Reproduire les sons de l’Anglais

 

 

Pour bien reproduire un son, il faut être capable de bien l’écouter. On ne répètera jamais qu’il faut particulièrement être attentif pendant le cours de langue. 😉

 

Il faut aussi laisser le temps à l’oreille “française” de s’adapter à des sons inconnus.
En Français, on utilise des fréquences basses (125 à 2000 hertz) alors qu’en Anglais, on utilise des fréquences hautes (2000 à 12000 hertz). Certains élèves, en toute bonne foi, “n’entendent rien”!

 

 

Il faut donc entraîner son oreille à devenir plus performante. Comment? En écoutant de la musique classique, par exemple. En pratiquant une autre langue vivante et en écoutant de l’Anglais dès qu’on le peut (chansons, DVDs, radio, etc…)
Attention! Si l’on écoute son MP3 ou MP4 trop fort, on détruit ses cellules auditives, et en premier celles qui nous permettent de percevoir les fréquences hautes!

 

Les méthodes actuelles proposent de nombreux exercices audio-oraux, d’identification, de discrimination, de reproduction. Une partie de ces exercices est faite en classe, mais dans l’idéal, les élèves sont invités à utiliser les CDs ou les ressources audio des sites éditeurs.

 

La reproduction des sons consonnes peut se révéler problèmatique, car il faut apprendre à positionner différemment la langue, par exemple. C’est pour cela que je conseille le site de la BBC : chaque son est présenté à l’oral et en visuel, avec un gros plan sur la bouche de la présentatrice. C’est idéal pour reproduire un son particulier.

Comment sait-on si les sons que l’on produit à l’oral sont de bonne qualité? En passant par l’étape de l’expression orale, interactive ou continu. Si l’on vous comprend facilement, vous êtes sur la bonne voie!

 

Bon à savoir : l’Anglais britannique et l’Anglais américain n’utilisent pas les mêmes fréquences, mais dès la 6ème, les élèves sont entraînés à les entendre, à les identifier et à les reproduire. 


Mon avis personnel :
Comme pour la musique, je serais tentée de dire que certains élèves sont bien plus doués que d’autres pour produire des sons qui ont l’air authentiques.
Mais l’accent Frenchie n’est pas une fatalité!
D’autres paramètres entrent en ligne de compte : l’accent de mot, de phrase, l’intonation, … 

Ce qui fait vraiment la différence? L’envie de communiquer! 

 

Retour page LES CLASSES / SUR LE BLOG

Retour page UTILES POUR TOUS

Retour page PRONCIATION et PHONETIQUE

Leave a Reply