Les pronoms réfléchis
Les pronoms réciproques
Pronoms réfléchis
Singuliers : Pluriels :
Myself Ourselves
Yourself Yourselves
Himself
Herself Themselves
Itself
Leur sens :
Ils présentent toujours la même personne que le sujet avec …
- Un sens réfléchi, ex : She looked at herself in the mirror.
- Un sens emphatique , ex : I did it myself.
Attention ! Les pronoms réfléchis sont beaucoup moins courants en anglais qu’en français, on ne les trouve pas avec les verbes servant à parler de ses activités quotidiennes contrairement au français où l’on trouve des verbes pronominaux (ex : se lever, s’habiller, …), ex : get up, get dressed, wash, shave, kneel, hide, hurry up…
Certains verbes se construisent néanmoins avec de tels pronoms, ex :
Help oneself = se servir
Enjoy oneself = s’amuser
Pronoms réciproques
Il ne faut pas confondre les pronoms réfléchis avec les pronoms réciproques EACH OTHER et ONE ANOTHER, que l’on emploie lorsqu’il y a réciprocité entre deux ou plusieurs personnes, ex : Paul and Sue looked at each other (= deux éléments dans la relation réciproque) . My students help one another (=plus de deux éléments dans la relation réciproque).
Ces pronoms ont un sens pluriel, ils s’accordent donc au pluriel.
On peut les trouver au génitif, ex : each other’s secrets.
En anglais courant, la distinction d’emploi entre les deux ne se fait pratiquement plus.