toutefois, cette formule dans laquelle augurer a pour sujet un nom de chose est passée dans l’usage et elle est de plus en plus attestée dans les ouvrages de référence. Certains y voient un emploi familier, d’autres la consignent comme un synonyme courant de tournures telles que c’est de bon augure, c’est de mauvais augure.
Dans cette tournure, lorsque le verbe augurer est suivi d’un complément, on l’introduira par la préposition de plutôt que par la préposition pour.
Dans la langue soignée, il demeure préférable de remplacer la tournure ça (ou quelque chose) augure bien (ou mal) par l’un des tours suivants : être de bon (ou de mauvais) augure pour – en faisant attention au genre masculin et non féminin du mot augure; s’annoncer bien (ou mal) pour; laisser augurer ; présager ou laisser présager ; être bon (ou mauvais) signe. On peut aussi reformuler la phrase pour employer le mode personnel : on augure bien (ou mal) de.
En savoir plus : Office québécois de la langue française

Le mot augural est emprunté au latin auguralis « d’augure ». Voir aussi : heur.

Le nom (un) augure est emprunté au latin augurium « présage » « prévision » et au latin augur « prêtre chargé de faire des prédictions, en particulier d’après le vol des oiseaux ».

Le verbe augurer est emprunté au latin augurare « prendre les augures » « conjecturer ».

Le verbe inaugurer (= célébrer un achèvement, une mise en service ; utiliser pour la première fois ; commencer une pratique, un usage) est emprunté au latin classique inaugurare « prendre les augures » « consacrer officiellement la nomination de quelqu’un, consacrer, inaugurer un emplacement ». D’où il est inaugural, une inauguration.

Le mot omineux (= qui est lourd de présages funestes ; qui est de mauvais augure) est emprunté au latin ominosus « qui est de mauvais augure », dérivé de omen, ominis « présage ».

augustat, auguste, Auguste, augustement, Augustine

un augustat : la dignité d’un auguste, d’un empereur romain.

auguste : le titre honorifique indiquant le caractère sacré reconnu à Octave par le Sénat romain, et porté ensuite par ses successeurs et leurs épouses.

une terre auguste : qui est sacrée.

le mois Auguste : le nom donné par les Romains au mois sextilis lorsqu’Auguste fut nommé grand pontife.

un papier auguste : un papier à lettres de première qualité fait de papyrus et employé dans l’Antiquité romaine.

elle, il est auguste :

  • est relative, est relatif aux princes, aux rois et à leurs épouses ;
  • a quelque chose d’imposant, de solennel, de grave ;
  • est digne de vénération ou de respect.

augustement : d’une manière auguste.

Augustine, Auguste : des prénoms.

un auguste : un clown portant un costume déformé, des souliers en bateau et une chevelure hirsute, qui donne souvent la réplique au clown blanc.

un auguste de soirée : un clown qui intervient entre deux numéros le temps de préparer la piste.

Le nom (un) aout (ou août) vient du latin augustus (mensis), devenu en bas-latin agustus, substitué en l’honneur de l’empereur Auguste à sextilis (mensis).

Le nom (un) gugusse ou gugus (= un auguste, un clown ; celui qui se donne un air naïf ; un individu peu sérieux ; n’importe qui) est une forme populaire du prénom Auguste.

augustin, augustinianisme, augustinien, augustiniennement, augustinisme

une augustine, un augustin : une religieuse, un religieux qui suit la règle dite de saint Augustin.

elle est augustine, il est augustin : appartient à ces religieux ou religieuses.

un saint-augustin :

  • une sorte de caractère d’imprimerie ;
  • un format de carton.

un augustinisme ou augustinianisme :

  • la doctrine de saint Augustin ;
  • une doctrine conforme aux idées et à l’esprit de saint Augustin ;
  • une doctrine des disciples de saint Augustin.

elle est augustienne, il est augustinien : concerne saint Augustin ou les religieux augustins.

une augustienne, un augustinien :

  • une, un disciple de saint Augustin ;
  • celle, celui qui a adopté la doctrine de saint Augustin sur la grâce et la prédestination.

les augustiniens : le nom que prirent les jansénistes parce qu’ils prétendaient être les disciples de saint Augustin et enseigner ses doctrines sur la grâce.

augustiniennement : à la manière de saint Augustin ou des religieux de l’ordre de saint Augustin.

aujourd’hui

aujourd’hui : site de Dominique Didier.

A. aujourd’hui :

  • le jour où l’on est, le jour que l’on est en train de vivre, par opposition à hier, le jour passé, et demain, le jour suivant.

Au jour d’aujourd’hui

Cette formule jouant sur la redondance a une résonance familière et plaisante. Pour parler de la journée présente ou de celle que l’on évoque, on préfèrera dire aujourd’hui ou ce jour. On peut aussi recourir à la tournure ancienne ce jour d’hui. Académie française ; Parler français.


B. aujourd’hui : à l’époque actuelle, au moment présent, par opposition à autrefois, jadis, naguère, dans l’avenir.

jusqu’aujourd’hui ou jusqu’à aujourd’hui, jusques aujourd’hui (en poésie)

C. aujourd’hui : en un jour quelconque mis en relation avec un sujet hypothétique qui parle, pense, etc., à un jour qui peut être aussi le présent absolu, par opposition au jour qui le précède ou à celui qui le suit.

Le mot aujourd’hui est la contraction de à le jour d’hui. L’ancien français hui, hoi « le jour où l’on est » est emprunté au latin hŏdie « id. », lui-même contraction de hō die. Le renforcement de hui par le mot jour est particulier au français.

aula

A. [dans l’Antiquité romaine]

une aula :

  • une salle d’entrée, un grand vestibule d’une maison ;
  • une cour intérieure ;
  • une cour ou un lieu découvert entouré des communs et situé devant l’entrée d’une maison ;
  • un palais où résidait la Cour.

Aula Regia : la partie centrale de la scène des théâtres représentant le palais royal.

un aularque : dans l’Antiquité, un prince de la cour.

elle, il est aulique :

  • a rapport, appartient à la Cour, à l’entourage d’un souverain ;
  • s’est appliqué plus spécialement à certaines institutions de l’Empire germanique ou de ses États ;
  • en savoir plus : CNRTL.

une aulique : une thèse de théologie qui était soutenue pour l’obtention du grade de docteur.

B. une aula :

  • dans certaines universités, une grande salle des actes et des fêtes ;
  • en Suisse, une grande salle où ont lieu concerts, conférences, cérémonies officielles et autres représentations, dans un établissement d’enseignement ou, plus rarement, dans un musée.

Le nom latin aula signifie « cour d’une maison ».

Le mot aulique est emprunté au latin aulicus « qui appartient à la cour », lui-même emprunté au grec α υ ̓ λ ι κ ο ́ ς.

aulacidé

les aulacidés : une famille d’évanoïdes, des insectes.

aulacode, aulacodeau, aulacodère, aulacoderie, aulacodiculteur, aulacodiculture, aulacodier, aulacodin, aulacodinet, aulacodrière, aulacodron

les aulacodes ou rats des bambous, rats des roseaux : un genre de mammifères rongeurs.
un aulacode

Le mot agouti désigne normalement des rongeurs d’Amérique du Sud. Les aulacodes sont des rongeurs sauvages de la famille des thryonomyidés exclusivement africains. On distingue l’aulacode gibier et l’aulacode d’élevage.

une aulacodelle, un aulacodeau : un jeune aulacode femelle ou mâle avant sevrage.

une aulacodère : un enclos ou une cage d’aulacodes.

une aulacoderie : un bâtiment pour élever des aulacodes.

une aulacodicultrice, un aulacodiculteur : une éleveuse, un éleveur d’aulacodes.

une aulacodiculture : un élevage d’aulacodes.

une aulacodière, un aulacodier : celle, celui qui travaille dans un élevage d’aulacodes.

une aulacodine, un aulacodin : un aulacode adulte.

une aulacodinette, un aulacodinet : un aulacode presque adulte.

une aulacodrière : un système de capture d’aulacodes.

un aulacodron : un aulacode mâle castré.

voir le dictionnaire des sciences animales.

aularque

un aularque : dans l’Antiquité, un prince de la cour.

aulète

un aulète : dans l’Antiquité grecque, un joueur d’aulos.

Ce nom est emprunté au grec « joueur de flute », dérivé de « flute ».

aulétride

une aulétride : dans l’Antiquité grecque, une courtisane qui, pendant les repas, distrayait les convives en jouant de l’aulos.

Le nom (une) aulétride est emprunté au grec α υ ̓ λ η τ ρ ι ́ ς, ι ́ δ ο ς « joueuse de flute ».

aulique

elle, il est aulique, une aulique : voir aula (ci-dessus)

aulnaie, aulne, aulnette

Pour les étymologies, voir : CNRTL.

La lettre l, ajoutée sous prétexte d’étymologie, ne se prononce pas dans ces mots, d’où les homophones, une aune et une aunée.

une aulnaie ou aunaie, un aulnage ou aunage : un terrain planté d’aulnes.

un aulne ou un aune : un arbre.

une aulnette ou aunette : une jeune plantation d’aunes.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le sens de génie malfaisant est dû à la traduction erronée « Le roi des aunes » de Erlkönig, la célèbre ballade de Gœthe.

Histoire des noms aulne et verne : site de Dominique Didier.

aulofée, auloffée

une aulofée ou auloffée : le mouvement d’un voilier qui vient au vent.

un lof : le côté du navire qui est frappé par le vent.

aller au lof, venir au lof, virer lof pour lof

lofer : diriger le gouvernail et manœuvrer pour faire venir le navire plus près du vent.

un lofing-match : une manœuvre pour forcer un concurrent à se placer bout au vent.

aulopidé, aulopiforme, aulopodidé, aulopoïde

les aulopidés ou aulopodidés : des poissons marins des abysses.

les aulopiformes ou aulopoïdes : des poissons marins, pourvus d’organes luminescents.

voir le dictionnaire des sciences animales.

aulostomidé, Aulostomus

les aulostomidés : une famille de poissons percomorphes gastérostéoïdes, par exemple Aulostomus.

aulx

Le pluriel d’un ail, la plante potagère, était des aulx.

En botanique : un ail / des ails.

aumaille

des aumailles : un gros bétail de bêtes à cornes ; un bétail que l’on engraisse.

une aumaille : une tête de gros bétail.

un troupeau de bêtes aumailles : le bétail à cornes.

une aumaille : une génisse d’un an. [Belgique]

Le nom (une) aumaille vient du latin animalia, pluriel neutre de animal, animalis « être vivant », formé sur anima « souffle de la vie, principe vital ».

au maximum

La locution au maximum signifie « au plus haut degré, au plus haut point » ou « tout au plus ».
La locution au minimum, elle, signifie « au plus bas degré » ou « au moins ».
Même si ces deux locutions sont opposées par le sens, on peut se demander laquelle des deux convient le mieux après un verbe exprimant une idée de diminution (comme diminuer, réduire, etc.). Certains auteurs recommandent d’éviter la locution au maximum et de privilégier au minimum dans ce contexte; mais d’autres, au contraire, soutiennent que la locution au maximum est plus logique et plus claire. En fait, la locution au maximum met l’accent sur l’action (donc sur la diminution), alors que la locution au minimum met l’accent sur le résultat de cette action. Les deux locutions sont donc correctes lorsqu’il y a une idée de diminution. Dans la langue soignée, cependant, il vaut peut-être mieux employer au minimum.
Par ailleurs, le nom minimum peut être qualifié de strict. On utilise la locution au strict minimum dans les formulations suivantes : réduire au strict minimum, se limiter au strict minimum, se borner au strict minimum. Même si strict minimum a dans ces cas le sens de « limite inférieure d’une quantité, réduction à sa valeur la plus faible » et qu’il a comme synonyme… minimum, ces formulations sont acceptées comme intensives.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

aumônage, aumône, aumôné, aumôner, aumônerie

Ces mots ont aussi été écrits sans accent circonflexe.

un aumônage : l’action de demander l’aumône.

une aumône :

  • un don matériel ou en espèces fait aux pauvres par charité ;
  • l’action de donner des aumônes ;
  • toute forme d’aide accordée à une personne, parfois à une collectivité, à un animal ou à un inanimé personnifié, par une personne, une collectivité ou un inanimé personnifié ;
  • autres sens : CNRTL.

être aumôné : être condamné par la justice à payer une aumône.

aumôner :

  • payer une amende destinée aux pauvres ou à un établissement charitable, en raison d’une condamnation judiciaire ;
  • accorder une aide ou une simple faveur matérielle ou morale.

une aumônerie :

  • un service assuré par un aumônier dans un établissement, un corps d’armée ;
  • une administration centrale s’occupant d’un service déterminé d’aumôniers ;
  • un lieu où s’exerce le service de l’aumônerie ;
  • un bénéfice claustral dont le titulaire devait distribuer des aumônes fixes chaque année ;
  • un endroit spécial, un bâtiment ou une salle, destiné à la distribution des aumônes, dans une abbaye.

la Grande aumônerie (de France) : l’office de grand aumônier ; sa demeure ; l’ensemble de son personnel, son administration.

Le nom (une) aumône vient du latin chrétien elemosina « don charitable » « acte, œuvre de charité », emprunté au grec ecclésiastique ε ̓ λ ε η μ ο σ υ ́ ν η.

aumônier, aumônière, aumônieux

un aumônier (1) :

  • un ecclésiastique attaché à la maison d’un grand personnage, chargé de distribuer les aumônes de celui-ci et d’assurer le service religieux de sa chapelle ;
  • une sorte de voleur pratiquant son art chez les bijoutiers

le Grand aumônier de France : le prélat le plus important de la maison du roi ou de l’empereur, généralement de haute naissance, ayant de nombreux pouvoirs et privilèges.

une aumonière (1) :

  • une femme qui fait des œuvres de charité ou qui est chargée de récolter des aumônes ;
  • une religieuse ou chanoinesse qui avait pour tâche de distribuer les aumônes que son couvent ou son chapitre destinait aux pauvres.

une aumônière (2), un aumônier (1) : une, un ministre des cultes catholique, protestant ou israélite, attaché(e) à un groupe plus ou moins important de personnes, chargé(e) de dispenser un enseignement religieux et d’assurer le service divin ou le culte.

un aumônier du travail : un membre d’une congrégation belge qui dirige des écoles techniques et s’occupe d’œuvres sociales.

une aumônière (3) :

  • au Moyen Âge : une bourse que les hommes et les femmes du Moyen Âge portaient à la ceinture, pour y contenir, à l’origine, l’argent destiné aux pauvres ;
  • un buffet, un coffre contenant en particulier les provisions destinées aux pauvres.

une aumônière (4) :

  • un petit sac porté ou non à la ceinture, contenant des objets d’utilité courante, ou destiné à recueillir de l’argent ;
  • une crêpe garnie d’ingrédients sucrés ou salés, avant d’être refermée avec un lien de manière à former une petite bourse.

une nature aumônière : la nature d’une personne donnant souvent et volontiers aux pauvres.

être aumonier : donner souvent et volontiers aux pauvres, aux bonnes œuvres.

elle est aumônieuse, il est aumônieux :

  • donne volontiers aux pauvres ;
  • est généreuse ou généreux.


Le mot aumonier vient du latin chrétien eleemosynarius, elemosynarius « qui fait l’aumône » « celui qui fait l’aumône » « dignitaire dans une abbaye, chargé de la distribution des aumônes » « pauvre qui reçoit l’aumône ».

aumusse, aumussier

une aumusse :

  • une coiffure de fourrure devenue simple ornement ecclésiastique et qui est portée par les chanoines et les chantres sur le bras gauche lorsqu’ils vont à l’office ;
  • un capuchon de tissu, souvent fourré, couvrant la tête et les épaules et de longueur variable, porté par les religieux réguliers ou séculiers et par les laïcs des deux sexes au Moyen Âge notamment.

une aumussière, un aumussier : une marchande, un marchand de bonnets.

Le nom (une) aumusse vient du latin médiéval almutia.

Le nom (une) mosette ou mozette (= un camail porté par certains dignitaires ecclésiastiques dans la religion catholique) est emprunté à l’italien mozzetta « camail d’évêque ; petite cape sacerdotale » issu de almozzetta, dérivé de almuzia, de même origine que le nom aumusse.

aunage, aunaie, aunée, auner, aunette, auneur

Pour les étymologies, voir : CNRTL.

La lettre l, ajoutée sous prétexte d’étymologie, ne se prononce pas dans ces mots, d’où les homophones une aune et une aunée.

une aulnaie ou aunaie, un aulnage ou aunage : un terrain planté d’aulnes.

un aulne ou un aune : un arbre.

une aulnette ou aunette : une jeune plantation d’aunes.

voir le dictionnaire des sciences animales.

Le sens de génie malfaisant est dû à la traduction erronée « Le roi des aunes » de Erlkönig, la célèbre ballade de Gœthe.

Pour les étymologies, voir : CNRTL.

un aunage (2) :

  • l’action d’auner ;
  • la longueur d’une étoffe ;
  • un droit de marque et d’étalonnage que payaient les marchands.

une aune :

  • une ancienne mesure de longueur ; cette longueur ;
  • un bâton carré de cette longueur ;
  • le signe caractéristique, le symbole de la profession de marchand.

juger à son aune, mesurer à son aune : juger autrui d’après soi-même.

le droit à l’éducation à l’aune de la Covid-19 : en prenant en compte la situation créée par cette pandémie.

une aunée (1) : l’étendue d’une aune.

auner :

  • mesurer à l’aide d’une aune ou avec une unité quelconque de longueur ;
  • juger, apprécier.

auner l’habit de quelqu’un : lui donner des coups de bâton.

un auneur : un agent de contentieux chargé d’effectuer la vérification des longueurs.

Pantôn khrêmatôn metron estin anthrôpos, « L’homme est la mesure de toutes choses ». Cet adage, attribué à Protagoras, est un des fondements du relativisme mais il fut aussi pendant très longtemps la traduction d’une réalité concrète puisque le monde était mesuré à l’aune (mot tiré du francique alina, désignant l’avant-bras) du corps humain. En savoir plus : Académie française.

une aunée (2) : une plante, voir le dictionnaire des sciences animales.

Le nom (une) inule (= une aunée, une plante) est emprunté au latin inula « aunée [plante] ». D’où une inuline : une substance découverte dans les racines de l’aunée).

au niveau de

L’expression au niveau de implique avant tout, au propre comme au figuré, l’idée d’élévation, de hauteur, de rang, de comparaison. Elle signifie « à la hauteur de, à la portée de, sur la même ligne que ».
C’est abusivement que l’expression au niveau de est employée comme équivalent de en ce qui concerne, dans le domaine de, en matière de, du point de vue de, sur le plan de, au sujet de, pour ce qui est de, etc.
On peut aussi, dans plusieurs contextes, tout simplement remplacer au niveau de par une préposition, par exemple à, pour, dans, chez.
En savoir plus : Office québécois de la langue française

au nom de

La locution prépositive au nom de, ainsi que ses variantes au nom du et au nom des, peut signifier « de la part de, pour le compte de », « en tant que représentant ou représentante de », « en considération de », « en invoquant l’autorité de » ou « en vertu de ».
La locution au nom de ne varie jamais en nombre.
La locution au nom de admet la transformation pronominale, toujours au singulier.
En savoir plus : Office québécois de la langue française

auparavant

auparavant : antérieurement ; avant.

une heure auparavant, un mois auparavant : une heure avant, un mois avant.

la semaine d’auparavant : précédente, antérieure.
le moment d’auparavant : précédent, antérieur.

Le mot auparavant est composé d’au, par, avant.

au point de vue de

La locution au point de vue (de), qui signifie « sous le rapport (de) », peut s’employer avec un adjectif ou un nom. Dans le premier cas, elle est directement suivie de cet adjectif mais, dans le second, le nom doit être précédé de la préposition de. On peut donc dire « au point de vue salarial » ou « au point de vue des salaires ». En savoir plus : Académie française.

auprès

auprès de :

  • tout près de ;
  • en s’adressant à ;
  • dans l’esprit, dans l’opinion de ;
  • ayant une mission et une présence accréditée ;
  • en comparaison de.

(tout) auprès : tout près de là, tout à côté, non loin.

Le mot auprès est composé d’au et près.

auquel

à laquelle, auquel, auxquels, auxquelles : à qui, à quoi.

voir : quel.

aura, aure

une aura :

  • une émanation, une atmosphère qui semble entourer un être ou envelopper une chose ;
  • en occultisme, une sorte d’émanation colorée, d’auréole qui flotte autour du corps humain, de la tête en particulier.

une aura : un symptôme ou un signe précédant la perte de connaissance d’une crise partielle ou secondairement généralisée. Le terme de « signal symptôme » doit être préféré à une « aura ».

une aura : chez l’animal, des signes d’inquiétude avant-coureurs d’une crise d’épilepsie.

une aure :

  • un souffle ;
  • l’air.

Le mot latin aura signifie « atmosphère, espace céleste ».

au rabais

La locution au rabais peut avoir différents sens selon le contexte dans lequel elle est utilisée, mais elle a le plus souvent le sens d’« au-dessous du prix habituel ». Il faut faire attention à ne pas employer à rabais, absent des dictionnaires, à la place de au rabais. Vendre au rabais et vente au rabais ont pour synonyme respectif solder et solde dans la plupart des contextes.
Dans le cas d’une compagnie aérienne dont l’offre commerciale est basée essentiellement sur des tarifs plus bas que ses concurrents, on utilise parfois compagnie (aérienne) au rabais ; cependant, compagnie (aérienne) à bas coût(s), ou à bas prix, est plus courant. Ces derniers termes traduisent l’anglais low cost company.
Finalement, au rabais peut avoir le sens péjoratif de « qui mérite peu de considération », « médiocre » ou « de mauvaise qualité ».
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

auréliacé, aurélie

les auréliacés : des méduses à ombrelle, du type aurélie.

les aurélies : un genre de cnidaires scyphozoaires de la famille des ulmaridés, de grandes méduses.
une aurélie

voir le dictionnaire des sciences animales.

Ce nom est emprunté au latin scientifique aurelia dérivé de aurum, auri « or » à cause de la couleur de l’espèce examinée.

Aurélie

Aurélie : un prénom.

auréolaire, auréole, auréolé, auréoler

elle, il est auréolaire : ressemble à une auréole.

une auréole :

  • un cercle lumineux dont les peintres et parfois les sculpteurs entourent la tête de Dieu, de la Vierge et des saints ;
  • un cercle doré, coloré, lumineux ;
  • une zone lumineuse de forme plus ou moins circulaire ;
  • un contour lumineux qui enveloppe une personne ;
  • une figure en forme de cercle, de couronne ; une tache en forme de cercle ;
  • une trace restant malgré un nettoyage ;
  • un prestige, une gloire, un éclat ;
  • ce qui émane d’une personne ou l’entoure (avec souvent une idée de rayonnement ;
  • une aura.

elle est auréolée, il est auréolé :

  • est pourvu(e) d’une auréole ;
  • est entouré(e) d’une auréole.

auréoler :

  • entourer d’une auréole de lumière, de poussière, de fumée, etc. ;
  • ceindre, border à la manière d’une auréole ;
  • glorifier, parer d’une auréole de prestige, de mystère, etc.

s’auréoler : s’entourer ou être entouré d’une auréole.

Le nom (une) auréole est emprunté au latin chrétien aureola (corona).

auréomycine

une auréomycine : une substance élaborée par un champignon, appartenant au groupe des tétracyclines et possédant une activité antibiotique très étendue.

Le nom (une) auréomycine est composé du latin aureus « doré » et de -mycine.

aureus

un aureus : dans l’Antiquité romaine, une pièce d’or servant d’unité monétaire frappée essentiellement sous l’empire et dont la valeur originelle de huit grammes a diminué au cours des siècles suivants.

Ce nom est emprunté au latin aureus, emploi comme substantif de aureus, aurea, aureum « d’or » par ellipse de nummus dans le syntagme nummus aureus. Voir aussi solidus.

au revoir

Il existe en français de nombreuses formules de salutation. L’utilisation de celles-ci peut varier, par exemple, en fonction du moment de la journée et de la situation. C’est ainsi, par exemple, qu’on oppose bonjour à bonsoir et bonjour à au revoir.
Au Québec, on emploie couramment bonjour, durant la journée, au moment de quitter quelqu’un, c’est-à-dire dans le sens de « au revoir ». Dans un contexte à caractère officiel, par exemple au moment de conclure un appel téléphonique professionnel, on optera toutefois pour au revoir, et non pour bonjour.
Même s’il n’appartient pas au français général, l’emploi de bonjour au moment de prendre congé de quelqu’un n’est pas incorrect et il s’explique historiquement. Par contre, il n’est pas non plus tout à fait neutre. En effet, il est plutôt associé, du moins de nos jours, à la conversation courante, à des contextes plus familiers.
Ainsi, comme terme de salutation employé tant au moment de rencontrer une personne que de la quitter, bonjour se compare à bonsoir, employé plutôt en fin de journée ou en soirée. Il se compare en outre à salut, qui est cependant plus familier et s’utilise aussi bien le jour que le soir.
Cet emploi de bonjour au sens de « au revoir » n’est pas récent. En effet, il est attesté en français depuis au moins le XVIIe siècle, même s’il n’a été relevé dans des ouvrages de référence qu’à partir du milieu du XIXe siècle. La formule équivalente au revoir s’est pour sa part imposée à partir de la fin du XVIIIe siècle, ce qui aurait contribué à la restriction du sens de bonjour, désormais employé plutôt lorsque l’on rencontre quelqu’un. Les deux formes se sont donc concurrencées pendant une certaine période avant qu’au revoir ne s’impose dans l’usage général.
L’emploi de bonjour au sens de « au revoir » semble avoir fait l’objet de peu de critiques. Alors qu’il est simplement considéré comme peu fréquent par certains auteurs, il est marqué du point de vue géographique dans la plupart des dictionnaires contemporains qui le relèvent. En effet, aujourd’hui sorti de l’usage général, cet emploi est demeuré bien vivant au Québec ainsi que dans certaines régions de France, ce dont rendent compte ces ouvrages. On le trouve par ailleurs en français louisianais.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

auri-

auri– a pour origine le latin aurum « or » (voir aussi : auro-).

voir : CNRTL

auribarbe

un animal auribarbe : qui a une barbe dorée.

auricéphale

un animal auricéphale ou aurocéphale : qui a la tête de couleur d’or.

aurichalque

un aurichalque ou orichalque : un chrysocale ou chrysochalque, cuivre jaune, une sorte de laiton imitant l’or.

Le nom (un) aurichalque ou orichalque est emprunté au latin aurichalcum, orichalcum « cuivre jaune ».

Le nom (un) archal : un laiton, un alliage de cuivre et de zinc) vient du latin aurichalcum « laiton, cuivre jaune », altération de la forme orichalcum (en grec ο ̓ ρ ε ι ́ χ α λ κ ο ς) d’après aurum.

aurichlorure

un aurichlorure : un chlorure contenant de l’or trivalent.

aurico-

aurico- correspond à aurique :

  • aurico-ammonique : se dit de sels doubles d’or et d’ammonium.
  • aurico-barytique
  • aurico-cadmique
  • etc.

auricolle

un animal auricolle : qui a le cou d’un fauve doré.

auriculaire, auricule, auriculinelle, auriculogramme, auriculo-branchial, auriculotemporal, auriculothérapie, auriculotomie, auriculoventriculaire

A. le cœur

B. le petit doigt

C. l’oreille

D. autres sens

A. le cœur :

elle, il est auriculaire (1) :

  • est relative, est relatif à une oreillette du cœur ;
  • est relative, est relatif à un auricule du cœur.

un bruit auriculaire, une stimulation auriculaire

elle, il est auriculoventriculaire ou atrioventriculaire : concerne à la fois l’oreillette et le ventricule du cœur, ou est situé(e) à l’union de ces deux cavités.

une artère auriculo-ventriculaire, le bloc auriculoventriculaire, une dissociation auriculoventriculaire, un sillon auriculo-ventriculaire

elle, il est biauriculaire : intéresse les deux oreillettes du cœur ou siège sur les deux oreillettes.

une cloison interauriculaire, une communication interauriculaire, un anévrisme du septum interauriculaire

la cloison interauriculo-ventriculaire

un bloc sino-auriculaire : un trouble de conduction cardiaque observé dans la maladie du sinus caractérisé par une mauvaise transmission au myocarde auriculaire d’une impulsion sinusale normale.

l’auricule (1) de l’oreillette droite : le prolongement antérieur de l’atrium droit du cœur qui s’enroule sur la paroi latérale droite de l’aorte.

l’auricule de l’oreillette gauche : le prolongement antérieur de l’atrium gauche du cœur qui s’avance sur la face latérale gauche de l’artère pulmonaire.

un auriculogramme : la partie de l’électrocardiogramme correspondant à l’activité de l’oreillette.

une auriculotomie : une incision de la paroi d’une oreillette ou d’une auricule utilisée comme voie d’abord en chirurgie cardiaque.

B. le petit doigt :

elle, il est auriculaire (2) : est relative, est relatif au cinquième doigt.

un auriculaire (1) : le cinquième doigt de la main, celui qui peut s’introduire facilement dans le conduit de l’oreille.

C. l’oreille :

elle, il est auriculaire (3) :

  • se rapporte ou appartient à l’oreille ;
  • s’y apparente par la forme, par la position ;
  • est relative, est relatif au phénomène de l’audition ;
  • est auditive ou auditif.

un angle auriculaire de Broca, une artère auriculaire, une blessure auriculaire par souffle, un exéma ou eczéma auriculaire, une lèpre auriculaire, une périchondrite auriculaire, une tuberculose auriculaire

un témoin auriculaire : celui qui a entendu de ses propres oreilles les déclarations qu’il dépose, par opposition au témoin oculaire.

un appendice pré-auriculaire, une fistule pré-auriculaire

un acanthome fissuré rétro-auriculaire, une artère rétroauriculaire

un auricule (2) :

  • le fibrocartilage de l’oreille externe replié sur lui-même, uni à la paroi latérale de la tête par la partie moyenne de son bord antérieur [racine de l’helix] et libre pour le reste de son étendue ;
  • le lobe de l’oreille externe, ou lobule ;
  • le pavillon de l’oreille externe tout entière.

un apex de l’auricule (anciennement : apex de satyre) : une saillie inconstante et pointue du rebord postéro-supérieur de l’auricule.

un kyste auriculo-branchial

le syndrome de l’auriculotemporal : une rougeur et une sudation prandiales localisées à la peau de la région parotidienne ou à la joue, survenant après traumatisme ou section du nerf auriculo-temporal.

une éphidrose auriculo-temporale

une auriculothérapie : une acupuncture sur l’oreille.

D. autres sens :

un auriculaire (2) : un champignon.

un auricule (3) : une partie osseuse en forme d’auricule.

un auricule :

  • en botanique, un des appendices en forme d’oreille, situé à la base des feuilles, des pétales ou des étamines de certaines plantes ;
  • une sorte de primevère, vulgairement appelée oreille d’ours.

un auricule :

  • une crête de plumes située de part et d’autre de la tête ou des yeux de certains oiseaux comme la chouette ;
  • un mollusque marin, gastéropode, dont la coquille allongée présente une ouverture en forme d’oreille.

une auriculinelle : un escargot marin.

Le nom (un) auriculaire est emprunté au latin auricularius « qui a rapport à l’oreille ».

Le nom (un) auricule est emprunté au latin auricula « oreille ; ouïe ; anse de cruche», diminutif de auris « oreille ; oreille attentive, attention ; jugement de l’oreille ; orillon d’une charrue ».

auricyanure

un auricyanure : un cyanure contenant de l’or trivalent.

aurifère

elle, il est aurifère : contient ou fournit de l’or.

Le mot aurifère est emprunté au latin aurifer « qui porte, qui charrie de l’or ».

aurification, aurifier

une aurification : en chirurgie dentaire, l’action d’aurifier avec de l’or presque pur.

aurifier : obturer une dent avec de l’or presque pur.

auriflu

elle est auriflue, il est auriflu : écoule ou charrie de l’or.

Le mot auriflu est emprunté au bas latin aurifluus « qui charrie de l’or (en parlant d’un fleuve) ».

aurige

un aurige :

  • dans l’Antiquité, un conducteur de char dans la guerre ou les courses du cirque ;
  • une statue représentant un aurige.

Le nom (un) aurige est emprunté au latin auriga « cocher, celui qui conduit le char aux jeux du cirque ».

Aurignac, aurignacais, aurignacien

elle est aurignacaise, il est aurignacais : est d’Aurignac, une ville en France.
une Aurignacaise, un Aurignacais

l’aurignacien : une période du paléolithique supérieur.

un aurignacien : un homme qui a vécu à cette période.

elle est aurignacienne, il est aurignacien : est relative, est relatif à cette période.

auriiodure

un auriiodure : un iodure contenant de l’or trivalent.

aurin

un aurin ou fierasfer : un poisson ophidioïde marin.

aurinitrate

un aurinitrate : un nitrate contenant de l’or trivalent.

auripenne

un oiseau auripenne : aux ailes dorées.

aurique

1. une (voile) aurique : une voile quadrangulaire asymétrique.

2. elle, il est aurique :

  • se rapporte à l’or ;
  • contient de l’or.

une érythrodermie aurique : la plus grave des complications cutanéomuqueuses de la chrysothérapie.

une néphrite aurique : occasionnée par l’or.

un traitement aurique : qui utilise l’or.

aurico- correspond à aurique : aurico-ammonique (= se dit de sels doubles d’or et d’ammonium), aurico-barytique, aurico-cadmique, etc.



auriscope

un auriscope : un instrument permettant d’examiner le canal de l’oreille et la membrane du tympan.

Le nom (un) auriscope est dérivé du radical du latin auris « oreille ».

auriste, auriculiste

une, un (médecin) auriste ou auriculiste :

  • une, un otologiste, qui s’occupe spécialement des maladies des oreilles ;
  • une, un ORL ou oto-rhino.

Les noms (un) auriste ou auriculiste sont dérivés du radical du latin auris « oreille ».

aurobromure

un aurobromure : un bromure contenant de l’or univalent.

aurocéphale

un animal aurocéphale ou auricéphale : qui a la tête de couleur d’or.

aurochlorure

un aurochlorure : un chlorure contenant de l’or univalent.

aurochs

un aurochs ou ure, urus : un bovin sauvage.

voir le dictionnaire des sciences animales

Le nom (un) aurochs est emprunté au moyen allemand urohse « aurochs » composé de ur « aurochs » et de ohse « bœuf ».

aurocyanure

un aurocyanure : un cyanure contenant de l’or univalent.

aurodiamine

une aurodiamine : une diamine contenant de l’or univalent.

aurofusarine

une aurofusarine : une fusarine contenant de l’or univalent.

aurone

une aurone : une plante.

voir le dictionnaire des sciences animales

Le nom (une) aurone est la forme populaire dérivée du latin (h)abrotanum.

une abrotone : une aurone.

un abrotonite : un vin dans lequel les Grecs anciens faisaient infuser de l’abrotone pour l’aromatiser.

elle, il est abrotonoïde : ressemble à l’abrotone.

Le nom (une) abrotone est emprunté au latin habrotonum ou abrotonum, terme de botanique.

Le nom (un) abrotonite est emprunté au grec α ̓ ϐ ρ ο τ ο ν ι ́ τ η ς « vin aromatisé d’aurone ».

auroral, aurore

elle est aurorale, il est auroral :

  • appartient à l’aurore, en a la couleur et l’éclat ;
  • a lieu à l’aurore ;
  • est relative, est relatif à l’aurore polaire ;
  • a la pureté ou l’éclat de l’aurore.

elles sont aurorales, ils sont auroraux

une aurore :

  • le moment qui suit l’aube et précède immédiatement le lever du soleil, où l’horizon présente des lueurs brillantes et rosées ;
  • un symbole d’espoir, de renouveau, de pureté ;
  • un commencement, un début, une naissance.

à l’aurore, dès l’aurore : aux premières heures du matin.

une aurore polaire, une aurore boréale

(couleur) aurore : couleur du soleil levant ; orangé clair, jaune doré.

Le nom (une) aurore est emprunté au latin aurora « moment où le jour se lève » et par extension « l’Orient ».

L’éocène (= la période la plus ancienne de l’ère tertiaire) est emprunté à l’anglais eocene formé du grec η ̓ ω ́ ς « aube » κ α ι ν ο ́ ς « nouveau, récent, neuf »).

aurosulfite

un aurosulfite : un sulfite contenant de l’or univalent.

auscitain

elle est auscitaine, il est auscitain : est de la ville d’Auch, en France.
une Auscitaine, un Auscitain

auscultateur, auscultation, auscultatoire, ausculté, ausculter, ausculteur

une auscultatrice ou auscultrice, un auscultateur ou ausculteur :

  • une, un médecin qui ausculte ;
  • une personne qui ausculte, qui examine attentivement.

une auscultation : l’action d’ausculter, en savoir plus : CNRTL ; l’action d’examiner attentivement.

elle, il est auscultatoire : est relative, est relatif à l’auscultation.

une méthode auscultatoire, un trou auscultatoire

elle est auscultée, il est ausculté : est l’objet d’une auscultation.

ausculter :

  • procéder à l’examen clinique qui consiste à percevoir auditivement les vibrations intérieures produites par les organes ;
  • examiner attentivement.

s’ausculter : procéder à un examen de conscience, s’analyser.

elles se sont auscultées, elles sont auscultées.

elles se sont ausculté les patients, elles ont ausculté les patients, elles se les sont auscultés.

Le nom (une) auscultation est emprunté au latin auscultatio « action d’écouter ; action d’espionner ».

Le verbe ausculter est emprunté au latin médiéval auscultare « comparer, confronter » et au latin classique auscultare « prêter l’oreille, écouter attentivement ».

Ausonie, ausonien

elle est ausonienne, il est ausonien :

  • est de l’Ausonie, une des plus anciennes régions de l’Italie méridionale ;
  • est de l’Italie.

une Ausonienne ou Ausone, un Ausonien ou Ausone

auspice

un auspice :

  • chez les Romains : un signe que des magistrats et des prêtres interprétaient pour prévoir l’avenir ;
  • un présage, une circonstance qui annonce quelque chose de bon ou de mauvais ;
  • un augure, celui qui, à Rome, prédisait l’avenir en observant certains signes, particulièrement le vol des oiseaux.

les auspices : un appui, une protection.

sous de bons auspices : favorablement.

Le nom (un) auspice est emprunté au latin auspicium formé du radical de avis « oiseau » et de specere « regarder ».

aussi

aussi heureux que : autant heureux que.

aussi clairement que possible : le plus clairement possible.

aussi bien que, aussi longtemps que : autant que, de même que.

aussi peu que : pas plus que.

une aussi bonne soupe, avoir aussi faim : par comparaison.

aussi : également, pareillement.

il y a aussi, faire aussi : en plus.

La locution adverbiale non plus sert à souligner la mise en parallèle de deux faits, de deux actions, de deux points de vue, dont le premier est énoncé à la forme négative. Il n’est pas sorti, ni moi non plus. « Je n’en crois rien ! – Moi non plus ! ». Il convient de ne pas remplacer, dans ces phrases négatives, la locution non plus par l’adverbe aussi, qui s’emploie de la même manière mais dans un contexte positif, même si ce tour était encore en usage, au XVIIe siècle, chez nos classiques. On lisait ainsi dans L’Huître et les Plaideurs, de La Fontaine : « J’ai l’œil bon, Dieu merci. / Je ne l’ai pas mauvais aussi, / Dit l’autre… » En savoir plus : Académie française.

Aussi peut être adverbe ou conjonction. Selon sa nature grammaticale, il n’aura pas le même sens et n’occupera pas la même place dans la phrase.
Aussi est adverbe lorsqu’il a sens de « également » ou de « en outre, de plus ». Dans ces emplois, il ne s’écrit pas en début de phrase mais à la suite du mot qu’il détermine.
Dans une phrase négative, l’adverbe aussi est remplacé par non plus.
Placé en début de phrase, aussi est une conjonction et marque une conséquence ou une explication. Il a le sens de « c’est pourquoi, par conséquent ». Dans ce cas, le verbe et le sujet d’une phrase introduite par aussi sont généralement inversés, et on ne met pas de virgule après aussi. Dans le cas où il n’y a pas d’inversion, cependant, la virgule est facultative même si on la met bien souvent.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot aussi est composé de l’ancien français al (el) « autre chose », du latin vulgaire ale, altération de alid, forme de aliud, neutre du latin alius « autre » , et de si. Le mot aussi a éliminé l’adverbe en ancien français altresi, de même sens, composé de altre (autre) et de si.

aussière

une aussière ou haussière : un cordage très résistant.

Le nom (une) aussière ou haussière est probablement emprunté au latin populaire helciaria, dérivé du latin helcium « collier de trait », altéré d’après hausser.

aussitôt

aussitôt : immédiatement, instantanément.

aussitôt dit, aussitôt fait ou : sitôt dit, sitôt fait : de manière (presque) simultanée.

aussitôt après : juste après.

Aussitôt est un adverbe qui peut s’employer seul (il mourut aussitôt) ou entrer dans la locution conjonctive de subordination aussitôt que (aussitôt que tous seront prêts, nous partirons). Aussitôt se rencontre également dans la locution prépositive aussitôt après : Aussitôt après l’arrêt de la pluie, nous irons nous promener. Mais il convient de ne pas faire d’aussitôt, employé seul, une forme de préposition, et l’on évitera des tours comme Aussitôt l’arrêt de la pluie, nous irons nous promener, même si cet usage a la caution de grands écrivains, comme Stendhal, qui écrit dans La Chartreuse de Parme : « Aussitôt la mort du prince, […] M. le comte a donné l’ordre, à toutes les postes, de ne pas fournir de chevaux aux sujets des États de Parme. » Ce tour n’est en effet jugé acceptable que si ce nom est suivi d’un participe passé : aussitôt la lettre reçue, vous partirez, tour dont Littré fait d’ailleurs observer qu’il est l’ellipse d’aussitôt que vous aurez reçu la lettre, vous partirez. En savoir plus : Académie française.

aussi tôt que toi. : d’aussi bonne heure que toi.

aussitôt que tu l’as appelée : dès que tu l’as appelée.

Aussitôt, en un seul mot, signifie « tout de suite, au moment même ». Lorsqu’il est suivi de que, pour former la locution aussitôt que, il a le sens de « dès que ».
Aussi tôt, en deux mots, s’oppose à aussi tard.
Notons que, dans certains contextes, on peut employer soit aussi tôt, soit aussitôt selon ce que l’on veut dire.
En savoir plus : Office québécois de la langue française.

Le mot aussitôt est composé d’aussi et tôt.

sitôt : aussitôt, dans l’instant même.,

pas de sitôt : pas avant un long moment.

sitôt que : aussitôt que, dès que.

sitôt dit, sitôt fait

si tôt ou sitôt :

  • de si bonne heure ;
  • si vite ;
  • dans un délai tellement court.

Le mot sitôt est composé de si et tôt.

austénite, austénitique

une austénite : des cristaux mixtes, une solution solide de carbone dans la forme γ du fer, que l’on rencontre comme constituant micrographique des aciers.

elle, il est austénitique : concerne l’austénite.AUSTÉNITIQUE, adj.

un acier austénitique : dont le principal composant est l’austénite.

Roberts Austen : un métallurgiste anglais.

auster

l’auster :

  • le nom donné par les Latins au vent du midi chaud et humide, parfois violent ;
  • dans la mythologie, un des vents fils de l’Aurore et d’Astréus.

Le nom (un) auster est emprunté au latin auster.

voir aussi : austral, australien, austromancie, etc.

austère, austèrement, austérité

elle, il est austère (1) : n’a pas la douceur habituelle de son gout, de sa saveur, est désagréable par son âpreté.

une austérité (1) : la qualité d’une substance qui est astringente, âpre au gout.

elle, il est austère (2) :

  • se caractérise par l’absence de fantaisie, de gaieté extérieure ;
  • a un aspect sévère, triste ;
  • exclut toute facilité, toute fantaisie, présente une grande rigueur ;
  • se distingue par le rejet du superflu, en se limitant au strict nécessaire ;
  • manque d’affabilité, présente une réserve excessive.

austèrement : avec austérité.

une austérité (2) :

  • une sévérité, une rigueur dans les mœurs, les actes ;
  • une manière d’être, peu affable, excessivement réservée ;
  • une politique visant à restreindre la consommation ;
  • une rigueur, une contrainte ;
  • une sévérité, un dépouillement, une froideur ;
  • une simplicité, une gravité.

Le mot austère est emprunté au latin austerus, lui-même emprunté au grec α υ ̓ σ τ η ρ ο ́ ς.

Le nom (une) austérité est emprunté au latin austeritas.

austral

elle est australe, il est austral : est de l’hémisphère sud, par opposition à boréal.
elles sont australes, ils sont australs ou austraux

Le mot austral est emprunté au latin australis (de auster).

australanthropien

les australanthropiens, les archanthropiens, les paléanthropiens, les néanthropiens : les formes successives d’anthropiens.

Ce mot est composé d’austral et anthropien.

Australie, australien

elle est australienne, il est australien : est de l’Australie.
une Australienne, un Australien

l’Australie (nom féminin) ou le Commonwealth d’Australie
capitale : Canberra ; nom des habitants : Canberrienne, Canberrien
Sydney ; nom des habitants : Sydnéenne, Sydnéen

l’australien : une des langues parlées en Australie.

Le nom de l’Australie vient du latin australis (austral), dans terra australis incognita (« terre australe inconnue »). Les premiers explorateurs européens ont donné aux terres récemment découvertes un nom descriptif et générique car ils pensaient qu’elles s’étendaient bien au-delà de ce qu’ils connaissaient. L’explorateur Matthew Flinders (1774-1814), le premier à faire le tour de l’Australie et cartographier ses côtes, utilise le terme « Australia » en 1814 dans son livre A Voyage to Terra Australis. Les précédents explorateurs néerlandais appelaient le continent « Australisch » et « Hollandia Nova » (Nouvelle Hollande). En savoir plus : Wikipédia.

australopithèque

un australopithèque : un hominidé fossile.

voir le dictionnaire des sciences animales

Le nom (un) australopithèque est composé d’austral et de -pithèque « singe ».

Austrasie, austrasien

elle est austrasienne, il est austrasien : est de l’Austrasie, un royaume franc de l’Est.
une Austrasienne, un Austrasien

austrélaps

un austrélaps superbe : un serpent.

austro-hongrois

elle est austro-hongroise, il est austro-hongrois : concerne l’Autriche et la Hongrie.

Austro-Mélanésien

les Austro-Mélanésiens (en anthropologie)

Austronésie, austronésien

l’Austronésie : un nom désignant l’ensemble des terres de l’Océanie.

elle est austronésienne, il est austronésien : appartient à une peuplade primitive originaire des mers australes.

austrophile

elle, il est austrophile :

  • est favorable à l’Autriche ;
  • a une vive sympathie pour ce qui concerne l’Autriche.

ausweis

un ausweiss : un laissez-passer et, en particulier, un laissez-passer qui permettait, sous l’occupation allemande en France lors de la Seconde Guerre mondiale, de circuler entre la zone libre et la zone occupée.

Ce nom est emprunté à l’allemand Ausweis « document, pièce justificative, papiers » d’où « laissez-passer ».

Le nom der Ausweis a un sens un peu plus large et un peu différent. Il désigne d’abord, dans un domaine non administratif, une liste, un relevé, voire une simple constatation. Précédé de Personal– ou suivi de –karte, il devient plus précis et plus officiel. Des expressions avec « carte » lui correspondent souvent bien dans notre langue : der Personalausweis, la carte d’identité, die Ausweiskarte, la carte d’étudiant… On est donc là davantage dans le statut que dans la permission.
Mais des mots comme Personalausweis ou Ausweiskarte sont facilement abrégés en Ausweis. Pendant l’Occupation, lorsque les Allemands disaient Ausweis, bitte !, ils attendaient qu’on leur fournît une pièce d’identité et utilisaient un mot d’une grande banalité pour eux. Aujourd’hui encore, si un Français réagit en Allemagne avec humour ou gêne à ce mot, sa réaction n’est pas forcément comprise.
En savoir plus : Forum ABC de la langue française.

-aut

aut : voir -aud (ci-dessus).

autamba

un autamba : le léopard de Madagascar.

autan

l’autan ou le vent d’autan : un vent du Sud-Est particulier au Haut-Languedoc et à la région située à l’ouest de la Montagne Noire et des Corbières.

un autan : un vent violent ; un vent fort, froid, annonciateur d’orages.

Le nom (un) autan est emprunté à l’ancien provençal auta, aujourd’hui autan, emprunté au latin altanus « vent qui vient de la haute mer », dérivé de altum (mare) « haute mer ».

La pensée de Pierre de Jade : Toutes choses égales par ailleurs, le vent d’autan n’a pas son égal.

autant

autant : le même nombre.

autant pour moi : la même quantité.

autant que moi : comme moi

autant qu’il est possible, autant que possible, autant que faire se peut : dans la mesure du possible.

Dictionnaire des régionalismes de France :

  • autant comme autant : en très grande quantité ; avec intensité.
  • autant qu’autant : beaucoup, énormément.

d’autant : dans cette proportion.

d’autant que : car.

pour autant :

  • pour cela qui est si peu ;
  • pour cette cause cependant.

pour autant que :

  • dans la mesure où ;
  • à proportion que.

en savoir plus : CNRTL.

Autant que de (besoin, raison) est une forme déformée et incorrecte de en tant que de (besoin, raison).

Le mot autant est emprunté au latin vulgaire aliud tantum altéré en ali tantu, al tantu, en latin classique alterum tantum « une autre fois autant ».

autarcie, autarcique

une autarcie :

  • une satisfaction intérieure ;
  • une modération, une tempérance ;
  • l’état d’une collectivité qui se suffit à elle-même pour la production et la consommation des biens ;
  • une économie fermée ;
  • un système autonome.

On a lu aussi une autarchie.

elle, il est autarcique : se suffit à lui-même ; est fondé(e) sur l’autarcie.

Le nom (une) autarcie est emprunté au grec α υ ̓ τ α ́ ρ κ ε ι α « qualité de celui qui se suffit à soi-même » d’où « qualité de celui qui se contente de ce qu’il a ».

Le nom (une) autarchie a été probablement créé à partir du préfixe auto- et de l’élément suffixal -archie.

autel

A. un autel :

  • un tertre, une table exhaussée sur lesquels on déposait les offrandes à la divinité, on offrait les sacrifices aux dieux ;
  • tout dispositif remplissant une fonction religieuse semblable.

B. un autel : une table où l’on célèbre le sacrifice de la messe.

aller à l’autel : se marier selon la religion catholique.

l’autel : la religion, le culte, l’Église, le clergé.

un maitre-autel : l’autel principal d’une église.

C. un autel : dans une chaudière, dans un four, la demi-cloison en briques réfractaires établie au fond du foyer pour forcer la flamme à remonter avant de passer dans les tubes.

Le nom (un) autel est emprunté au latin altare, surtout au pluriel en latin classique altaria « lieu élevé réservé aux sacrifices ».

au temps

Au temps des Carolingiens, Pépin le Bref reçut le pape à Ponthion.

Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. Académie française.

auteur, auteure

une autrice ou auteure, un auteur :

  • celle, celui qui est la cause première ou principale d’une chose ;
  • l’inventrice ou l’inventeur, l’initiatrice ou l’initiateur, la ou le responsable d’une chose ;
  • celle, celui qui, par occasion ou par profession, écrit un ouvrage ou produit une œuvre de caractère artistique ;
  • en savoir plus : CNRTL.

On a lu aussi : une auteuresse, une authoresse.

Même s’il ne figure pas dans plusieurs ouvrages de référence, le mot autrice est accepté en français. Il est attesté depuis plusieurs siècles et il est correctement formé. Il ne s’agit donc en rien d’un néologisme ni d’un barbarisme. Le mot autrice ne fait toutefois pas l’unanimité, y compris chez les principales intéressées. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

La spectaculaire montée en puissance d’autrice. Carnet d’un linguiste _ Linguistiquement correct.

Le nom (un) auteur est emprunté au latin auctor « instigateur, conseiller » « celui qui est le garant de la vente, vendeur ».

authenticité, authentification, authentifier, authentique, authentiquement, authentiquer

une authenticité :

  • la qualité, le caractère de ce qui est authentique ;
  • la qualité de ce qui fait autorité ;
  • la qualité de ce qui ne peut pas être controversé en ce qui concerne l’origine de quelque chose ou la conformité avec la réalité ;
  • la qualité de ce qui est intrinsèquement et éminemment vrai, pur.

une inauthenticité : une absence, un manque d’authenticité.

une authentification :

  • l’action d’authentifier ; son résultat ;
  • [défense / transmissions] le fait de s’assurer, par une procédure conventionnelle, de la qualité de son correspondant. En anglais : authentication. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • une vérification de l’identité dont une entité informatique se réclame, en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d’information

une authentification à deux étapes : [télécommunications – informatique] En anglais : two-factor authentification (2FA), two-step authentification. Voir aussi : authentification à étapes. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

une authentification à étapes : [télécommunications – informatique] une authentification qui requiert la présentation de plusieurs moyens de vérification successifs pour permettre l’accès à une ressource ou à un service en ligne. Le premier moyen d’une authentification à étapes est généralement un mot de passe ; les suivants peuvent être un autre mot de passe, un code à usage unique, une application spécifique, la reconnaissance du terminal ou une identification biométrique sur un terminal mobile. Lorsque l’authentification à étapes ne requiert la présentation que de deux moyens de vérification distincts, on parle d’« authentification à deux étapes ». En anglais : multi-factor authentification (MFA), multifactor authentification (MFA). Voir aussi : authentification à deux étapes. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

une authentification unique : [télécommunications – informatique] une authentification qui permet à un utilisateur d’accéder à des ressources ou à des services en ligne d’une ou de plusieurs organisations avec les mêmes paramètres d’identification. En anglais : single sign on (SSO). Voir aussi : authentification, authentification unique à la demande. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

une authentification unique à la demande ou AUD, un fournisseur d’authentification unique à la demande : [télécommunications – informatique] une infrastructure à la demande qui propose à une organisation un service d’authentification unique. Le fournisseur d’authentification unique à la demande est chargé de la gestion des paramètres d’identification et de la validation des demandes d’accès aux services en ligne de l’organisation cliente. En anglais : id as a service (IdaaS), identification as a service (IdaaS). Voir aussi : authentification unique, infrastructure à la demande. Journal officiel de la République française du 20 décembre 2023.

authentifier :

  • donner un caractère authentique ;
  • attester, certifier le caractère authentique de quelque chose ou de quelqu’un ;
  • déclarer, reconnaitre que quelque chose est conforme à la réalité ou à la vérité profonde.

elle, il est authentique :

  • fait foi, fait autorité ;
  • dont la forme et le contenu ne peuvent pas être mis en doute ;
  • à laquelle ou auquel on peut se fier, dont le contenu est véridique ;
  • est véritable, ne peut pas être controversé(e), contesté(e) ;
  • manifeste, au-delà des apparences, l’être le plus vrai, le plus profond ;
  • reflète la personnalité profonde d’un individu ;
  • a une vraie valeur, est original(e).

elle, il est inauthentique :

  • n’est pas authentique, fiable ;
  • dont l’exactitude, la vérité ou l’origine est contestée.

l’authentique : ce qui est authentique.

une authentique : l’original d’un acte, un écrit authentique.

les Authentiques : une traduction des Novelles de Justinien ou des extraits de ces Novelles.

la (peine de) l’authentique : une peine figurant dans les Novelles de Justinien et qui était prononcée en France contre la femme adultère.

authentiquement :

  • de manière authentique ;
  • conformément à certaines règles ;
  • officiellement, peut-être avec une entière bonne foi ;
  • d’origine certaine ;
  • réellement ;
  • intrinsèquement.

authentiquer : attester, reconnaitre que quelque chose est authentique.

authentiquer un acte : le certifier ; le légaliser.

authentiquer une femme : déclarer une femme convaincue d’adultère et lui appliquer la peine de l’authentique.

Le mot authentique est emprunté au bas latin authenticus, lui-même emprunté au grec α υ ̓ θ ε ν τ ι κ ο ́ ς « qui consiste en un pouvoir, une autorité absolus » d’où « garanti, inattaquable ».

Le verbe authentiquer est emprunté au latin médiéval authenticare « approuver, rendre irrévocable » « déclarer authentique, digne de foi (en parlant de textes) ».

autisme, autiste, autistique

un autisme :

  • un détachement de la réalité extérieure accompagné de la prévalence de la vie intérieure ;
  • une forme de repli sur soi, avec refus de la réalité et de la communication avec autrui.

une, un autiste : celle, celui qui est atteint d’autisme.

elle, il est autiste : se rapporte à l’autisme.

elle, il est autistique : est relative, est relatif à l’autisme.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’autisme : Wiktionnaire.

Le nom (un) autisme est emprunté à l’allemand Autismus, terme créé par dérivation du grec α υ ̓ τ ο ́ ς « soi-même ».

Le mot autistique est l’adaptation de l’allemand autistisch.

auto-

auto– est emprunté au grec α υ ̓ τ ο- reflétant les divers sens de α υ ̓ τ ο ́ ς, « même, de soi-même, spontanément » qui a connu une énorme extension.

auto- est aussi l’abréviation d’automobile.

Le trait d’union est rarement utile pour faciliter la compréhension.

voir : Office québécois de la langue française ; France Terme ; CNRTL ; dictionnaire des sciences animales.

auto

une auto ou automobile : un véhicule se déplaçant sous l’action du moteur dont il est muni et utilisé pour transporter le conducteur seul ou accompagné d’un ou plusieurs passagers.

Du char à l’auto. Linguistiquement correct.

une auto tamponneuse : un jouet de foire ayant la forme d’une automobile et actionné par le courant électrique.

un centre auto ou centre automobile : un magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l’automobile.

un point de retrait auto ou point de retrait automobile, point de retrait express : un lieu spécialement aménagé pour permettre à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. On peut dire aussi « zone de retrait automobile ». L’emploi du mot drive, emprunté de l’anglais, est à proscrire.

un retrait automobile ou retrait auto, retrait express : un service permettant à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. L’emploi du mot drive, emprunté de l’anglais, est à proscrire. Dans le cas de produits retirés dans une ferme ou à un point de vente agricole collectif, on parlera de « retrait à la ferme » et non de « drive fermier », emprunté de l’anglais.

un porte-autos : un véhicule aménagé pour le transport d’automobiles. Pour les véhicules ferroviaires, on dit également « wagons porte-autos ».

On utilise indifféremment les noms (une) auto et (une) voiture (automobile) sauf pour quelques expressions.

auto-abattage

un auto-abattage ou abattage familial : l’abattage d’un animal par l’unité de production, le consommateur ou un tiers rémunéré.

auto-abrasion

une auto-abrasion

autoaccusateur, autoaccusation

une autoaccusatrice ou auto-accusatrice, un autoaccusateur ou auto-accusateur : un sujet qui, sous l’effet d’un délire, s’accuse de méfaits imaginaires ou véritables ; un(e) malade qui porte sur lui-même un jugement défavorable et exprime des idées générales d’incapacité et de culpabilité.

une autoaccusation ou auto-accusation :

  • en psychanalyse : une accusation que le sujet porte contre lui-même concernant des fautes imaginaires ou des fautes réelles dont il exagère l’importance ;
  • le fait de s’accuser soi-même.

auto-activation

une perte d’auto-activation psychique : une inertie comportementale, perte de la résonance affective et vide mental spontanés, liés à des lésions des circuits fronto-putamino-pallido-frontaux.

autoadhésif

elle est autoadhésive, il est autoadhésif : est autocollante ou autocollant.

auto-admiration

une auto-admiration

auto-affirmant, auto-affirmation

elle est auto-affirmante, il est auto-affirmant (en philosophie) : affirme.

une auto-affirmation

une self-affirmation : une affirmation de soi.

auto-agglutinable, auto-agglutination, auto-agglutinine

elle, il est auto-agglutinable : se dit d’une culture bactérienne manifestant une agglutination spontanée en suspension dans l’eau physiologique.

une auto-agglutination :

  • une agglutination des hématies sans ajout de facteur extérieur ;
  • une agglutination spontanée des bactéries en suspension dans l’eau physiologique.

une auto-agglutinine : un anticorps agglutinant présent dans le sérum et capable d’agglutiner les hématies du sujet dans certaines conditions.

auto-agression, auto-agressivité

une auto-agression

une auto-agressivité : un retournement de l’agressivité contre soi-même.

auto-alarme

une auto-alarme : un appareil d’alarme automatique, par exemple destiné aux stations de marine.

auto-alimentation

une auto-alimentation : en électronique, un dispositif ayant pour objet de maintenir un contacteur enclenché, lorsque cesse l’impulsion qui a provoqué sa fermeture.

autoallumage

un autoallumage ou auto-allumage :

  • un allumage spontané du carburant dans un moteur à explosion ;
  • un nouveau mode de fonctionnement d’un moteur à essence sans bougies d’allumage.

un autoallumage par compression : un procédé de combustion appliqué aux moteurs diesel, consistant en une auto-inflammation d’un mélange homogène d’air et de combustible. En anglais : homogeneous charge compression ignition ; HCCI. Journal officiel de la République française du 02/06/2006.

un autoallumage par gaz chauds : [automobile / moteurs] le procédé consistant à utiliser les gaz résiduels provenant de la combustion précédente pour enflammer le mélange d’air et de carburant nouvellement admis. En anglais : active thermo-atmosphere combustion ; ATAC. Journal officiel de la République française du 02/06/2006.

un autoallumage préréglé : un procédé de combustion appliqué aux moteurs à essence, consistant en une auto-inflammation du mélange d’air et de carburant dans des conditions prédéterminées. En anglais : controlled auto-ignition ; CAI. Journal officiel de la République française du 02/06/2006.

auto-amorçant, auto-amorçage

une pompe auto-amorçante

un auto-amorçage ou autoamorçage : un amorçage spontané d’une génératrice, d’un appareil ou d’une réaction chimique, qui a lieu sans qu’il soit fait appel à une source extérieure.

autoamplifiable

un plasmide autoamplifiable : un plasmide mutant ayant perdu son mécanisme de contrôle de la réplication. Chez certains de ces plasmides, le contrôle de la réplication est thermosensible.

autoanalyse, auto-analyste, auto-analytique

une autoanalyse ou auto-analyse :

  • une investigation sur soi-même par une technique qui se réfère aux fondements de la psychanalyse (association libre, interprétation des rêves, etc.) tout en excluant le tiers considéré comme indispensable à une analyse, le psychanalyste ;
  • une méthode d’analyse d’un poste administratif, consistant en un enregistrement par l’exécutant lui-même, du détail de tout ce qu’il fait chaque jour.

une, un auto-analyste : une personne qui se livre à l’auto-analyse.

elle, il est auto-analytique : applique la méthode analytique à soi-même, prend les caractères de l’auto-analyse.

autoanticorps

un autoanticorps ou auto-anticorps :

  • un anticorps fabriqué par un organisme contre l’un de ses propres antigènes ;
  • en clinique humaine, un anticorps détecté in vitro par sa réaction avec un antigène commun sans spécificité de groupe ni d’individu au sein de la même espèce.

autoantigène

un autoantigène ou auto-antigène : une substance capable d’induire l’apparition d’anticorps [auto-anticorps] ou de lymphocytes T autoréactifs au sein même de l’organisme dont elle est issue.

auto-apologie

une auto-apologie

auto-arrimage

un auto-arrimage : l’arrimage automatique d’une cargaison pulvérulente en vrac sur un navire.

autoarroseuse

une autoarroseuse (pour la voirie)

autoassemblage

un autoassemblage : la technique d’assemblage dans laquelle, lorsqu’on les place dans des conditions particulières, des atomes et des molécules se réunissent spontanément pour former une structure, sans intervention extérieure. En nanotechnologie, l’autoassemblage est un moyen utilisé pour créer des nanostructures. C’est le mouvement brownien qui permet souvent à des molécules séparées de se rencontrer et de se réunir spontanément, si elles ont des structures complémentaires. Lorsque, placés dans certaines conditions déterminées, les atomes et les molécules d’une structure s’organisent différemment entre eux pour créer spontanément un nouvel arrangement aux propriétés uniques, on utilise le terme auto-organisation et son équivalent anglais self-organization. Office québécois de la langue française.

un autoassemblage bidimensionnel : [chimie physique] une réorganisation spontanée d’une monocouche composite en une monocouche recomposée. En anglais : two-dimensional self-assembling. Voir aussi : dépôt par trempage, monocouche composite, monocouche recomposée. Journal officiel de la République française du 15/06/2003.

auto-assurage, auto-assurance

un auto-assurage ou une auto-assurance (en alpinisme) :

  • la technique permettant à un grimpeur isolé ou à un grimpeur qui en assure un autre, d’enrayer sa propre chute éventuelle, par ancrage à un point fixe de la paroi escaladée ;
  • le moyen utilisé pour s’assurer, en particulier corde reliant le grimpeur au point d’ancrage fixe.

s’auto-attaquer

s’auto-attaquer en justice : engager une procédure judiciaire contre soi-même.

auto-automatisation

une auto-automatisation : une usine qui se construit elle-même.

autobalayeuse

une autobalayeuse ou auto-balayeuse ou balayeuse automotrice

autoballon

un autoballon : le nom primitivement donné aux ballons dirigeables.

auto-banque

une auto-banque ou banque-auto : une banque spécialement conçue pour le service des automobilistes.

autoberge

une autoberge : une voie de dérivation, sur la berge de la Seine.

autobiographe, autobiographie, autobiographique

une, un autobiographe : celle, celui qui écrit ou a écrit sa biographie.

une autobiographie : une relation écrite de sa propre vie dans ce qu’elle a de plus personnel.

elle, il est autobiographique : tient de l’autobiographie.

autobiologie

une autobiologie

autobloquant, autobloqueur

une barre extensible autobloquante, une tringle extensible autobloquante, un lacet autobloquant, un pavé autobloquant

un (différentiel) autobloquant : Oreca

un autobloquant : en alpinisme, escalade, etc. : un nœud particulier confectionné avec de la cordelette, bloquant la descente en rappel lorsque le grimpeur ne les fait plus suivre.

un crampon autobloqueur, un lacet autobloqueur

un autobloqueur d’écrous

auto-brasserie

le syndrome d’auto-brasserie ou syndrome de fermentation intestinale : un état d’ébriété sans consommation d’alcool, les glucides de l’alimentation étant convertis en alcool par des levures résidant dans le tube digestif.

autobronzant

un (produit) autobronzant : un produit cosmétique à base de dihydroxyacétone donnant une coloration brune à la peau en l’absence d’exposition solaire.

self-broyage

un self-broyage : une opération de réduction dans laquelle les éléments du produit à broyer se fragmentent par percussion et frottements réciproques.

autobus

un autobus ou bus (1) : un grand véhicule automobile destiné au transport en commun à l’intérieur d’une agglomération.

un autobus scolaire : Office québécois de la langue française.

Les formes abrégées, bus et car, désignent des véhicules de transport en commun, mais le premier sert à transporter des voyageurs d’un point à l’autre d’une ville, ou d’une banlieue à l’autre, alors que le second leur permet de se rendre d’une ville à l’autre. Le fait que, dans L’Étranger, Camus fasse dire à Meursault, qui doit se rendre d’Alger à la ville où sa mère est décédée, Je prendrai l’autobus de deux heures, et que dans Les Beaux Quartiers, Aragon ait écrit les autocars quand on aurait attendu les autobus, doit nous inciter à la plus grande indulgence envers qui ferait cette confusion, mais ne doit pas nous empêcher de recommander de l’éviter. Académie française.

La « bus » ou le « bosse » ? Une autre rivalité Québec-Montréal… L’un des plus saillants de ces traits est constitué par le genre et la prononciation du petit mot utilisé dans la langue courante pour désigner le moyen de transport en commun urbain appelé autobus dans sa version longue, mais réduit au monosyllabe bus dans l’usage familier. En savoir plus : Français de nos régions.

un abribus : un abri où les voyageurs attendent le passage du bus.

un bus-taxi : un bus utilisé comme taxi.

un minibus, minicar ou microbus

Le nom un omnibus est issu de voiture omnibus « voiture pour tous » où omnibus est le datif pluriel de l’adjectif latin omnis « tous ».

autocabrage

un autocabrage : le cabrage spontané d’un avion.

Auto-Caisson

le De Dion Bouton Auto-Caisson V8 : un engin puissant destiné à transporter des obus dans des caissons blindés.

autocanon

un autocanon ou auto-canon : un canon monté sur une voiture automobile.

autocapteur

un autocapteur : un appareil d’échantillonnage qui permet de prélever d’une manière continue des prises d’essai sur l’air d’un chantier ou d’une galerie de mine.

un autocapteur ventriculaire

un autocapteur (dans un lave-vaisselle)

autocar

un autocar : un grand véhicule automobile destiné aux transports collectifs à longue distance, aux excursions, etc.

une, un autocariste :

  • une personne faisant partie d’une entreprise de transports par autocars ;
  • une entrepreneuse, un entrepreneur ou une entreprise de transport par autocar. En anglais : bus operator ; motorcoach operator. Journal officiel de la République française du 22/09/2000 ;
  • une conductrice, un conducteur d’autocar.

un minibus ou minicar, microbus : un petit autocar ou autobus.

autocaravane, autocaravanier

une autocaravane : une caravane autotractée ou un véhicule automobile dont l’intérieur est équipé pour le séjour. En anglais : camping-car ; motor-home. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une autocaravane à cellule : une autocaravane fabriquée sur la base d’un ensemble châssis-cabine par adjonction d’une cellule habitable. En anglais : detachable motor caravan. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une autocaravane intégrale : une autocaravane fabriquée sur la base d’un châssis nu entièrement carrossé. En anglais : motor caravan. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une autocaravanière, un autocaravanier :

  • une utilisatrice, un utilisateur d’une autocaravane. On peut admettre l’usage adjectival du nom « autocaravanier ». En anglais : caravaner ; caravanner ; trailerist. Voir aussi : autocaravane. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.
  • une personne pratiquant le tourisme en autocaravane. On peut admettre l’usage adjectival du nom « autocaravanier ». En anglais : caravaner ; caravanner ; trailerist. Voir aussi : autocaravane, autocaravanier. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une autocaravane, une autocaravane séparable, un autocaravanier : Office québécois de la langue française.

autocariste

une, un autocariste : voir autocar (ci-dessus).

autocassable

une ampoule autocassable : qui peut être cassée sans utiliser d’outil.

une lame à éléments autocassables

autocastration

une autocastration : une automutilation génitale.

autocatalyse, autocatalytique

une autocatalyse : une catalyse produite et entretenue par un ou plusieurs des composés résultant de la réaction catalysée.

une réaction autocatalytique : qui se rapporte à l’autocatalyse.

autocélébration

une autocélébration : un éloge adressé à soi-même.

autocensure, s’autocensurer

une autocensure : une restriction volontaire, une censure que s’applique à elle-même une personne, une institution, une organisation, etc.

s’autocensurer : s’imposer des limites ou des interdits.

elles se sont autocensurées, elles sont autocensurées.

elles se sont autocensuré les débats, elles ont autocensuré les débats, elles se les sont autocensurés.

autocentré, autocentrique, autocentrisme

un développement économique autocentré : un développement de l’économie d’un pays essentiellement basé sur l’accroissement du marché intérieur pour assurer des débouchés à l’industrialisation dans une autonomie relative vis à vis du commerce extérieur.

une personnalité autocentrée, un naturel autocentré : centré(e) sur soi-même.

elle, il est autocentrique : est propre, relative ou relatif à l’autocentrisme.

un autocentrisme : en sociologie, la position de l’ego comme centre de référence de toute pensée et de toute action.

autocéphale

une Église autocéphale : qui ne dépend que d’elle-même, qui a sa propre hiérarchie.

un autocéphale : le nom, chez les Grecs, des évêques qui n’étaient point sujets à la juridiction des patriarches.

auto-chargeur, autochargeuse

pour les travaux publics et l’agriculture :

une remorque ou semi-remorque autochargeuse, un appareil auto-chargeur

une autochargeuse

autochenille

une autochenille : un véhicule terrestre possédant un pont avant directeur équivalant à celui d’une automobile et un système propulseur équipé de chenilles.

autochorie

une autochorie : une dispersion des propagules par la plante elle-même.

autochrome

une plaque autochrome, un procédé autochrome : qui enregistre les couleurs.

un autochrome : une plaque photographique enregistrant les couleurs.

autochtone, autochtonie

elle, il est autochtone :

  • est issu(e), sorti(e) de la terre, du sol ;
  • est originaire du lieu où elle, il vit ;
  • est originaire du lieu où elle, il habite et que ses ancêtres ont également habité ;
  • est parlé(e) depuis très longtemps dans ce pays, cette région, etc. ;
  • est propre aux ancêtres qui ont vécu dans ce pays, cette région, etc. ;
  • pour un terrain, est originaire des lieux mêmes, s’est formé sur place ;
  • est propre à un pays, à une région, à ses habitants ;
  • est issu(e) de la personne même, sans influence étrangère, sans emprunt ;
  • En savoir plus : Au cœur du français.

une, un autochtone : une personne née dans le pays même où elle habite, dont les ancêtres ont vécu dans le pays.

aborigène / autochtone / indigène : Parler français.

une autochtonie :

  • la qualité d’autochtone, l’état d’une personne originaire du pays qu’elle habite ;
  • l’état d’une personne dont l’âme, la pensée sont celles de l’autochtone ;
  • une formation sur place d’une roche ou d’un minéral ;
  • une croyance selon laquelle l’homme serait né de la terre.

On a lu aussi : autochthone, autochnéïté, autochthonisme, autochtonisme. Le deuxième h a disparu comme pour ophtalmologie qui s’écrivait ophthalmologie, diphtongue (diphthongue) et ichtyologie (ichthyologie).

Le mot autochtone est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ́ χ θ ω ν « issu du sol même, indigène (en parlant des Athéniens) ».

Le mot chthonien ou chtonien : dans la mythologie grecque ou romaine : est de la terre, du monde souterrain, appartient aux enfers) est dérivé du grec χ θ ω ́ ν, χ θ ο ν ο ́ ς « terre », d’où les divinités chtoniennes.

autocinétique, autocinétisme

elle, il est autocinétique : est capable de se mouvoir sans recevoir d’impulsion extérieure.

un autocinétisme : en psychologie, l’illusion de déplacement d’un point lumineux dans l’obscurité (classée dans les illusions de mouvement apparent).

autoclavage, autoclave

elle, il est autoclave : se ferme hermétiquement sous l’effet de la pression intérieure de la vapeur.

un autoclave : un récipient conçu pour porter l’eau à des températures supérieures à 100° afin de cuire des aliments, stériliser des objets, le matériel et les milieux de culture non thermolabiles.

un moulage en autoclave

On a lu aussi un autoclavage.

Le mot autoclave est formé d’auto et du latin clavis « instrument de métal servant à ouvrir et à serrer » (clé).

autoclonage

un autoclonage : un clonage moléculaire dans lequel l’ADN cloné appartient à la même souche ou à la même espèce que la cellule-hôte où cet ADN est transféré.

autocoat

un autocoat : un pardessus spécialement conçu pour les automobilistes.

autocollant

elle est autocollante : est autoadhésive , il est autocollant : est autoadhésif.

un autocollant : un support de texte ou d’images autoadhésif.

autocombustion

une autocombustion :

  • une combustion spontanée ;
  • une propagation auto-entretenue d’une onde de combustion ;
  • une combustion d’un véhicule automobile sans cause extérieure.

autocommutateur

un autocommutateur : un commutateur automatique

autocomparatif

une étude autocomparative : une étude épidémiologique menée sur un groupe de personnes, au cours de laquelle on compare l’état d’une même personne avant, pendant et éventuellement après l’administration d’un traitement, ou de plusieurs traitements successifs, afin d’en étudier les effets. L’étude autocomparative se distingue de l’étude croisée par l’absence de tirage au sort pour l’attribution des traitements étudiés. En anglais : self-controlled case series study (SCCS), self-controlled study.

autoconcurrence

une autoconcurrence directe :

  • le fait de concéder à une autre entreprise la licence d’un procédé original de fabrication ;
  • une fabrication d’un produit intermédiaire, qui entre en compétition avec ceux de ses propres clients.

une autoconcurrence indirecte : une fabrication de produits diversifiés qui s’adressent à un même type de clientèle.

autocondensation

une autocondensation : [chimie] la condensation d’un composé sur lui-même. Par exemple, la condensation aldolique de l’acétaldéhyde est une autocondensation dans laquelle deux molécules de la même substance sont impliquées. En anglais : self-condensation. Voir aussi : condensation, condensation croisée. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

autoconduction

une autoconduction :

  • une production de courants dans un corps placé à l’intérieur d’un solénoïde sans que ce corps soit dans le courant ;
  • un processus psychanalytique.

autocongratulation, s’autocongratuler

une autocongratulation : l’action de se féliciter soi-même.

s’autocongratuler ou se congratuler : se féliciter.

Le nom (une) congratulation (= l’action de congratuler, de témoigner à quelqu’un la joie qu’on ressent d’une chose heureuse qui lui est arrivée ; des témoignages, des paroles par lesquelles on congratule) est emprunté au latin impérial congratulatio « congratulation, félicitation ».

une self-connaissance : une connaissance de soi-même.

autoconservation

un autoconservation : en sociologie, une action tendant, pour un individu ou un groupe social, à affirmer ou maintenir son identité propre.

une autoconservation du sperme : une mise en réserve dans une banque de sperme des spermatozoïdes d’un homme destiné à devenir stérile du fait d’une maladie ou de son traitement par des agents chimiques ou physiques.

une autoconservation des ovocytes

une pulsion d’autoconservation (en psychanalyse)

autoconsommation, autoconsommé

une autoconsommation : une consommation de biens ou de services par celui qui les produit. En anglais : home consumption ; self-consuming. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une autoconsommation collective

un bien autoconsommé ou auto-consommé : qui est consommé directement par le producteur et de ce fait soustrait à la commercialisation.

autoconstitution

une autoconstitution (en philosophie)

auto-contemplation

une auto-contemplation

autocontestation

une autocontestation : une contestation de soi-même, de son comportement, de ses actes.

autocontrainte

une autocontrainte : [habitat et construction] l’état de contrainte interne d’une structure, dont la déformation sous l’effet d’un agent extérieur est partiellement ou totalement empêchée. Il se produit par exemple une autocontrainte dans une poutre droite dont la longueur, du fait du blocage de ses extrémités, reste constante alors que la température s’élève. En anglais : self-induced stressing ; self stressing. Journal officiel de la République française du 22/07/2007.

autocontrôle

un autocontrôle ou auto-contrôle : un contrôle, une vérification par soi-même.

un autocontrôle : l’ensemble des mesures prises par les opérateurs concernant les produits à toutes les étapes de la production, de la transformation et de la distribution et dont ils ont en charge la gestion ; en savoir plus : AFSCA.

un self-contrôle ou self-control : un contrôle effectué par soi-même ; un contrôle de soi.

autocopiant, autocopie, autocopier, autocopiste

un bloc autocopiant, un carnet autocopiant, un papier autocopiant : qui reproduit un tracé par pression.

une autocopie : un mode de copie de documents.

autocopier : faire plusieurs exemplaires par autocopie.

s’autocopier : se copier.

une, un autocopiste : celle, celui qui autocopie des documents.

autocorrection, auto-corrigé

une autocorrection ou auto-correction :

  • une correction automatique ;
  • une correction par soi-même.

une dictée auto-corrigée, un brouillon auto-corrigé : corrigé(e) par soi-même.

autocouchette, autos-couchettes

un train autocouchette ou autos-couchettes : qui transporte des automobiles et qui offre des places couchées à leurs passagers.

autocrate, autocratie, autocratique, autocratiquement, autocratiser, autocratisme, autocrator

une, un autocrate :

  • une souveraine, un souverain dont le pouvoir est indépendant et absolu ;
  • le titre officiel des anciens tsars ;
  • une personne dont l’autorité absolue est incontestée ;
  • une souveraine, un souverain qui jouit d’une puissance sans partage et impose arbitrairement et tyranniquement sa domination ;
  • une personne dont la conduite est comparable à celle d’un souverain tyrannique.

elle est autocratrice ou autocrate, il est autocrate : exerce arbitrairement le pouvoir absolu.

une autocratie :

  • un pouvoir politique sans contrôle ni partage, qui trouve en lui-même sa propre légitimité ;
  • un pouvoir excessif ;
  • un régime politique dans lequel un tel pouvoir s’exerce.

elle, il est autocratique :

  • a le caractère de l’autocratie ;
  • est autoritaire, tyrannique.

autocratiquement : d’une manière autocratique.

autocratiser : intégrer dans un système autocratique.

s’autocratiser : devenir autocrate, autocratique.

un autocratisme : le caractère de ce qui est autocratique, ou abusivement autoritaire.

un autocrator :

  • un souverain absolu, titre donné à Alexandre le Grand et, à Byzance, à certains rois et empereurs ;
  • un tsar de Russie),

une autocratrice : une impératrice.

Le mot autocrate est emprunté au grec α υ ̓ τ ο κ ρ α τ η ́ ς « qui commande souverainement, maitre absolu ».

auto-créateur

elle est auto-créatrice, il est auto-créateur [?]

autocreuset

un autocreuset : [nucléaire / déchets] une couche solide de verre qui se forme sur la paroi interne d’un creuset froid, dont elle assure ainsi la protection. L’autocreuset permet notamment de limiter la corrosion des parois du creuset froid. En anglais : self-crucible. Voir aussi : creuset froid, vitrification de déchets radioactifs. Journal officiel de la République française du 23/09/2015.

autocrine, autocrinie

une cellule autocrine : ayant la capacité de produire et de sécréter ses propres facteurs de croissance et possédant les récepteurs spécifiques de ceux-ci.

une sécrétion autocrine : dont le produit agit sur la cellule sécrétrice elle-même ou sur une cellule voisine du même type.

une autocrinie : une sécrétion interne locale, dans laquelle la cellule productrice est sensible à sa propre sécrétion ou à la sécrétion d’une cellule voisine de même nature.

autocritique, s’autocritiquer

une autocritique ou auto-critique :

  • le fait de juger son propre comportement en vue de l’améliorer [à ne pas confondre avec un examen de conscience qui conserve une coloration religieuse] ;
  • le fait, pour un homme politique, un militant, un groupe de militants d’analyser et de reconnaitre publiquement, devant les instances responsables, ses erreurs ou déviations politiques ;
  • la possibilité pour un sujet de juger de la qualité de ses conduites et de ses opérations psychologiques ;
  • le fait, pour un responsable d’une entreprise, de juger lui-même les résultats de son activité.

un esprit autocritique ou auto-critique

s’autocritiquer : faire son autocritique

autocueillette, autocueilleur

une autocueillette : le fait de cueillir des fruits pour soi-même dans une exploitation agricole.

une autocueilleuse, un autocueilleur

autocuiseur

un autocuiseur : un appareil pour cuire les aliments sous pression.

autoculture

une autoculture : une culture pour un usage personnel.

autocycle

un autocycle : une bicyclette, un tricycle à moteur mécanique.

autodafé

un autodafé :

  • une cérémonie expiatoire au cours de laquelle étaient lues et exécutées les sentences prononcées par l’Inquisition ;
  • toute destruction par le feu faite de propos délibéré, en particulier de livres jugés dangereux.

Le nom (un) autodafé est emprunté à l’espagnol auto de fe croisé avec le portugais auto da fe, tous deux signifiant proprement « acte de foi ».

autodébrayage

un autodébrayage :

  • une opération de débrayage automatique ; un mécanisme permettant cette opération ;
  • un dispositif de débrayage automatique permettant d’arrêter une machine sans aide extérieure.

auto-déchargeur

un camion auto-déchargeur

autodéfense

une autodéfense ou auto-défense : une réaction spontanée d’un individu, d’un organisme, d’un groupe social contre un danger qui le menace.

la self-défense : l’autodéfense ou auto-défense, l’art de la défense personnelle.

auto-déification

une auto-déification

auto-dénigrement

un auto-dénigrement

autodépréciation

une autodépréciation : une atteinte de l’estime de soi conduisant le patient à majorer ses difficultés et insuffisances, en particulier dans les domaines intellectuel et éthique.

autodérision

une autodérision : le fait de se tourner soi-même en dérision.

auto-désinfectant

un tissu auto-désinfectant

autodestructeur, autodestructif, autodestruction

elle est autodestructrice ou auto-destructrice, autodestructive, auto-destructive, il est autodestructeur ou auto-destructeur, autodestructif ou auto-destructif :

  • est relative, est relatif à l’auto-destruction ;
  • se détruit soi-même.

une autodestruction ou auto-destruction : une destruction de soi par soi-même.

autodétermination

une autodétermination ou auto-détermination :

  • le fait de fixer par soi-même ses choix, ses actes, etc. ;
  • le droit d’une collectivité, d’une population à se donner un statut politique tel qu’elle assume en pleine souveraineté la responsabilité de sa vie publique.

s’autodétruire

s’autodétruire : se détruire sans cause extérieure.

je m’autodétruis, tu t’autodétruis, il s’autodétruit, nous nous autodétruisons, vous vous autodétruisez, ils s’autodétruisent ;
je me suis autodétruite, je me suis autodétruit ; je m’autodétruisais ; je m’autodétruisis ; je m’autodétruirai ; je m’autodétruirais ;
que je m’autodétruise, que tu t’autodétruises, qu’il s’autodétruise, que nous nous autodétruisions, que vous vous autodétruisiez, qu’ils s’autodétruisent ;
que je m’autodétruisisse, qu’il s’autodétruisît, que nous nous autodétruisissions ; que je me sois autodétruite, que je me sois autodétruit ; que je me fusse autodétruite, que je me fusse autodétruit ;
autodétruis-toi, autodétruisons-nous, autodétruisez-vous ; sois autodétruite, sois autodétruit, soyons autodétruites, soyons autodétruits, soyez autodétruites, soyez autodétruits, soyez autodétruite, soyez autodétruit ;
(en) s’autodétruisant.

auto-développement

un auto-développement : un engagement d’une personne à penser et à décider par soi-même.

autodiagnostic, autodiagnostique

une valeur autodiagnostique, un questionnaire autodiagnostique

un autodiagnostic : un diagnostic réalisé par soi-même.

autodialyse

une autodialyse : une technique d’hémodialyse périodique effectuée sous le contrôle du malade dans un centre ou se regroupent quelques patients qui ne peuvent se soigner à leur domicile.

autodictée

une autodictée : une dictée dont l’élève mémorise une partie avant de l’écrire.

autodidacte, autodidactie, autodidactique, autodidactisme, autodidaxie

une candidate autodidacte, un candidat autodidacte : qui s’est instruit(e) lui-même)

une, un autodidacte : une personne qui s’est instruite par elle-même, sans maitre.

une autodidactie ou autodidaxie : le fait d’être autodidacte, de s’instruire par soi-même, sans l’aide d’un maitre.

elle, il est autodidactique : est acquis(e) par soi-même ; est propre ou destiné(e) à l’autodidacte.

un autodidactisme :

  • le fait de s’être instruit soi-même, d’avoir appris un art, une science sans maitre ;
  • une technique propre à un artiste autodidacte ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

une autodidaxie (en matière de santé) : la capacité, pour une personne qui n’a pas de formation dans le domaine de la santé, d’accéder à l’information dans ce domaine, ainsi que de la comprendre, de l’évaluer et de l’utiliser de manière à préserver et à améliorer sa santé ou celle de ses proches. En anglais : health literacy. Voir aussi : autogestion de la santé, autonomisation du patient, éducation thérapeutique, patient actif. Journal officiel de la République française du 16/05/2019.

Le mot autodidacte est emprunté au grec α υ ̓ τ ο δ ι ́ δ α κ τ ο ς « qui s’est instruit lui-même, qui n’a pas eu de maitre » « qui s’apprend de soi-même, sans maitre ».

auto-différenciation

une auto-différenciation : une différenciation par soi-même.

autodirecteur, autodirigé, s’autodiriger

elle est autodirectrice, il est autodirecteur : [défense] se dit d’un dispositif de bord électromagnétique, optique ou acoustique, servant à guider automatiquement un missile ou une torpille vers l’objectif. En anglais : homing head ; seeker head. Voir aussi : paillette. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

une chape autodirectrice, un capteur autodirecteur, un dispositif autodirecteur, un essieu autodirecteur

une personne autodirigée : qui est dirigée par soi-même.

un missile autodirigé : qui se dirige automatiquement.

un processus autodirigé : qui se dirige par soi-même, sans intervention extérieure.

s’autodiriger : se diriger soi-même, sans être soumis à un contrôle de direction.

je m’autodirige, tu t’autodiriges, il s’autodirige, nous nous autodirigeons, vous vous autodirigez, ils s’autodirigent ;
je m’autodirigeais ; je m’autodirigeai ; je m’autodirigerai ; je m’autodirigerais ;
je me suis autodirigée, je me suis autodirigé ; je m’étais autodirigée, je m’étais autodirigé ; je me fus autodirigée, je me fus autodirigé ; je me serai autodirigée, je me serai autodirigé ; je me serais autodirigée, je me serais autodirigé ;
que je m’autodirige, que tu t’autodiriges, qu’il s’autodirige, que nous nous autodirigions, que vous vous autodirigiez, qu’ils s’autodirigent ;
que je m’autodirigeasse, qu’il s’autodirigeât, que nous nous autodirigeassions ; que je me sois autodirigée, que je me sois autodirigé ; que je me fuss’autodirigée, que je me fuss’autodirigé ;
autodirige-toi, autodirigeons-nous, autodirigez-vous ; sois autodirigée, sois autodirigé, soyons autodirigées, soyons autodirigés, soyez autodirigées, soyez autodirigés, soyez autodirigée, soyez autodirigé ;
(en) s’autodirigeant.

autodiscipline

une autodiscipline ou auto-discipline : le fait qu’un individu, ou un groupe d’individus, s’impose de lui-même une discipline, sans contrôle de l’extérieur.

autodistributeur, autodistribution

un piston autodistributeur

une autodistribution

une self-distribution : une auto-distribution.

auto-divinisation

une auto-divinisation

auto-domestication

l’auto-domestication de l’homme

autodrome

un autodrome : un circuit spécialement aménagé soit pour des courses automobiles, soit pour des essais ou des épreuves de résistance des voitures de série.

autoduplicable, autoduplicateur, autoduplication

elle, il est autoduplicable

une molécule autoduplicatrice, il est autoduplicateur

une autoduplication ou auto-duplication

autoécole

une autoécole ou auto-école :

  • une école où l’on apprend à conduire une voiture-école ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

autoécologie

l’autoécologie ou auto-écologie, autécologie : l’étude des individus pris séparément dans leurs milieux.

autoédition

une autoédition : l’impression et la diffusion d’un livre par son auteur.

autoéducation

une autoéducation : une éducation par soi-même en tirant parti de son expérience et de ses erreurs, en savoir plus : Office québécois de la langue française.

auto-efficacité

une auto-efficacité : une prise de conscience du pouvoir d’influer sur le cours de son existence.

auto-élection

une auto-élection [?]

autoélectrisation

l’autoélectrisation du radium

auto-élaboré

un élément auto-élaboré

autoélévateur

un engin, un dispositif autoélévateur

auto-émancipation

une auto-émancipation : le fait de s’émanciper soi-même.

auto-embarquement

un auto-embarquement : une procédure automatisée permettant au client d’une compagnie aérienne d’embarquer de façon plus autonome à bord d’un aéronef, après vérification de son identité par reconnaissance de ses empreintes biométriques. L’emploi de « smartboarding » et de « speedboarding », qui sont des noms de marque, est à proscrire. En anglais : automated biometric boarding ; automated boarding process ; self-service boarding. Journal officiel de la République française du 20/06/2010.

auto-emploi, auto-employé, autoentrepreneur

un auto-emploi : un emploi créé par la personne qui l’occupe.

une auto-employée, un auto-employé [en anglais : self-employed] : une auto-entrepreneuse, un autoentrepreneur ; une personne établie sous un régime de micro société et qui vend sa prestation intellectuelle à la journée, à l’heure, ou au forfait.

auto-esclave

une, un auto-esclave

auto-épissage

un auto-épissage : dans un ARN précurseur, le mode d’épissage réalisé par la séquence d’ARN de l’intron.

un épissage : en biologie et génie génétique, un processus englobant l’excision des introns et la réunion des exons dans l’ARN.

auto-épurateur, auto-épuration

elle est auto-épuratrice, il est auto-épurateur : concerne l’auto-épuration.

une auto-épuration : l’ensemble des processus biologiques aboutissant à l’élimination des polluants organiques contenus dans un milieu par ce milieu lui-même.

auto-équilibreur

un centrifugeur auto-équilibreur

autoérotique, autoérotisme

une attitude, un stade autoérotique ou auto-érotique

un autoérotisme : un mode d’obtention de la satisfaction sexuelle en ayant recours uniquement à un organe du corps propre.

auto-éthérification

une auto-éthérification

autoévaluation

une autoévaluation ou auto-évaluation :

  • une évaluation selon le point de vue des personnes impliquées ;
  • un processus par lequel l’élève recueille des données et réfléchit à son propre apprentissage.

auto-éviration

une auto-éviration : une auto-castration.

une éviration : une castration, une ablation des organes génitaux mâles.

auto-examen

un auto-examen : le fait de s’examiner soi-même.

un auto-examen des seins : un examen systématique et régulier des seins pratiqué par la femme elle-même, une inspection devant un miroir et une autopalpation, pour tenter le dépistage des anomalies du sein.

autoexcitateur, autoexcitation, autoexcité

une machine autoexcitatrice, un alternateur autoexcitateur ou auto-excitateur à induit tournant

une autoexcitation ou auto-excitation : la génération d’une oscillation auto-entretenue indésirable dans un système de transmission.

une machine (électrique) autoexcitée : qui produit elle-même son excitation.

auto-expansible

un stent intracrânien auto-expansible à largage contrôlé

autofécondation, s’autoféconder

une autofécondation ou auto-fécondation : un type de fécondation obtenu par l’union des organes mâles et femelles d’une même plante.

s’autoféconder ou s’auto-féconder : se reproduire par autofécondation.

autofertile, autofertilisation, autofertilité

elle, il est autofertile : présente les caractères de l’autofertilité.

une autofertilisation ou autofécondation, autogamie, automixie : l’union de deux gamètes provenant d’un même individu, chez quelques végétaux et rarement chez des animaux.

une autofertilité : l’aptitude d’une variété [fruitière] à la nouaison à la suite de l’autofécondation.

autofiction

une autofiction :

  • un détournement fictif de l’autobiographie ;
  • une transformation d’une autobiographie en fonction de son contenu, et du rapport de ce contenu à la réalité.

Il faut cependant reconnaître que, depuis une dizaine d’années, la notion d’autofiction est sortie des cercles intellectuels et qu’elle s’est vulgarisée. En savoir plus : Laurent Jenny, Université de Genève

autofinancement, autofinancer

un autofinancement :

  • le mode de financement selon lequel une entreprise transforme en investissements une partie des profits qu’elle réalise ;
  • un financement autonome des investissements d’une entreprise sans recours à l’emprunt bancaire ou obligataire et sans faire appel à des capitaux extérieurs (augmentation de capital, par exemple). En savoir plus : Dico de l’éco.

autofinancer : financer des investissements en ayant recours aux fonds propres d’une entreprise, d’une collectivité.

j’autofinance, tu autofinances, il autofinance, nous autofinançons, vous autofinancez, ils autofinancent ;
j’autofinançais ; j’autofinançai ; j’autofinancerai ; j’autofinancerais ;
j’ai autofinancé ; j’avais autofinancé ; j’eus autofinancé ; j’aurai autofinancé ; j’aurais autofinancé ;
que j’autofinance, que tu autofinances, qu’il autofinance, que nous autofinancions, que vous autofinanciez, qu’ils autofinancent ;
que j’autofinançasse, qu’il autofinançât, que nous autofinançassions ; que j’aie autofinancé ; que j’eusse autofinancé ;
autofinance, autofinançons, autofinancez ; aie autofinancé, ayons autofinancé, ayez autofinancé ;
(en) autofinançant.

s’autofinancer

auto-fixateur

un drain auto-fixateur

un révélateur liquide auto-fixateur

autoflagellation, s’autoflageller

une autoflagellation : une tendance à l’autocritique.

s’autoflageller :

  • se flageller soi-même ;
  • se critiquer violemment.

autofluorescence

une autofluorescence : une fluorescence de certaines structures du fond d’œil mise en évidence par la prise de clichés en lumière monochromatique bleue sans injection de fluorescéine.

autofocus

un système autofocus

un autofocus : un appareil photo avec une mise au point automatique.

un focus :

  • une mise au point photographique, un zoom ;
  • un gros plan sur une chose ou une personne ;
  • une activation d’une zone d’un écran.

autoformation

une autoformation :

  • le fait de se former soi-même ;
  • un processus d’apprentissage autonome.

autofourniture

une autofourniture : [économie agricole] l’utilisation dans une exploitation de certains de ses produits comme moyens de production. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

autofrettage

un autofrettage : un traitement spécial permettant de réaliser, à froid et sous pression intérieure, le frettage continu de tubes métalliques par serrage progressif des couches de métal les unes sur les autres.

autogame, autogamie

elle, il est autogame : se présente par autogamie, par opposition à allogame

une autogamie : un mode de reproduction par union de gamètes provenant d’un même individu.

-game est issu du grec γ α ́ μ ο ς « mariage ».

autogène, autogénéité

1. elle, il est autogène :

  • se produit, existe par soi-même ;
  • se forme dans l’organisme et à ses dépens ;
  • se dit d’un arthropode adulte, moustique par exemple, normalement hématophage, qui peut pondre sans repas de sang préalable.

une autogénéité : la qualité de ce qui est autogène.

2. une régulation autogène ou une autorégulation génique : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] tout mécanisme par lequel le produit d’un gène contrôle l’expression de ce même gène. En anglais : autogenous regulation. Voir aussi : régulation négative de la transcription, régulation positive de la transcription. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

Le mot autogène est emprunté au grec α υ ̓ τ ο γ ε ν η ́ ς « né de soi-même, existant par soi-même ».

autogénération, autogénéré

une autogénération (en philosophie)

un courant autogénéré : un courant électrique produit par les gradients internes au plasma, principalement ceux de température et de densité. Le courant autogénéré peut représenter une forte proportion du courant global qui circule dans le plasma d’un tokamak, ce qui facilite le fonctionnement en continu de ce tokamak.

autogéré, autogestion, autogestionnaire

elle est autogérée, il est autogéré : est sous le régime de l’autogestion.

une autogestion ou auto-gestion : une gestion d’une entreprise agricole ou industrielle assurée par un comité élu par les travailleurs de l’entreprise même.

une autogestion de la santé : la pratique qui consiste, pour un individu, à mettre en œuvre lui-même des mesures de prévention et des soins au bénéfice de son état de santé. L’autogestion de la santé repose notamment sur des mesures d’hygiène physique et alimentaire. Elle peut recourir à l’automesure ou à l’utilisation de produits non soumis à prescription médicale. On trouve aussi le terme « autosoins ». En anglais : self-care. Voir aussi : autodidaxie en matière de santé, automesure connectée, autonomisation du patient, patient actif. Journal officiel de la République française du 16/05/2019

une autogestion : 1. (sens historique) Système dans lequel un groupe de gens prend en mains ses propres affaires. 2. (sens politique des années 1960-1970) Forme de socialisme alternative au socialisme centralisé et dominé par un parti de type communiste. Modèle politique et social de décision, de contrôle, de « noueaux rapports sociaux ». L’autogestion constitue une forme de démocratie alternative à la démocratie représentative. 3. Volonté d’un groupe de personnes d’élaborer et mettre en œuvre un projet concret, sans recourir à une délégation de compétences ou en en contrôlant étroitement les formes et les effets. En savoir plus : Dicopart.

elle, il est autogestionnaire :

  • est relative, est relatif à l’autogestion, relève de l’autogestion :
  • est partisane, est partisan de l’autogestion.

une, un autogestionnaire : celle, celui qui participe à une autogestion.

autogire

un autogire : un aéronef dans lequel un rotor assure la sustentation, se déplaçant horizontalement et pouvant atterrir presque à la verticale). On a lu aussi autogyre.

Le nom espagnol autogiro est composé de auto– « soi-même » (du grec α υ ̓ τ ο ́ ς) et giro « mouvement circulaire » du latin gyrus emprunté au grec γ υ ̃ ρ ο ς « cercle ».

autognose

une autognose : une connaissance acquise par l’étude de soi-même.

autogoal

un autogoal :

  • un but marqué contre son camp ;
  • une action nuisible à ses propres intérêts [Belgique, Suisse].

autogolpe

Elle parle d’un « auto-coup d’État » résultant d’« auto-attentats ». Quoi qu’il en soit la référence est claire pour qui connaît la politique sud-américaine. Il s’agirait d’un autogolpe, défini ainsi par le Oxford Dictionary. En savoir plus : Au cœur du français.

un self-gouvernement : un système où une grande place est faite à l’autodiscipline.

autogramme

un autogramme : un télégramme qui était envoyé à des automobilistes et affiché près de certains postes d’essence.

autographe, autographie, autographié, autographier, autographile, autographique, autographomane

elle, il est autographe (1) : est écrite ou écrit de la main même de son auteur.

un autographe (1) : une lettre, un document ou simplement une signature écrits de la main même d’une personne célèbre.

autographier (1) un livre, un disque [Québec] : le dédicacer. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.

elle, il est autographile :

  • fait collection d’autographes ;
  • s’intéresse aux autographes.

une, un autographile : une collectionneuse, un collectionneur, une amatrice, un amateur d’autographes.

une, un autographomane : celle, celui qui a la manie des autographes et qui les recherche en vue d’augmenter sa collection.

elle, il est autographe (2) : reproduit une écriture par le procédé de l’autographie.

une encre autographe, un papier autographe : employé(e) par l’autographie.

un autographe (2) : une machine qui permettait d’écrire plusieurs lettres à la fois.

une, un autographe : une ouvrière, un ouvrier qui pratique l’autographie.

une autographie : un procédé permettant de reproduire ce qui est tracé avec une encre grasse sur un papier spécial.

elle est autographiée, il est autographié : est reproduite, est reproduit par le procédé de l’autographie.

autographier (2) : reproduire à plusieurs exemplaires une écriture ou un dessin par le procédé de l’autographie.

elle, il est autographique : est relative, est relatif à l’autographie.

Le mot autographe est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ́ γ ρ α φ ο ς « écrit de la main de l’auteur ».

autogreffe, autogreffon

une autogreffe ou auto-greffe, greffe autologue : une greffe dont le greffon est prélevé sur l’individu qui le reçoit.

une autogreffe valvulaire : une intervention chirurgicale de remplacement valvulaire par un substitut anatomique prélevé sur le patient lui-même.

un autogreffon : un type de greffon.

auto-grue

une auto-grue : une grue automobile.

autoguidage, autoguidé

un autoguidage : un procédé permettant à un engin mobile de se diriger automatiquement vers son but.

une machine autoguidée, un missile autoguidé : qui est dirigé(e) par autoguidage.

autogyre

un autogyre : un autogire.

autohémorrhée

une autohémorrhée : une saignée réflexe.

autohémothérapie, autohémothérapique

une autohémothérapie : un traitement par réinjection à un individu de son propre sang.

elle, il est autohémothérapique : est relative, est relatif à l’autohémothérapie.

autohistoradiographie

une autohistoradiographie ou histo-autoradiographie : une image de la distribution à l’échelle microscopique des atomes radioactifs introduits dans un tissu.

s’auto-holographier

s’auto-holographier : se photographier par hologramme.

autohypnose, autohypnotisation

une autohypnose : un état d’hypnose atteint par le sujet lui-même grâce à un apprentissage.

une autohypnotisation

auto-idolâtrie

une auto-idolâtrie : une idolâtrie de soi-même.

auto-immun, auto-immune, auto-immunisation, auto-immunitaire, auto-immunité

elle est auto-immune, il est auto-immun : se dit d’un anticorps, d’une maladie, d’un phénomène résultant de l’apparition d’auto-anticorps ou de réaction de l’immunité cellulaire dirigée contre un constituant de son propre organisme.

une maladie auto-immune : qui est caractérisée par la présence d’auto-anticorps décelables dans le sérum ou les tissus et par la preuve, clinique ou expérimentale, qu’une telle réaction est primitive dans son mode de survenue et non pas secondaire à une lésion tissulaire.

une auto-immunisation : un processus caractérisé par une réaction immunologique humorale ou cellulaire de l’organisme contre l’un de ses constituants.

elle, il est auto-immunitaire : concerne l’auto-immunisation, appartient à ce processus.

une auto-immunité :

  • un phénomène naturel qui correspond à une tolérance du système immunitaire ;
  • un état dans lequel un organisme fabrique des anticorps contre les constituants de ses propres cellules ou tissus.

auto-imposition

une auto-imposition : l’action de soumettre à l’impôt les établissements publics ; le résultat de cette action.

auto-incompatibilité

une auto-incompatibilité : un mécanisme physiologique qui rend impossible l’autofécondation, chez certaines espèces bisexuées.

s’auto-incriminer

s’auto-incriminer :

  • s’accuser soi-même ;
  • se mettre en cause.

auto-identification

En anglais, cette capacité de décider de son propre genre est appelée self identification, ou self-ID. Le français suit la même logique que l’anglais et donne auto-identification. Au cœur du français.

auto-indexation

une auto-indexation

auto-inducteur, auto-induction

un effet auto-inducteur

une auto-induction :

  • le phénomène d’induction électromagnétique qui se produit lorsque l’inducteur et l’induit sont identiques ;
  • pour un médicament, l’action de stimuler lui-même son métabolisme.

une self-inductance : une auto-inductance, une inductance propre, un coefficient de self-induction.

une self-induction : une auto-induction, une induction propre.

auto-induit

une membrane auto-induite ou membrane induite : une membrane se formant en périphérie d’un matériel inerte biocompatible placé dans une perte de substance osseuse pour en maintenir l’écartement et servant de moule pour la reconstruction osseuse après remplacement du matériel inerte par une autogreffe d’os spongieux.

auto-infection

une auto-infection : une infection provoquée par un micro-organisme pathogène déjà présent dans l’organisme.

auto-inflammation

une auto-inflammation : le fait qu’une substance s’enflamme spontanément en l’absence de flamme pilote.

auto-infligé

un dopage par sévices auto-infligés ou un dopage par autosévices : une pratique de stimulation par laquelle un athlète paraplégique ou tétraplégique s’inflige, sur les parties insensibles de son corps, des sévices qui déclenchent des réflexes de vasoconstriction et provoquent une augmentation de la pression artérielle ainsi qu’une accélération du rythme cardiaque.

auto-inoculation

une auto-inoculation

auto-intoxication

une auto-intoxication : une intoxication générale de l’organisme par lui-même, lorsqu’il élimine mal les toxines.

voir aussi : une autotoxicose, une autotoxémie, une nosotoxicose.

auto-involutif

une histiocytose auto-involutive, une réticulohistiocytose auto-involutive. Les lésions régressent spontanément dans un délai de un à deux ans.

auto-ironie

une auto-ironie : une ironie dirigée contre soi-même.

autojustification

une autojustification : en psychologie, le fait de se donner une justification à soi-même, de justifier sans contrôle ses propres actes ou attitudes.

autolâtre, autolâtrie

elle, il est autolâtre : s’idolâtre lui-même.

une, un autolâtre

une autolâtrie : un culte de soi-même poussé à l’extrême.

-lâtrie est issu du grec -λ α τ ρ ε ι ́ α « culte de la divinité ».

autolaveur

un autolaveur : une machine à traire qui se lave automatiquement par circulation d’une solution détersive puis d’une solution désinfectant.

un autolaveur haute pression : qui fonctionne sans arrivée d’eau et sans électricité mais avec l’hydraulique de l’engin porteur.

un autolaveur ou laveur-désinfecteur : un appareil assurant le nettoyage et la désinfection d’instruments et matériels spécialisés.

autolimitation

une autolimitation :

  • une limitation qu’on applique à soi-même ;
  • la capacité de l’État de lier sa propre volonté, en vertu de sa souveraineté, et de créer ainsi le droit international)

auto-litanies

des auto-litanies

autolocomoteur, autolocomotion

un navire autolocomoteur : qui contient en lui-même la puissance motrice nécessaire.

une autolocomotion : le fait de se transporter, de se déplacer de soi-même.

autologue

elle, il est autologue : fait partie d’un même individu.

une transfusion autologue ou autotransfusion : une transfusion de sang total, d’éléments figurés du sang ou de plasma venant du sang prélevé sur le patient lui-même.

autolubrifiant

elle est autolubrifiante ou auto-lubrifiante, il est autolubrifiant ou auto-lubrifiant :

  • dont le matériau assure la lubrification ;
  • est imprégné(e) d’huile lubrifiante ;
  • améliore la lubrification entre deux pièces métalliques.

self-luminosité

une self-luminosité : la luminosité qu’un corps émet lui-même.

autolysat, autolyse, autolysé, autolyser, autolysine, autolytique

un autolysat : le produit de l’autolyse.

une autolyse :

  • une nécrose cellulaire ou tissulaire liée à une digestion des constituants cellulaires ;
  • la dégradation spontanée que subissent tous les tissus, à des degrés divers, sous l’action des enzymes endo-cellulaires ;
  • en psychologie, un suicide.

une autolyse cadavérique : la liquéfaction aseptique des tissus après la mort.

un tissu autolysé

autolyser

une autolysine : l’enzyme endogène qui provoque la lyse de la cellule concernée.

elle, il est autolytique : se dissout par autolyse.

un self-made-man : celui qui ne doit sa réussite matérielle et/ou sociale qu’à ses qualités et ses mérites personnels.

automassage

un automassage : un massage (manuel ou à l’aide d’appareils) pratiqué sur soi-même.

un automasseur : un appareil permettant de pratiquer l’automassage.

des boules automasseuses

automate, automaté

un automate :

  • un appareil renfermant divers dispositifs mécaniques ou électriques qui lui permettent d’exécuter un programme déterminé d’opérations ;
  • une machine qui reproduit le mouvement, les attitudes d’un être vivant.

En Suisse, un automate est un distributeur automatique (une distributrice au Québec). Cela correspond bien à la première définition. Un snack étant un café-restaurant proposant des plats simples avec un service rapide, l’association de ces mots semble liée à la consonance : automate à snack.

un automate exécuteur de clauses : un protocole informatique qui exécute des clauses préalablement définies, dont certaines peuvent être conditionnées par des évènements susceptibles de se produire. Un contrat formel n’est pas toujours établi pour mettre en place un automate exécuteur de clauses. Un automate exécuteur de clauses peut, par exemple, déclencher l’indemnisation automatique d’un assuré dont l’avion aurait pris du retard. Un automate exécuteur de clauses utilise généralement un dispositif d’enregistrement électronique partagé. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « contrat intelligent », qui est déconseillé. En anglais : smart contract. Voir aussi : dispositif d’enregistrement électronique partagé. Journal officiel de la République française du 15/01/2021.

une, un automate : une personne qui agit mécaniquement, soit d’une manière inconsciente, soit sous l’impulsion d’une volonté extérieure.

une industrie automatée : où l’on a introduit l’automatisation.

Le nom (un) automate est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ́ μ α τ ο ς « qui se meut de soi-même ».

automaticien

une automaticienne ou technicienne en automatismes, un automaticien ou technicien en automatismes : un(e) spécialiste des automatismes, de l’automatisation.

automaticité

une automaticité : le caractère de ce qui est automatique.

automatie

une automatie :

  • l’état d’un automate ;
  • la faculté d’agir indépendamment de la volonté divine.

automation

une automation :

  • une création d’automates ;
  • une automatisation, un fonctionnement d’une ou de plusieurs machines, sans intervention humaine directe ;
  • une application industrielle de la science des automatismes.

Le mot anglo-américain automation « méthode dans laquelle des processus de fabrication sont exécutés par des systèmes automatiques » a été forgé sur le radical de l’anglais automatic (automatique).

automatique, automatiquement

elle, il est automatique :

  • s’accomplit d’une manière inconsciente, sans la participation directe de la volonté ou de l’intelligence ;
  • doit obligatoirement se produire, ou intervenir de façon prévisible, voire à intervalles réguliers ;
  • exécute un programme pré-établi d’opérations, sans intervention humaine directe.

elle, il est semi-automatique :

  • est en partie automatique ;
  • dont le fonctionnement est en partie automatique.

une veille automatique : une collecte et un traitement de l’information par des moyens exclusivement électroniques.

un voiturier automatique : un système qui prend en charge, en l’absence du conducteur, l’intégralité des manœuvres nécessaires pour qu’un véhicule parvenu à son point d’arrivée gagne son aire de stationnement.

un stationnement automatique : un dispositif qui prend en charge l’intégralité des manœuvres de stationnement, le conducteur restant présent dans le véhicule.

un stationnement assisté ou stationnement semi-automatique : un dispositif qui actionne la direction du véhicule pour faciliter les manœuvres de stationnement, le conducteur conservant la maitrise de la boite de vitesses, de l’accélérateur et du frein.

un (pistolet) automatique, un (révolver) automatique

une arme semi-automatique

automatiquement : de manière automatique.

l’automatique :

  • la science visant l’emploi d’une machine où l’intervention humaine est limitée ;
  • un réseau téléphonique qui ne nécessite pas l’intervention d’opérateurs.

Lexique de l’automatique‎ : Wiktionnaire.

Le mot automatique est dérivé d’automate.

automatisable, automatisation, automatisé, automatiser , automatisme, automatiste, automaturge

elle, il est automatisable : est susceptible d’être traité(e) selon les procédés de l’automatique.

une automatisation :

  • une substitution d’une ou de plusieurs machines à l’homme pour réaliser de manière automatique un programme déterminé d’opérations ;
  • un processus permettant d’acquérir un comportement spontané dans lequel la conscience et l’intelligence n’interviennent plus.

une production automatisée, un processus automatisé

automatiser l’homme : le rendre semblable à un automate.

automatiser un procédé, un moyen de production, etc. :

  • le rendre automatique ;
  • faire exécuter par une machine un programme de travail jusqu’alors réalisé manuellement.

un automatisme :

  • le caractère machinal d’un acte exécuté sans la participation directe de la volonté ou de l’intelligence ;
  • une activité spontanée, accompagnée de troubles plus ou moins marqués de la conscience, qui se produit sans l’intervention de la volonté du sujet ;
  • un fonctionnement automatique.

une, un automatiste ou automaturge : une fabricante, un fabricant d’automates.

une, un automatiste :

  • une, un spécialiste des problèmes d’automatisation ;
  • celle, celui qui est doué(e) d’un certain automatisme relevant de pouvoirs occultes.

Les mots automatiser et automatisme sont dérivés d’automate.

automédication

une automédication :

  • l’acte de se soigner sans consultation médicale avec des médicaments délivrés sans ordonnance ;
  • le fait, pour un malade, de modifier la prescription médicale soit dans la dose, soit dans la durée d’administration d’un médicament, soit encore en ajoutant ou en retirant un ou plusieurs médicaments au traitement prescrit sur l’ordonnance.

Automédon, automédon

Automédon : le conducteur du char d’Achille.

un automédon :

  • un cocher ;
  • un guide, un chef.

automéduse

les automéduses : la classe de coelentérés comprenant deux ordres de méduses : les méduses à vélum (trachylides) et les méduses sans vélum (acalèphes).

automesure

une automesure de la pression artérielle

une automesure connectée : [santé et médecine] la pratique consistant, pour une personne, à mesurer elle-même à l’aide d’objets connectés des variables physiologiques la concernant, relatives notamment à sa nutrition, à ses activités physiques ou à son sommeil. Les objets connectés peuvent être une montre, un podomètre ou un téléphone mobile, qui indiquent, par exemple, le nombre de calories absorbées ou brûlées, le nombre de pas effectués, ou encore la fréquence cardiaque. L’automesure connectée peut faire partie d’un protocole médical. En anglais : quantified self ; QS. Voir aussi : autogestion de la santé, objet connecté, objet personnel connecté. Journal officiel de la République française du 04/03/2017.

auto-métamorphose

une auto-métamorphose (en philosophie)

automitrailleuse

une automitrailleuse ou auto-mitrailleuse : un véhicule automobile blindé armé de mitrailleuses, et parfois d’un canon.

automixie

une automixie ou autofécondation, autofertilisation, autogamie : une union de deux gamètes provenant d’un même individu, chez quelques végétaux et rarement chez des animaux.

automnal, automne

elle est automnale, il est automnal :

  • est propre à l’automne ;
  • a les qualités de mélancolie, de tristesse traditionnellement attachées à l’automne.

elles sont automnales, ils sont automnaux

le point automnal ou point équinoxial : le point de l’écliptique où le soleil passe de l’hémisphère boréal dans l’hémisphère austral.

un automne :

  • la saison de l’année située entre l’été et l’hiver ;
  • cette saison, en tant que durée vécue par une personne ;
  • un symbole de la maturité allant sur le déclin ;
  • un symbole de déclin, de décadence.

automne, automnal (graphie, genre, prononciation) : Office québécois de la langue française

la mi-automne : vers le milieu de l’automne.

Le mot automnal est emprunté au latin autumnalis.

Le nom (un) automne est un emprunt tardif au latin autumnus.

automobile, automobilisable, automobilisme, automobiliste

La ceinture et la bretelle : Les billets de François Jacquesson.

elle, il est automobile :

  • se déplace par action mécanique ou par l’action d’un moteur incorporé ;
  • en savoir plus : Office québécois de la langue française.

l’industrie automobile : relative aux véhicules automobiles.

un convoi automobile : d’automobiles.

une auto ou automobile : un véhicule se déplaçant sous l’action du moteur dont il est muni et utilisé pour transporter le conducteur seul ou accompagné d’un ou plusieurs passagers.

Lexique de l’automobile‎ : Wiktionnaire.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’automobile : Wiktionnaire.

un centre automobile ou centre auto : un magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l’automobile.

un point de retrait automobile ou point de retrait auto, point de retrait express : un lieu spécialement aménagé pour permettre à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. On peut dire aussi « zone de retrait automobile ». L’emploi du mot drive, emprunté de l’anglais, est à proscrire.

un retrait automobile ou retrait auto, retrait express : un service permettant à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. L’emploi du mot drive, emprunté de l’anglais, est à proscrire. Dans le cas de produits retirés dans une ferme ou à un point de vente agricole collectif, on parlera de « retrait à la ferme » et non de « drive fermier », emprunté de l’anglais.

un lave-auto : une station de lavage automatique.

un porte-autos : un véhicule aménagé pour le transport d’automobiles. Pour les véhicules ferroviaires, on dit également « wagons porte-autos ».

une route automobilisable : qui est carrossable, utilisable pour la circulation des véhicules automobiles.

l’automobilisme : tout ce qui est relatif à l’automobile.

une, un automobiliste : une personne qui conduit une automobile.

Le mot automobile, composé d’auto et mobile, est formé sur le modèle de locomobile.

auto-monument

un auto-monument

automorphe, automorphie, automorphique, automorphisme

en mathématiques :

une fonction automorphe

un automorphisme d’ensemble ou une automorphie : une application biunivoque d’un ensemble sur lui-même.

Les nombres automorphes ou nombres automorphiques, nombres circulaires : DicoNombre de Gérard Villemin.

en psychologie :

un automorphisme : une tendance à juger les autres d’après soi-même.

en sciences de la terre :

un sol, un minéral automorphe

un automorphisme : un processus par lequel un sol considéré comme un corps naturel, suivrait de lui-même une certaine évolution nécessaire.

autres sens :

une modification automorphique : imprimée à un organisme par lui-même.

un modèle réactionnel automorphique : déterminé d’après la propre image de soi-même.

automoteur, automotrice

elle est automotrice ou auto-motrice, il est automoteur ou auto-moteur :

  • se meut de soi-même, en vertu des lois de la physique ;
  • se meut de soi-même, à l’aide d’un élément moteur intégré.

un transport automoteur

un (véhicule) automoteur, un automoteur d’épandage,

une automotrice :

  • une voiture automobile se déplaçant sur rails ;
  • une machine électrique entraînant un convoi de chemin de fer ;
  • une péniche de transport fluvial dotée d’un moteur et se déplaçant par ses propres moyens.

automotive, automotivité

en philosophie :

une volonté automotive

une automotivité

auto-mouvement

un auto-mouvement (en philosophie)

automutilateur, automutilation, s’automutiler

une tendance automutilatrice : qui est propre, relative à l’automutilation.

une automutilation : une mutilation qu’une personne s’inflige à elle-même.

s’automutiler : s’infliger une mutilation.

auto-multiplication

une auto-multiplication

auto-naissance

une auto-naissance (en philosophie)

autonastie

une autonastie : une nastie sans cause connue.

autoneige, autoneigiste

Québec.

une autoneige [Québec] : un véhicule automobile monté sur chenilles servant à transporter des passagers ou des marchandises sur un sol enneigé, pouvant s’agrandir d’un traineau remorqué.

On a lu autoneige pour motoneige.

une, un autoneigiste : une, un motoneigiste.

voir le Dictionnaire historique du français québécois.

Ce nom correspond à l’anglo-américain snowmobile qui fit l’objet d’un dépôt de brevet au Canada en 1934.

autonettoyant

un (appareil) autonettoyant, un filtre autonettoyant, un four autonettoyant, un système autonettoyant, un verre ou vitrage autonettoyant : qui se nettoie par soi-même.

une substance autonettoyante, un effet autonettoyant : qui est capable d’éliminer par ses propres moyens certaines substances venues se déposer à sa surface, sans autre intervention physique ou chimique extérieure. En nanotechnologie, les chercheurs ont essayé de reproduire l’effet lotus. En observant un lotus sous la pluie, on constate que l’eau ne pénètre pas dans ce végétal mais glisse à la surface de ses feuilles pour emporter avec elle les saletés qui s’y sont accumulées. On utilise aussi la photocatalyse comme moyen d’éliminer par oxydation l’eau ou d’autres substances. Office québécois de la langue française.

autonivelant

un béton autonivelant ou BAN : un béton autoplaçant qui permet d’obtenir une surface horizontale plane sans qu’un régalage soit nécessaire.

autonome

elle, il est autonome :

  • se gouverne totalement ou partiellement par ses propres lois ;
  • assure son administration de façon indépendante ;
  • est établi(e) par une collectivité autonome ;
  • est moralement, intellectuellement indépendante ou indépendant, mène une existence indépendante ;
  • est construite, construit ou fonctionne comme un tout indépendant ;
  • [informatique] se dit d’un matériel lorsqu’il fonctionne indépendamment de tout autre. En anglais : off line ; off-line ; offline. Voir aussi : ligne. Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

un véhicule autonome : un véhicule connecté qui, une fois programmé, se déplace sur la voie publique de façon automatique, sans intervention de ses utilisateurs.

Le mot autonome est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ́ ν ο μ ο ς « qui se régit par ses propres lois, indépendant (en parlant d’États et de personnes) » « qui agit de soi-même, volontairement ou spontanément ».

autonomie, autonomique

une autonomie :

  • le fait de se gouverner par ses propres lois ; le fait, pour une collectivité, de s’administrer elle-même ;
  • le fait, pour une collectivité, d’assumer et de vivre son particularisme, son individualité morale, culturelle ;
  • la faculté de se déterminer par soi-même, de choisir, d’agir librement ;
  • une liberté, une indépendance morale ou intellectuelle.

une autonomie stratégique ouverte : [relations internationales] le fait, pour un pays ou pour un ensemble de pays, de disposer des moyens de préserver ses intérêts vitaux, tout en poursuivant les échanges et la coopération avec d’autres pays. Le concept d’autonomie stratégique ouverte est apparu au sein de l’Union européenne. En anglais : open strategic autonomy. Journal officiel de la République française du 1er juillet 2022.

une dysautonomie : un dysfonctionnement du système nerveux autonome, dont le polymorphisme clinique est dominé par une hypotension orthostatique.

une pandysautonomie aigüe : une neuropathie dysautonomique primitive.

un territoire autonomique : qui jouit de l’autonomie politique

une défaillance autonomique progressive

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’autonomie : Wiktionnaire.

Le nom (une) autonomie est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ν ο μ ι ́ α « droit de se régir par ses propres lois, indépendance, autonomie (en parlant d’un État) ».

autonomisant, autonomisation, autonomiser

elle est autonomisante, il est autonomisant : a des sympathies pour les idées des autonomistes.

une autonomisation :

  • [sciences humaines] le processus par lequel une personne ou une collectivité se libère d’un état de sujétion, acquiert la capacité d’user de la plénitude de ses droits, s’affranchit d’une dépendance d’ordre social, moral ou intellectuel. En anglais : empowerment. Journal officiel de la République française du 18/12/2005.
  • en savoir plus : (1) Office québécois de la langue française ; (2) Office québécois de la langue française.

une autonomisation (du patient) : [santé et médecine] le processus par lequel un patient est amené à renforcer sa capacité de décision et d’action en vue d’acquérir une meilleure autonomie dans la gestion de sa santé. L’autonomisation du patient, qui améliore la capacité de celui-ci à échanger avec le professionnel de santé, n’entraîne pas de transfert de responsabilité du professionnel vers le patient. En anglais : empowerment. Voir aussi : autodidaxie en matière de santé, autogestion de la santé, éducation thérapeutique, patient actif. Journal officiel de la République française du 16/05/2019.

Assumer plutôt que subir, participer plutôt qu’obéir. Par la vertu de l’appropriation, l’individu peut et doit désormais s’investir personnellement dans un projet, une proposition ou une consigne, les faire siens et s’en rendre responsable. Plus question de faire remonter la cause de ses erreurs et de ses échecs dans un appareil hiérarchique : la voie royale de l’autonomisation permet à chacun de devenir maître de ses actes et d’en porter les conséquences, même fâcheuses. Pour que cela soit possible, la généralisation des lois, des procédures et des usages doit aboutir à l’égalité de traitement, grâce à l’adhésion pleine et entière à des valeurs et à des règles dominantes. Plus de visions singulières ni de régimes particuliers : tous unis dans la volonté générale, hommes et femmes sont appelés à devenir, sinon libres et fraternels, du moins autonomes et solidaires. France Terme

autonomiser : donner l’autonomie.

s’autonomiser : se rendre autonome.

autonomisme, autonomiste

un autonomisme :

  • le fait d’être autonomiste ;
  • la doctrine des autonomistes ;
  • en philosophie, une profession d’autonomie ou une prétention à l’autonomie.

elle, il est autonomiste :

  • est relative, est relatif à l’autonomie ;
  • est partisane ou partisan de l’autonomie.

une, un autonomiste : une partisane, un partisan de l’autonomie totale ou partielle de son pays, de sa province.

autonyme, autonymie, autonymique

un (signe) autonyme : un signe métalinguistique ou métasémiotique qui pour désigner un autre signe lui emprunte son signifiant

un énoncé autonyme, un mot autonyme, un nom autonyme, une séquence autonyme

une autonymie :

  • le caractère autonyme d’un mot, d’un énoncé ;
  • le fait pour un signe d’être autonyme.

elle, il est autonymique : relève de l’autonymie.

auto-observation

une auto-observation : une observation sur soi-même des symptômes d’une maladie.

autœcique

une espèce autœcique ou autoxène : une espèce animale parasite qui effectue la totalité de son cycle de développement dans un même hôte.

auto-organisation

une auto-organisation :

  • une organisation se faisant d’elle-même ;
  • le processus par lequel, lorsqu’on les place dans des conditions particulières, les atomes et les molécules d’une structure s’organisent différemment entre eux, sans intervention extérieure, pour créer spontanément un nouvel arrangement aux propriétés uniques. En nanotechnologie, l’auto-organisation est un moyen utilisé pour créer des nanostructures. Lorsque, placés dans certaines conditions déterminées, des atomes et des molécules se réunissent spontanément pour former une structure, on utilise le terme autoassemblage et son équivalent anglais self-assembly. Office québécois de la langue française.

auto-oscillant, auto-oscillateur

un générateur auto-oscillant, un montage auto-oscillant, un système auto-oscillant

un auto-oscillateur (en électronique)

auto-oxydation

une auto-oxydation ou autoxydation : l’oxydation spontanée par l’oxygène d’un composé susceptible de former un radical libre amorçant une réaction en chaine.

autopalpation

une autopalpation : le fait de palper ses seins afin de vérifier l’absence de toute tumeur ou boule.

auto-panégyrique

un auto-panégyrique : ELLAF

autopartage

un autopartage : une utilisation de voitures en libre-service.

autopatinable

un acier autopatinable : un acier dont on a accru la résistance à la corrosion par l’ajout d’un certain nombre d’éléments permettant la formation, au contact de l’atmosphère, d’une couche protectrice d’oxydes. Les éléments ajoutés peuvent être le phosphore, le cuivre, le chrome, le nickel ou le molybdène.

autopatrouille

une autopatrouille ou auto-patrouille, voiture de patrouille : une voiture équipée et aménagée pour la police. [Québec]

voir le Dictionnaire historique du français québécois.

autopède

un autopède : une sorte de trottinette pourvue d’un petit moteur.

autopédestre

un circuit, un sentier autopédestre : un circuit, un sentier qui forme une boucle que l’on parcourt à pied, mais au départ de laquelle on peut se rendre en voiture.

autopélagique

une espèce autopélagique ou épipélagique : une espèce planctonique vivant en permanence à la surface de la mer.

autopeptisation

une autopeptisation [?]

autophagie, autophagique, autophagocytose, autophagosome

une autophagie :

  • le processus intracellulaire au cours duquel se forment des phagolysosomes incluant des constituants de la cellule ;
  • le phénomène par lequel un organisme peut, en période de jeûne, subvenir à ses besoins métaboliques en consommant certains de ses constituants organiques, dont la présence n’est pas vitale, afin de survivre ;
  • [biologie cellulaire – biochimie et biologie moléculaire] la digestion intracellulaire de divers composants cytoplasmiques par des lysosomes. L’autophagie joue un rôle essentiel dans l’homéostasie cellulaire et dans l’immunité contre les pathogènes. En anglais : autophagy. Voir aussi : autophagosome, lysosome, macroautophagie, xénophagie. Journal officiel de la République française du 12/09/2019.

une macroautophagie : l’autophagie dans laquelle un autophagosome séquestre des composants cytoplasmiques avant de fusionner avec le lysosome. La macroautophagie permet le renouvellement des constituants cellulaires, les composants cytoplasmiques détruits étant des protéines anormales ou des organites vieillissants. La macroautophagie peut s’intensifier et conduire à la mort cellulaire.

elle, il est autophagique : est relative, est relatif à l’autophagie.

une autophagocytose

un autophagosome : [biologie cellulaire – biochimie et biologie moléculaire] un organite présent dans la plupart des cellules eucaryotes, entouré d’une double membrane, qui intervient dans la macroautophagie. Au cours de la macroautophagie, la membrane externe de l’autophagosome fusionne avec celle du lysosome et la membrane interne est digérée par les hydrolases lysosomales en même temps que le matériel séquestré. En anglais : autophagosome. Voir aussi : autophagie, lysosome, macroautophagie, xénophagie. Journal officiel de la République française du 12/09/2019.

autophilie, autophilique

un érotisme autophilique : en psychiatrie, qui est de la nature de l’autophilie.

autophone, autophonie

un (instrument) autophone : un instrument formé de corps solides, assez élastique par lui-même pour entretenir le mouvement vibratoire qui y est provoqué.

une autophonie : une résonance de sa propre voix observée dans certaines affections de l’oreille moyenne.

autophoto

un égoportrait ou une autophoto [en anglais et portugais : selfie ; en catalan, espagnol et galicien : autofoto ; en italien : self portrait] un autoportrait photographique fait à bout de bras, la plupart du temps avec un téléphone intelligent, un appareil photo numérique ou une tablette, généralement dans le but de le publier sur un réseau. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

autophytogéographie

une autophytogéographie : une étude géographique des plantes prises isolément, qui vise à expliquer leur répartition respective une échelle locale ou globale.

autopilote

un autopilote :

  • une exécution automatique d’une séquence d’informations ;
  • un pilotage automatique.

autopiste

une autopiste : une piste aménagée pour la circulation des véhicules automobiles.

Ce nom est emprunté à l’espagnol autopista « autoroute » composé de auto– (auto-) et de pista (piste).

autoplaçant

un béton autoplaçant : un béton très fluide, mis en place par gravité, sans nécessiter de vibration. Voir aussi : béton autonivelant.

autoplasmathérapie

une autoplasmathérapie : une injection à un sujet de son propre plasma, pratiquée à des fins thérapeutiques.

autoplastie

une autoplastie : une auto-greffe.

autoplastique

elle, il est autoplastique :

  • concerne les modifications subies par un organisme sous l’influence des facteurs externes ;
  • oncerne les modifications imprimées à un organisme par lui-même.

autoploïde, autopolyploïde

elle, il est autoploïde ou autopolyploïde : a plusieurs fois le nombre de base de chromosomes de l’espèce.

autopode

un autopode : l’extrémité du membre des vertébrés constituant le pied proprement dit, ou la main.

autopoïèse

une autopoïèse :

  • un modèle d’organisation en réseau dans lequel chaque composant doit participer à la production ou à la transformation des autres.
  • [biologie / biochimie et biologie moléculaire] la propriété qu’ont les organismes vivants de générer eux-mêmes leur organisation structurale et fonctionnelle, en interaction permanente avec leur environnement. En anglais : autopoiesis. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

autopolaire

un triangle ou un tétraèdre autopolaire : dont chaque sommet est le pôle du côté opposé dans une transformation par pôles et polaires.

autopompe

une autopompe : un véhicule automobile équipé d’une pompe à incendie.

autopont

un autopont : un pont construit pour améliorer la circulation routière et emprunté uniquement par des véhicules à moteur.

autoportant, autoporté, autoporteur

une structure autoportante ou autoporteuse, un mur autoportant ou autoporteur : qui est sans support, dont les formes assurent la stabilité.

une arme autoportée, un engin autoporté : qui est monté(e) sur véhicule motorisé, qui est transportable par véhicule automobile.

un outil, un instrument autoporté : qui est pourvu d’un véhicule motorisé.

une armature autoportée, un dispositif autoporté : qui supporte son poids propre sans le concours d’une ossature de soutien.

un autoporteur ou auto-porteur : ce qui est utilisé comme autoporteur.

une élévation en autoportante

autoportrait

un autoportrait ou auto-portrait :

  • un portrait d’un artiste-peintre fait par lui-même ;
  • un portrait d’un artiste et notamment d’un écrivain par lui-même.

autoposition

une autoposition ou auto-position : en philosophie, un acte par lequel le « je » se pose, s’affirme lui-même.

s’autoproclamer

s’autoproclamer : se proclamer, se déclarer officiellement ou en cherchant à atteindre le public le plus vaste.

autoproducteur, autoproduction

une autoproduction :

  • une production pour ses besoins propres ;
  • une production et diffusion d’une œuvre artistique par ses propres moyens.

une prévision autoproductrice : une anticipation qui contribue à la réalisation du phénomène prévu, en suscitant la convergence des comportements d’un ensemble d’agents économiques. À la Bourse, il suffit qu’une hausse soit anticipée pour que la hausse se produise effectivement, puisque cette anticipation incite les agents économiques à acheter des valeurs mobilières, ce qui fait monter les cours.

autoprojecteur

un autoprojecteur

auto-projet

un auto-projet

autopropagation, autopropageable

une autopropagation de flamme : la propagation d’une flamme le long d’un solide sans apport de chaleur extérieure.

un code ou un programme autopropageable : qui a la capacité de se multiplier en recopiant ses propres instructions au sein de celles d’un autre code ou programme.

auto-prophétique

une présentation auto-prophétique

autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion

elle est autopropulsée, il est autopropulsé : contient l’énergie nécessaire à sa propulsion.

un (dispositif) autopropulseur

une autopropulsion : une propulsion d’engins par des moyens autonomes.

une autopropulsion à poudre : [matériaux énergétiques – armement] le système de propulsion de type fusée dont la poussée est assurée par la combustion d’une poudre dont l’engin est lui-même porteur. Journal officiel de la République française du 18/04/2001.

autoprotection

une autoprotection :

  • une préparation aux situations d’urgence quotidiennes ou exceptionnelles ;
  • une protection interne ;
  • un processus psychologique.
  • [nucléaire] une protection des régions internes d’un corps résultant de l’absorption des rayonnements dans les régions externes. En anglais : self-shielding . Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Dans un réacteur à neutrons thermiques, pour éviter que les neutrons se ralentissant par diffusions successives ne disparaissent à cause des gigantesques sections efficaces de capture résonnante de l’uranium 238, deux mécanismes, qualifiés de phénomènes d’autoprotection des résonances, permettent d’abaisser le nombre de neutrons concernés.

une autoprotection d’une alarme : un dispositif préservant son fonctionnement.

autoprotolyse

une autoprotolyse : une réaction de transfert de proton entre deux molécules identiques, l’une jouant le rôle d’acide au sens de Brønsted et l’autre celui de base.

une protolyse : une réaction de transfert de protons entre un acide et une base.

autopsie, autopsier, autopsiste

A. une autopsie (1) : une démarche mystique qui, en particulier selon les Grecs, permettait de contempler les dieux et de participer à leur puissance.

B. une autopsie (2) : un examen et une dissection systématique d’un cadavre.

une autopsie par imagerie ou virtopsie : [médecine légale] une autopsie non intrusive, réalisée au moyen de techniques d’imagerie médicale. En anglais : virtopsy ; virtual autopsy. Journal officiel de la République française du 06/04/2016.

une autopsie cadavérique : un examen de toutes les parties d’un cadavre humain ou animal et, par extension, une description de l’état de ces différentes parties.

autopsier (1) : étudier un cadavre.

une, un autopsiste : une, un médecin qui pratique des autopsies.

C. une autopsie (3) : une inspection, un examen attentif et approfondi.

autopsier (2) : examiner attentivement et d’une manière approfondie.

Le nom (une) autopsie est emprunté au grec α υ ̓ τ ο ψ ι ́ α « action de voir de ses propres yeux ».

autoptique

elle, il est autoptique : apparait immédiatement à la simple inspection de l’objet étudié.

autopunitif, autopunition

une conduite autopunitive, un comportement autopunitif

une autopunition ou auto-punition :

  • une conduite de punition de soi-même pour une faute réelle ou imaginaire, généralement dictée par un puissant sentiment de culpabilité ;
  • une conduite masochiste par laquelle un sujet cherche à se punir lui-même pour se délivrer d’un complexe d’infériorité ou de culpabilité.

autopurification

une autopurification : le fait de se purifier par soi-même.

autoquad, autoquadisme

un autoquad [en anglais : recreational off-highway vehicle] un véhicule hors route généralement à quatre roues et muni d’un ou plusieurs sièges, d’un volant, d’un cadre de protection, de portières ou de filets de rétention et de ceintures de sécurité. L’autoquad peut posséder plus de quatre roues ou être mû à l’aide de chenilles. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

l’autoquadisme [en anglais : ROVing] l’activité qui consiste à se déplacer au moyen d’un autoquad à des fins sportives, utilitaires, touristiques ou de loisir. En savoir plus : Office québécois de la langue française.

d’autor

d’autor : d’autorité, sur-le-champ, sans attendre.

être d’autor : avoir de l’aplomb.

prendre d’autor : violer.

On entend aussi d’auto pour d’autorité.

autoradio

un autoradio : un poste radiophonique pour automobile.

autoradiographie

une autoradiographie : une technique de révélation de molécules radioactives par exposition à un film sensible aux radiations ionisantes.

autorail

un autorail : une voiture à moteur autonome assurant notamment le transport de passagers sur les lignes secondaires du réseau ferré pour faire la liaison avec les trains de grand parcours, des autorails. S’il est équipé de pneumatiques, l’autorail est appelé une micheline, du nom de la firme Michelin.

autorat

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’autorat : Wiktionnaire.

autoravitaillement

un autoravitaillement : le fait de se ravitailler par ses propres moyens.

autorecyclage

un autorecyclage du plutonium

autoredresseur

un autoredresseur : un groupe radiogène dont la fonction de redressement du courant alternatif est assurée par le tube radiogène lui-même.

autoréférence, auto-référentiel

une autoréférence : une phrase, une idée ou une formule qui fait référence à elle-même.

une expression auto-référentielle : dont la signification fait référence à elle-même.
un terme auto-référentiel : dont la signification fait référence à lui-même.

auto-réflexion

une auto-réflexion : le fait de revenir sur soi-même, sur son propre comportement et sur sa manière de vivre les choses, de façon à les analyser et à les comparer.

autoréglable, autoréglage

elle, il est autoréglable : dont le réglage se rétablit automatiquement après une perturbation.

un autoréglage : un réglage automatique.

autorégulateur, autorégulation, autorégulé, s’autoréguler

une interaction autorégulatrice, un système autorégulateur : qui s’autorégule, qui est autorégulé(e).

une autorégulation ou auto-régulation :

  • une régulation automatique ;
  • le fait qu’une fonction assure elle-même sa régulation ;
  • la capacité d’un système à se réguler lui-même en cas de perturbation interne ou externe, sans intervention extérieure.

une régulation autogène ou une autorégulation génique : [biologie / biochimie et biologie moléculaire] tout mécanisme par lequel le produit d’un gène contrôle l’expression de ce même gène. En anglais : autogenous regulation. Voir aussi : régulation négative de la transcription, régulation positive de la transcription. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

une aspiration autorégulée, un fonctionnement autorégulé

s’autoréguler : se réguler soi-même

une self-régulation : une auto-régulation.

autoréinfestation

une autoréinfestation : un phénomène survenant dans le développement de certains parasites dont la multiplication peut se produire à l’intérieur de l’organisme ou, moins directement, à partir des œufs immédiatement infestants éliminés par ces parasites.

autorelaxation

une autorelaxation : une détente générale, musculaire et mentale, obtenue par une concentration sur soi-même.

autorenouvellement

un autorenouvellement : [biologie cellulaire – biologie du développement] la capacité d’une cellule souche à donner, lors de la mitose, deux cellules de devenir différent, l’une qui en est la stricte copie et maintient ainsi le nombre des cellules souches, l’autre qui se différencie. En anglais : autorenewing ; self-renewal. Voir aussi : cellule progénitrice, cellule souche. Journal officiel de la République française du 16/09/2014.

autoréparable, autoréparation

une porte autoréparable, un béton autoréparable, un pneu autoréparable : qui se répare automatiquement.

une autoréparation : une réparation automatique.

autoréplicable, autoréplication, s’autorépliquer

une molécule autoréplicable : capable d’autoréplication.

une autoréplication ou autoduplication : un phénomène selon lequel une molécule d’acide nucléique se duplique à partir d’une molécule préexistante.

une autoréplication : le processus par lequel une nanomachine ou un nanorobot produit des copies d’elle-même ou de lui-même en se servant des matériaux présents dans son environnement. Office québécois de la langue française.

s’autorépliquer : pour une nanomachine ou un nanorobot, produire des copies de soi-même en se servant de matériaux présents dans son environnement. Office québécois de la langue française.

autoreproducteur, autoreproductible, autoreproduction

elle est autoreproductrice, il est autoreproducteur : se reproduit soi-même et par soi-même.

elle, il est autoreproductible ou auto-reproductible :

  • est susceptible de se reproduire par soi-même ;
  • se dit d’un organite capable d’autoreproduction)

une autoreproduction ou auto-reproduction :

  • la faculté de se reproduire par soi-même ;
  • un phénomène selon lequel un organite, plaste ou mitochondrie, se multiplie à l’intérieur de la cellule)

self-respect

un self-respect : un respect de soi-même.

autorestriction

une autorestriction : une restriction que l’on s’impose.

une autorestriction insulinique : [santé et médecine] la pratique qui consiste, pour une personne diabétique insulinodépendante s’estimant en surpoids, à limiter de sa propre initiative la dose d’insuline qu’elle s’administre afin de réduire sa prise de poids. L’autorestriction insulinique expose aux risques liés à l’insuffisance de traitement du diabète. On trouve aussi le terme « diaboulimie », qui est déconseillé. En anglais : diabulimia ; eating disorder in diabetes mellitus type 1 ; ED-DMT1. Journal officiel de la République française du 04/03/2017.

autoreverse

un (magnétophone ou magnétoscope) autoreverse

autorisable, autorisation, autorisé, autoriser

1. elle est autorisée, il est autorisé (1) : a reçu un pouvoir légitime, a de l’autorité.

de source autorisée : de source accréditée, de source officielle.

une personne autorisée, une voix autorisée :

  • qui a ou a acquis du poids, de l’influence ;
  • qui s’impose par sa valeur personnelle, sa position sociale.

autoriser (1) quelqu’un, autoriser quelque chose :

  • lui donner un pouvoir légitime, de l’autorité ;
  • lui donner du poids, de l’influence.

s’autoriser : se donner, acquérir un certain pouvoir, de l’autorité, du poids, de l’influence.

Autoriser est un synonyme de permettre et un antonyme d’interdire, mais il ne se construit pas exactement de la même manière que ces deux verbes. Avec autoriser le complément qui représente une personne est un complément d’objet direct, alors qu’avec permettre ou interdire ce même nom de personne est complément d’objet indirect : On autorise quelqu’un à faire quelque chose mais on permet (ou on interdit) à quelqu’un de faire quelque chose. Et si les tours interdire (ou permettre) quelque chose à quelqu’un sont corrects, il n’en va pas de même pour autoriser quelque chose à quelqu’un, qu’il convient d’éviter. On dira donc le médecin l’autorise à pratiquer la natation. En savoir plus : Académie française.

2. elle, il est autorisable : peut être autorisé(e).

une autorisation :

  • l’action d’autoriser, le résultat de cette action ;
  • l’action de donner la possibilité de faire quelque chose, par un accord explicite ;
  • l’action de fournir une justification, un prétexte plus ou moins abusif, par une licence implicite.

une autorisation d’exploitation : [économie et gestion d’entreprise] En anglais : licensing. Journal officiel de la République française du 28/07/2001.

une autorisation d’études hors établissement : Office québécois de la langue française.

une réautorisation : une autorisation à nouveau accordée.

elle est autorisée, il est autorisé (2) :

  • a ou a reçu la possibilité légale, l’autorisation de faire quelque chose, par un accord explicite ;
  • trouve une justification plus ou moins abusive dans une licence implicite.

autoriser (2) quelqu’un à, autoriser quelque chose à quelqu’un :

  • donner la possibilité légale, l’autorisation de faire quelque chose, par un accord explicite ;
  • donner une justification, servir plus ou moins abusivement de prétexte à faire quelque chose, par une licence implicite ; en savoir plus : Parler français.

s’autoriser de :

  • se donner une justification, une autorisation ;
  • se servir légitimement ou abusivement d’un exemple ou d’un précédent pour faire quelque chose d’analogue.

elles se sont autorisées, elles sont autorisées.

elles se sont autorisé des achats, elles ont autorisé des achats, elles se les sont autorisés.

Le verbe autoriser est emprunté au latin médiéval auctorizare « confirmer ».

autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autoritariste, autoritatif, autorité

elle, il est autoritaire :

  • en politique, est partisane ou partisan de l’autorité absolue, d’un régime fort ;
  • exerce une autorité absolue, gouverne en despote ;
  • caractérise, exprime l’autorité, dénote un régime fort ;
  • a de l’autorité, impose nettement sa personnalité, sa volonté à autrui ;
  • marque l’autorité.

une, un autoritaire :

  • en politique, une partisane, un partisan de l’autorité absolue ;
  • une personne autoritaire, qui imprime à son entourage la marque de sa personnalité, de sa volonté.

autoritairement : de façon autoritaire.

un autoritarisme :

  • un système qui préconise l’autorité absolue, la tendance d’un gouvernement autoritaire, d’un régime particulièrement fort ;
  • le caractère, le comportement d’une personne autoritaire, aimant imposer sa volonté à autrui.

une, un autoritariste : une partisane, un partisan de l’autoritarisme, d’un régime particulièrement fort.

elle est autoritative, il est autoritatif : impose avec autorité une certitude absolue. On a lu aussi auctoritatif.

une autorité :

  • le pouvoir d’agir sur autrui ;
  • un pouvoir légalement conféré à une personne, à un groupe humain de régir l’ensemble ou une partie du corps social, de régler les affaires publiques ;
  • un organisme d’intérêt économique, scientifique, etc. qui exerce officiellement une certaine autorité à l’échelon national ou international ;
  • un pouvoir légalement conféré aux magistrats ou à certaines personnes, de régir, conformément à la loi, les individus ou les biens relevant de leur juridiction ou responsabilité ;
  • une force de considération s’attachant à une personne, à une collectivité qui représente ou promeut certaines valeurs et qui joue un rôle important dans l’opinion publique ;
  • une force de caractère qui permet à une personne d’inspirer le respect, l’admiration, d’imposer sa personnalité à son entourage ;
  • autres sens : CNRTL.

une autorité de la chose jugée : Office québécois de la langue française.

une autorité réglementaire : Office québécois de la langue française.

l’autorité parentale : selon le code civil, un ensemble de pouvoirs et de devoirs exercés par les deux parents sur l’enfant de moins de 18 ans, pour le protéger « dans sa santé, sa sécurité, sa moralité ».

l’autorité des transports maritimes : l’agence civile de l’OTAN, activée en temps de guerre ou de crise, dont le rôle est de répartir le plus efficacement possible les navires marchands affectés à la flotte alliée de transport maritime dans le but d’assurer le soutien optimal de l’effort commun. En anglais : defence shipping authority (GB), defense shipping authority (EU). Journal officiel de la République française du 22/09/2000.

Le nom (une) autorité est emprunté au latin auctoritas : usus auctoritas « droit de possession acquis par l’usage » « garantie de la chose écrite ».

autorotation

une autorotation : l’entrainement de la voilure tournante de sustentation par l’action de l’air quand le giravion est en mouvement.

autoroute, autoroutier

une autoroute : une vie de circulation automobile à double chaussée séparée, conçue pour un trafic rapide et intense que favorisent des courbes à grand rayon, des panneaux indicateurs spéciaux, une clôture continue et l’absence de croisements à niveau.

une autoroute, une autoroute à péage : Office québécois de la langue française.

Vocabulaire (Thésaurus) autour du thème de l’autoroute : Wiktionnaire.

une autoroute de la mer :

  • un acheminement maritime à cadence rapide de véhicules routiers par des navires rouliers, proposé en remplacement d’acheminements terrestres ;
  • la route maritime la plus fréquemment empruntée entre les ports reliés ;
  • une alternative maritime au transport terrestre pour relier différentes régions européennes, en savoir plus : Géoconfluences.
  • L’autoroute de la mer est un mode d’exploitation particulier du merroutage.

une autoroute ferroviaire : un acheminement ferroviaire à cadence rapide de véhicules routiers par des trains spéciaux ; par extension, l’itinéraire emprunté lors de cet acheminement. Les véhicules routiers accèdent aux wagons par roulage. L’autoroute ferroviaire est un mode d’exploitation particulier du ferroutage. En allemand : rollende Landstrasse. En anglais : rolling highway ; rolling road. Voir aussi : ferroutage. Journal officiel de la République française du 06/06/2009.

une autoroute de la mer ou ADM : un acheminement maritime à cadence rapide de véhicules routiers par des navires rouliers, proposé en remplacement d’acheminements terrestres ; par extension, la route maritime la plus fréquemment empruntée entre les ports reliés. L’autoroute de la mer est un mode d’exploitation particulier du merroutage. En allemand : Meeresautobahn. En anglais : motorway of the seas. Voir aussi : merroutage. Journal officiel de la République française du 06/06/2009.

des autoroutes de l’information : une structure constituée par des moyens de télécommunication et d’informatique interconnectés, qui permet d’offrir à un très grand nombre d’usagers de multiples services, en général à débit élevé, y compris des services audiovisuels. On rencontre aussi le terme « inforoute », qui n’est pas recommandé. En allemand : Infobahn. En anglais : information highway ; information superhighway. Journal officiel de la République française du 16/03/1999

elle est autoroutière, il est autoroutier : est relative, est relatif aux autoroutes.

Le nom autoroute nous vient de l’italien autostrada ; on l’a d’abord rencontré sous la forme, aujourd’hui obsolète, autostrade, qui était une simple transcription de l’italien, avant que le second élément, strade, qui n’avait pas d’existence autonome dans notre langue ne soit remplacé par route. Les noms italien autostrada et français autoroute sont féminins, comme le sont les éléments qui les composent, auto, forme abrégée d’automobile, et strada ou son équivalent français, route. Académie française

auto sacramental

un auto sacramental : une pièce de théâtre espagnole basée sur une allégorie religieuse.
des autos sacramentals

autosaisine, s’autosaisir

une autosaisine.

s’autosaisir de : décider d’étudier une question de sa compétence sans y avoir été invité.

je m’autosaisis, tu t’autosaisis, il s’autosaisit, nous nous autosaisissons, vous vous autosaisissez, ils s’autosaisissent ;
je m’autosaisissais ; je m’autosaisis ; je m’autosaisirai ; je m’autosaisirais ;
je me suis autosaisi(e) ; je m’étais autosaisi(e) ; je me fus autosaisi(e) ; je me serai autosaisi(e) ; je me serais autosaisi(e) ;
que je m’autosaisisse, que tu t’autosaisisses, qu’il s’autosaisisse, que nous nous autosaisissions, que vous vous autosaisissiez, qu’ils s’autosaisissent ;
que je m’autosaisisse, qu’il s’autosaisît, que nous nous autosaisissions ; que je me sois autosaisi(e) ; que je me fusse autosaisi(e) ;
autosaisis-toi, autosaisissons-nous, autosaisissez-vous ; sois autosaisi(e), soyons autosaisies, soyons autosaisis, soyez autosaisi(e)(es)(s) ;
(en) s’autosaisissant.

autosatisfaction

une autosatisfaction : un sentiment de contentement au regard de sa situation, de ses propres réalisations.

auto-scooter

un auto-scooter :

  • un véhicule automobile pour les livraisons légères ;
  • une auto tamponneuse ou tamponnante.

autoscopie

une autoscopie :

  • une technique de formation ;
  • une hallucination.

une autoscopie ou héautoscopie : une représentation le plus souvent très brève, souvent sans parole, par le sujet, de l’image totale ou partielle de lui-même comme projetée en dehors de soi.

auto-sensibilisation

une auto-sensibilisation ou auto-allergie, maladie auto-immune : un cas où l’organisme fabrique des autoantigènes dirigés contre ses propres tissus.

auto-serreur

un frein auto-serreur

auto-service

un self-service ou auto-service : un libre-service, un restaurant ou un magasin fonctionnant en libre-service.

un libre service ou libre-service :

  • une technique de vente, un système de prestation de service qui implique que le client ou l’usager se sert lui-même ;
  • un magasin, un restaurant où l’on applique cette technique ;
  • tout service qui est l’application de ce système.

Le nom self-service est apparu aux États-Unis après la Première Guerre mondiale et en France après la Seconde. Plusieurs formes ont été proposées pour remplacer cet anglicisme : auto-service, dont l’usage n’a pas voulu, et libre-service, qu’il convient d’employer plutôt que self-service ou sa forme abrégée, self. En savoir plus : Académie française.

autosévice

un dopage par sévices auto-infligés ou un dopage par autosévices, des autosévices : la pratique de stimulation par laquelle un athlète paraplégique ou tétraplégique s’inflige, sur les parties insensibles de son corps, des sévices qui déclenchent des réflexes de vasoconstriction et provoquent une augmentation de la pression artérielle ainsi qu’une accélération du rythme cardiaque. En anglais : boosting.

autosexable, autosexage

un oiseau autosexable : dont on peut facilement reconnaitre le sexe à la naissance, par exemple d’après la couleur du plumage.

un autosexage : une détermination du sexe dès la naissance des poussins ou peu après grâce à la coloration des plumes ou des pattes.

autositaire, autosite

elle, il est autositaire : se rapporte à un autosite.

un autosite : un être anomal simple ou double, sans lien placentaire avec la mère in utero, parfois né vivant et viable quelques heures.

autosomal, autosome, autosomique

elle est autosomale, il est autosomal : est relative, est relatif à un autosome.
elles sont autosomales, ils sont autosomaux

un autosome : un chromosome somatique, non sexuel, dont il existe 22 paires chez l’Homme. Dans un caryotype humain, on compte vingt-deux paires d’autosomes et une paire d’hétérochromosomes.

elle, il est autosomique : est relative, est relatif à un autosome.

autosondage

un autosondage : un sondage évacuateur vésical effectué par le patient ou la patiente, qui introduit une sonde à travers l’urèthre jusque dans la vessie.

autosoins

une autogestion de la santé : la pratique qui consiste, pour un individu, à mettre en œuvre lui-même des mesures de prévention et des soins au bénéfice de son état de santé. L’autogestion de la santé repose notamment sur des mesures d’hygiène physique et alimentaire. Elle peut recourir à l’automesure ou à l’utilisation de produits non soumis à prescription médicale. On trouve aussi le terme « autosoins ».

autostabilisant, autostabilité, autostable

un système, un dispositif auto-stabilisant

une autostabilité :

  • le caractère autostable d’un avion, d’une aile d’avion ;
  • le caractère autostable d’un fonctionnement électrique.

un avion autostable : qui tend à revenir à sa position d’équilibre, quand il en est écarté par une turbulence.

un système de freinage autostable : qui empêche le dérapage d’une automobile.

une structure autostable : qui assure par elle-même sa propre stabilité.

autostéréoscopie, autostéréoscopique

une autostéréoscopie, autostéréoscopique : Vocabulaire de la réalité virtuelle (Office québécois de la langue française).

autostop, auto-stoppeur

l’autostop ou auto-stop : le procédé consistant, pour un piéton, à arrêter une automobile par signes au bord de la route, afin de se faire transporter à titre gratuit.

une autostoppeuse ou auto-stoppeuse, un autostoppeur ou auto-stoppeur : une personne qui pratique l’auto-stop.

On a lu aussi un autostopisme, pour désigner une pratique systématique de l’auto-stop.

faire de l’avion-stop, du bateau-stop, du camion-stop, du cargo-stop

autostart

un autostart : une voiture aménagée pour emmener les chevaux trotteurs jusqu’à la ligne de départ au trot, elle porte une barrière de la largeur de la piste.

autostatique

une sonde uréthrale autostatique : une sonde uréthrale comportant un dispositif lui permettant de rester en bonne place dans la vessie.

un écarteur autostatique, un point d’appui autostatique

autostrade

une autostrade :

  • le nom donné aux premières voies de circulation automobile à deux chaussées séparées ;
  • une autoroute.

Le nom (une) autostrade est emprunté à l’italien autostrada composé de auto– « automobile » et strada « route ».

autosubsistance

une autosubsistance : un système économique où la production suffit à la consommation.

autosubstitution

une autosubstitution

auto-succession

une auto-succession : une succession végétale secondaire dont le terme ultime diffère peu de celui de la succession primaire à laquelle elle s’est substituée.

autosuffisance, autosuffisant

une autosuffisance :

  • un système économique dans lequel la production d’un pays ou d’une région suffit à la consommation de ses habitants ;
  • pour un État et le domaine sanitaire, une aptitude à satisfaire tous les besoins en biens, matériels et personnels devant contribuer à la santé de la population.

elle est autosuffisante, il est autosuffisant : est suffisante, est suffisant pour ses besoins.

autosuggéré, autosuggestion, s’autosuggestionner

elle est autosuggérée, il est autosuggéré : est provoqué(e) par l’autosuggestion.

une autosuggestion ou auto-suggestion : une suggestion développée à l’égard de soi-même, consciemment ou non, afin que la conduite suggérée et imaginée à un moment donné se réalise en dehors de toute volonté, de manière quasi automatique ; une méthode thérapeutique fondée sur ce mécanisme.

s’autosuggestionner : provoquer une autosuggestion, se persuader par autosuggestion.

auto-suppression

une auto-suppression (en philosophie)

autosurveillance

une autosurveillance : une vérification du bon fonctionnement d’un réseau, d’une station d’épuration, etc. par son exploitant.

autosynchronisation

une autosynchronisation : une synchronisation automatique.

autosyndèse

une autosyndèse : chez un hybride, un appariement pendant la méiose entre chromosomes issus d’un même gamète.

une syndèse (2) ou syndésis : un appariement régulier des chromosomes homologues au stade de la synapse, pendant la prophase de la méiose.

autotaraudeur

un autotaraudeur : une vis permettant de se passer d’un taraudage préalable.

auto-taxi

un auto-taxi : un taxi, une automobile de location avec chauffeur.

autotaxine

une autotaxine : une protéine transmembranaire de la famille des phospho-diestérases/nucléotide-pyrophosphatases [PDNPases], dont une forme soluble stimule la motilité des cellules tumorales.

autotélique

une personne autotélique : qui n’entreprend une activité que pour l’intense satisfaction qu’elle procure.

autotensiomètre

un autotensiomètre : un tensiomètre, un appareil mesurant la pression sanguine artérielle.

autotest

un autotest : une épreuve miniaturisée de biochimie pouvant être pratiquée par toute personne cherchant pour elle-même ou une autre personne une information biologique de caractère physiologique ou pathologique.

un autotest VIH

autothanasie

une autothanasie : un suicide.

autothèque

une autothèque : une thèque semblable aux autres et possédant son individualité propre.

autothérapeute, autothérapie

une, un autothérapeute

une autothérapie

autotherme

un organisme autotherme ou homéotherme : qui contrôle sa température corporelle indépendamment de celle qui l’environne.

autothésie

une autothésie : un objet immédiat de la cognition.

autotireuse

une autotireuse (pour la mise en bouteilles)

autotomie, s’autotomiser

une autotomie :

  • une mutilation réflexe observée chez certains animaux ;
  • une reproduction par division, chez certains échinodermes ou chez les annélides polychètes.

s’autotomiser : sectionner une partie de son corps par mutilation spontanée et réflexe, généralement pour échapper à un danger.

elle s’est autotomisée, il s’est autotomisé, elles se sont autotomisées, ils se sont autotomisés,…

autotopo-agnosie

une autotopo-agnosie : une perte de la représentation, notamment de la localisation et des représentations spatiales relatives des divers éléments du corps, avec atteinte de leur nomination comme de leur image, donc de leur description.

autotour

un autotour : un circuit touristique.

autotoxine

une autotoxine ou auto-toxine : un poison fabriqué par des bactéries et exerçant une influence nocive sur leur développement.

autotracté

une tondeuse autotractée, un aspirateur autotracté : qui assure sa propre propulsion.

autotransférable

un plasmide autotransférable

autotransfusion

une autotransfusion : une transfusion de sang total, d’éléments figurés du sang ou de plasma venant du sang prélevé sur le patient lui-même.

autotransmissible

un plasmide autotransmissible

autotransplantation

une autotransplantation : l’action de prélever et de transplanter un organe chez le même individu.

autotrempant

un alliage autotrempant

autotrophe, autotrophie

elle, il est autotrophe : est capable de se développer sans aliments organiques, n’étant par conséquent ni saprophyte, ni parasite, comme les bactéries chimiosynthétiques ou les végétaux photosynthétiques.

un autotrophe : un organisme dont la source de carbone est le dioxyde de carbone et qui tire son énergie soit de la lumière [photo-autotrophe], soit de l’oxydation d’un composé chimique, minéral ou organique, réduit [chimio-autotrophe] peut élaborer ses substances organiques à partir d’éléments minéraux)

une autotrophie : une production, par un organisme vivant, de matière organique par réduction de matière inorganique et matière minérale.

autour

autour : dans l’environnement, à une distance plus ou moins grande.

tout autour : partout autour, de tous côtés.

autour de :

  • dans l’espace ou l’environnement proche ou lointain de quelqu’un ou de quelque chose que l’on considère comme centre ;
  • environ, à peu près.

voir aussi le Dictionnaire des régionalismes de France.

Le mot autour qui est composé de au (à) et de tour, a remplacé entour.

autour, autourserie, autoursier

un autour : un rapace.

une autourserie :

  • l’art d’élever et de dresser les autours pour la chasse de bas vol ;
  • une chasse de bas vol pratiquée avec l’autour ou l’épervier.

une autoursière, un autoursier : celle, celui qui élève et dresse les autours et autres oiseaux pour la chasse de bas vol.

voir le dictionnaire des sciences animales.

étymologie : CNRTL.

autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie

un autovaccin ou auto-vaccin : un vaccin préparé à partir d’une culture de bactéries provenant du malade lui-même.

une autovaccination : une vaccination par un autovaccin.

une autovaccinothérapie : une thérapeutique recourant à l’emploi des vaccins préparés avec des germes provenant du malade même.

autovalorisation

une autovalorisation : le fait de se valoriser.

autovidage

un bouchon d’autovidage, une bonde à autovidage

un réceptacle à autovidage

autoxène

une espèce autoxène : une espèce parasite qui effectue la totalité de son cycle vital à l’intérieur d’un même hôte.

autoxydation

une autoxydation ou auto-oxydation : l’oxydation spontanée par l’oxygène d’un composé susceptible de former un radical libre amorçant une réaction en chaine.

autre

autre chose : une chose différente.

autre part : ailleurs.

de part et d’autre : de chaque côté.

de temps à autre : de temps en temps.

des collections de voitures ou autres

autres temps, autres mœurs : à d’autres époques, d’autres façons de vivre.

entre autres : en n’envisageant volontairement qu’un élément ou une partie des éléments d’un ensemble possible)entre autres choses [« entre autre » est possible mais rare : Parler français].

n’importe qui d’autre, rien d ‘autre, personne d’autre [On a parfois lu : rien autre, personne autre.]

(tout) autre : qui s’est modifiée, qui est devenue différente ; qui s’est modifié, qui est devenu différent.

ne rien faire d’autre

c’est une autre paire de manches : c’est une chose bien différente.

C’est un tout autre livre ! C’est un livre bien supérieur !

il n’y en a pas d’autre, je n’en ai jamais eu d’autre.

vos autres enfants

l’autre mois, l’autre jour, l’autre soir, l’autre année

un jour ou l’autre, d’un jour à l’autre : dans un avenir indéterminé.

l’une et l’autre, l’un et l’autre, les unes et les autres, les uns et les autres

d’autre part :

  • pour ajouter une précision ;
  • pour envisager un problème sous un angle différent.

une, un autre :

  • une personne différente ou qui s’ajoute ;
  • une chose différente ou supplémentaire.

l’autre, des autres, les autres

quelle autre ? quel autre ? quelles autres ? quels autres ?

causer de choses et d’autres : bavarder à bâtons rompus.

l’un dans l’autre : en faisant la moyenne.

autre chose : une chose différente ; un autre sujet de discussion.

une autre fois, un autre jour : à un moment indéterminé du passé ou de l’avenir.

d’autres : Office québécois de la langue française.

Quand l’adjectif indéfini autres est employé à la fin d’une énumération de noms désignant des êtres ou des objets de même nature, il doit être suivi d’un hyperonyme qui les englobe tous. On dira ainsi des chats, des tigres, des lions et autres félins et non des chats, des tigres, des lions et autres pumas. On se gardera également de terminer ce type de proposition par la seule forme et autres. En savoir plus : Académie française.

Le mot autre vient du latin alter.

Voir aussi alter- et hétéro- tiré du grec ε ́ τ ε ρ ο ς « autre ».

autrefois

d’autres fois : certaines fois. / d’autrefois : qui se situe dans un passé révolu.

autrefois : à une époque appartenant à un passé révolu, généralement opposée à l’époque actuelle et pouvant être précisée par le contexte.

les autrefois, les autres fois : dans le passé, autrefois. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.

jadis / naguère / autrefois / d’antan : Office québécois de la langue française.

Le mot autrefois est composé d’autre et fois.

L’adverbe latin olim signifie « autrefois », d’où un olim (= au Moyen Âge, le registre du parlement de Paris).

D’ailleurs, autre paradoxe, lorsque Villon déplore les « neiges d’antan », et se demande où elles sont, peut induire en erreur le lecteur, qui s’imagine lire une plainte mélancolique sur une dissipation irremédiable, est victime d’une illusion car ces neiges sont celles de l’an passé (ante annum) et l’on sait qu’elles reviendront comme d’autres visages féminins chasseront le souvenir des belles disparues. Comme si autrefois n’avait jamais existé… Lequel « autrefois » indiquait d’abord un aspect futur, il s’agissait de l’autre fois, la prochaine fois, donc d’une rencontre à venir, de la répétition d’une action, avant de renvoyer au temps passé. Mais le fait de la réitération dans le passé — un événement se reproduit une autre fois — a permis d’ancrer cet adverbe dans le système des contes. En savoir plus : site de Dominique Didier.

autrement

autrement :

  • d’une autre manière, d’une façon différente ;
  • dans le cas contraire ; sinon.

autrement dit

L’adverbe autrement est polysémique. Il signifie « d’une façon autre » (Il faut vous y prendre autrement), « dans le cas contraire » (Il a vendu sa propriété à bon prix, autrement il n’eût pas voulu s’en défaire). Il peut aussi signifier « bien davantage ; à un degré supérieur » (Elle est autrement riche que moi). Il est donc redondant, pour exprimer ce degré supérieur, de faire suivre autrement de l’adverbe plus. Gide s’en était d’ailleurs ému dans son Journal : Il y emploie par contre et note alors « Oui, je sais bien que l’on dénonce l’emploi abusif du par contre, je ne me souviens pas d’avoir jamais vu relever l’usage, qui tend à s’introduire, de autrement, suivi de plus, qui me paraît autrement plus déplorable. Je lis Il eût été autrement plus utile. Autrement suffisait ou plus utile. » On aura cependant une certaine indulgence pour ce tour utilisé, entre autres, par son ami Martin du Gard, mais on préfèrera recourir à la forme simple : Il est autrement gentil que vous ; La fourmi est autrement travailleuse que la cigale. On évitera aussi de faire suivre autrement de l’adverbe moins, ce qui serait incohérent et signifierait « bien davantage moins ». On dira donc La robe rouge est beaucoup moins chère que la bleue. Académie française. Voir aussi : Parler français.

autrice

Autrice, auteure ou auteur ? Office québécois de la langue française.

La spectaculaire montée en puissance d’autrice. Carnet d’un linguiste _ Linguistiquement correct.

autrice : Au cœur du français.


Autriche, autrichien

elle est autrichienne, il est autrichien : est de l’Autriche.
une Autrichienne, un Autrichien

l’Autriche (nom féminin) ou la République d’Autriche
capitale : Vienne ; nom des habitants : Viennoise, Viennois

l’autrichien : une langue.

Pour l’Autriche, la forme Ostarrîchi est attestée en 996 et Osterrîche en 998. Ce nom est un composé germanique, lui même développé à partir du latin médiéval marcha austriaca « marche de l’est », forme basée sur le germanique commun austar– « est », devenu ostar– en vieux haut allemand, auquel s’est adjoint le vieux haut allemand rîhhi, rîchi « royaume », d’où l’allemand moderne Österreich. Le français Autriche (anciennement Austriche) est issu de l’ancien haut allemand Ostarrîche. En savoir plus : Wikipédia.

autruche, autrucherie, autruchon

une autruche : un oiseau terrestre coureur.

avoir un estomac d’autruche : être capable d’avaler les mets les plus divers et les plus nombreux.

faire l’autruche, pratiquer la politique de l’autruche : nier l’évidence, chercher à se dissimuler l’imminence d’un danger ou la triste réalité en feignant l’incompréhension.

une autrucherie : un lieu où on élève des autruches.

un autruchon : le petit d’une autruche.

voir le dictionnaire des sciences animales.

L’ancien nom ostruce est emprunté au latin vulgaire austruthio, austruthia « autruche » composé du radical du latin avis « oiseau » et struthio « autruche », lui-même emprunté du grec σ τ ρ ο υ ́ θ ι ο ν.

autrui

autrui :

  • un autre ;
  • les autres ;
  • l’ensemble des hommes par opposition au moi du locuteur et en exclusion de ce moi.

Le mot autrui est un ancien cas oblique d’autre formé à partir du datif de alter alterui pour alteri d’après cui.

Autun, autunien, autunite, autunois

elle est autunoise, il est autunois : est d’Autun, une ville de France.
une Autunoise, un Autunois

un autun : un fromage.

l’autunien : un étage géologique.

une autunite : un phosphate d’uranium et de calcium.

au vent

être face au vent ; battre, claquer, se balancer au vent ; résister au vent ; être exposé au vent ou aux vents ; une résistance au vent

au vent (par opposition à « sous le vent ») :

  • est placé(e) du côté d’où souffle le vent ;
  • qui reçoit le vent le premier par rapport à un autre objet ;
  • est placé(e) en amont d’une ligne idéale perpendiculaire au lit du vent et généralement matérialisée par un objet faisant référence ;
  • dans l’espace situé en amont d’une ligne idéale perpendiculaire au lit du vent et généralement matérialisée par un objet faisant référence.

gagner au vent : remonter dans le lit du vent par des virements de bord.

venir au vent : gouverner plus près du vent que précédemment.

au vent, dans le vent, à bon vent : selon un mouvement, dans une position permettant que l’odeur de l’un ne soit pas perçue par l’autre.

chasser au vent

aller au vent : pour un chien, aller le nez haut pour percevoir l’odeur des voies ou des animaux proches portée par le vent.

le nez au vent :

  • l’air fier, dédaigneux ;
  • cherchant quelque chose, flairant les évènements ;
  • l’air étourdi, léger ;
  • sans faire attention ;
  • sans but précis, en flânant.

un vol-au-vent :

  • un pâté chaud formé d’une croute feuilletée légère, cylindrique, garnie soit de poissons, d’abats ou de viandes, de quenelles et de champignons, liés par une sauce ;
  • une coiffure en forme de vol-au-vent ;
  • ce qui est creux et léger comme une croute de vol-au-vent ;
  • une personne écervelée ;
  • une tête, un crâne.

avoir une écrevisse dans le vol-au-vent : être un peu dérangé.

auvent

un auvent :

  • un petit toit en saillie aménagé au-dessus d’une fenêtre ou d’une porte pour garantir de la pluie ;
  • une saillie très importante, mais plate formant entablement de façade ;
  • une partie de toiture faisant saillie au-delà des murs gouttereaux ;
  • un abri en paillassons ou en bois placé sur un mur d’espalier pour le protéger contre les intempéries ;
  • la partie de la carrosserie prolongeant la forme extérieure du capot du moteur pour la raccorder à la caisse de la carrosserie ;
  • une sorte de faux sabord volant, qui empêche la pluie d’entrer par le sabord dans un bâtiment à l’ancre ;
  • un petit toit de toile destinée à protéger l’entrée de la tente.

« Dans le port d’Amsterdam / Y a des marins qui mangent / Sur des nappes trop blanches / Des poissons ruisselants / Ils vous montrent des dents / À croquer la fortune / À décroisser la lune / À bouffer des haubans ». Qui sait si cette chanson n’est pas responsable d’une faute de plus en plus commise, qui consiste, par analogie avec hauban, à prononcer auvent comme si ce nom était précédé d’un h aspiré quand c’est l’auvent que veulent l’usage et la règle ? Suivons donc Colette qui, dans Claudine s’en va, évoque « l’auvent soyeux des cils » ou Giono qui écrit, dans Regain : « Il y a maintenant, sous l’auvent des tuiles, un petit essaim qui cherche un abri ». En savoir plus : Académie française.

L’origine du nom (un) auvent est obscure, voir : CNRTL.

auvergnat, Auvergne, auvernat, auverpin

elle est auvergnate, il est auvergnat : est de l’Auvergne, une région de France.
une Auvergnate, un Auvergnat

l’auvergnat : le parler de l’Auvergne apparenté à la langue d’oc.

un auvernat : un cépage ; un vin.

un auverpin : un fouchtra, un bougnat, un Auvergnat.

aux

parler à la voisine, au voisin, aux voisines, aux voisins

participer à la réunion, au spectacle, aux réunions, aux spectacles

s’entrainer à un sport, s’entrainer à la pétanque, s’entrainer au tennis de table, s’entrainer aux fléchettes

au bout de, au bras de, au centre de, au cœur de, au coin de, au dedans de, au delà de, à l’endroit de, à l’entour de, à l’entrée de, à l’issue de, au haut de, au milieu de, au pied de, au sein de, au sortir de, aux yeux de, à l’ombre de, à la place de, à la sortie de, à la tête de, au devant de, au dos de, aux environs de, au fond de

au printemps, en été, en automne, en hiver

auxèse, auxésis

une, un auxèse ou auxésis :

  • le processus d’accroissement de la taille des cellules constitutives d’un organe ;
  • en rhétorique, la variété de l’hyperbole, à orientation méliorative, perçue comme augmentant sans cesse l’effet d’exagération.

Ce nom est emprunté au grec « croissance, amplification ».

aux fins

Afin entre dans la construction de la locution prépositive, suivie de l’infinitif, afin de et dans celle de la locution conjonctive, suivie du subjonctif, afin que. On emploie la première quand le sujet de l’infinitif et du verbe introducteur sont identiques : il travaille afin de progresser ; on emploie la seconde quand les sujets sont différents : tu les fais travailler afin qu’ils progressent. On ne doit pas confondre afin avec le groupe prépositionnel à fin, qui signifie « au terme » : arriver à fin de bail, à fin de contrat, ou qui indique le but, la visée et s’emploie alors essentiellement dans la langue juridique : des démarches à fin d’adoption. Il arrive aussi qu’à fin soit remplacé par aux fins. On lit par exemple dans le Dictionnaire de l’Académie française, à l’article Essai : « Prise d’essai, prélèvement opéré sur une substance, un corps aux fins d’analyse ». Académie française .

auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat, auxiliateur

elle, il est auxiliaire : aide, apporte son concours direct ou indirect, d’une manière temporaire ou permanente.

une, un auxiliaire : celle, celui qui aide, qui apporte son concours direct ou indirect, d’une manière temporaire ou permanente.

en savoir plus : CNRTL.

un auxiliaire (des cultures) : un organisme utile aux plantes cultivées, soit en tant que prédateur ou parasite des bioagresseurs des cultures, soit en tant que pollinisateur indispensable à la fécondation de nombreuses espèces. Les auxiliaires des cultures sont généralement des animaux, mais ils peuvent aussi être des microorganismes, par exemple des agents pathogènes de bioagresseurs, voire des plantes. En anglais : beneficial ; beneficial organism. Voir aussi : bioagresseur des cultures, produit de protection biologique des cultures. Journal officiel de la République française du 07/09/2018.

une, un auxiliaire de justice : Office québécois de la langue française.

un (verbe) auxiliaire, un verbe semi-auxiliaire

auxiliairement : d’une manière auxiliaire.

le concours de l’auxiliariat : un concours auquel étaient astreints les instituteurs non issus d’une école normale.

elle est auxiliatrice, il est auxiliateur : secourt.

Le mot auxiliaire est emprunté au latin auxiliaris « qui secourt ».

auxine, auxinique

une auxine : une substance jouant le rôle d’hormone de croissance et de développement chez les végétaux.

une protéine de transport d’auxine : [biologie / biologie végétale] une protéine transmembranaire qui, chez les plantes terrestres, assure le flux d’auxine de cellule en cellule. Les protéines de transport d’auxine permettent l’ajustement constant des concentrations locales d’auxine dont dépend le développement du végétal. La perte de fonction du gène codant cette protéine a pour conséquence l’absence de développement des organes de la plante, qui se réduit alors à une longue structure en aiguille. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « protéine PIN ». En anglais : PIN-FORMED protein, PIN protein. Journal officiel de la République française du 9 avril 2022.

une action auxinique, un effet auxinique : qui a rapport à l’auxine.

Le nom (une) auxine est composé du radical du grec α υ ́ ξ ε ι ν « augmenter, accroître » avec le suffixe -ine.

auxochrome

un auxochrome : un radical qui, introduit dans un corps appelé chromogène, le transforme en matière colorante.

un groupement auxochrome : qui est propre à ce radical.

Le nom (un) auxochrome est composé du radical du grec α υ ́ ξ ε ι ν ou α υ ́ ξ α ́ ν ε ι ν « accroître, augmenter » et de -chrome du grec χ ρ ω ̃ μ α « couleur du corps humain ; couleur ».

auxocyte

un auxocyte : un ovocyte de premier ordre parvenu à son développement maximal.

Le nom (un) auxocyte vient du verbe latin augere, auxi « faire croître » avec le suffixe -cyte du grec κ υ ́ τ ο ς « cavité, cellule ».

auxotrophe

un (micro-organisme) auxotrophe : se dit d’une souche mutante de micro-organismes incapable de synthétiser un facteur de croissance ou un acide aminé, par opposition à prototrophe.

auxquelles, auxquels

à laquelle, auquel, auxquels, auxquelles : à qui, à quoi.

voir : quel